BIBLIOTEKA ONLINE Watchtower
Watchtower
BIBLIOTEKA ONLINE
Papiamentu (Kòrsou)
  • BEIBEL
  • PUBLIKASHON
  • REUNION
  • my relato 79
  • Daniel den Kueba di Leon

No tin vidio disponibel pa esaki.

Despensa, tin un problema pa habri e vidio.

  • Daniel den Kueba di Leon
  • Mi Buki di Relato Bíbliko
  • Informashon Similar
  • Rescata for di Boca di Leon!
    Presta Atencion na e Profecia di Daniel!
  • Daniel A Sirbi Dios cu Constancia
    E Toren di Vigilansia Anunsiando e Reino di Yehova Dios—1996
  • Dario—Un Rey cu Sentido di Husticia
    E Toren di Vigilansia Anunsiando e Reino di Yehova Dios—1998
  • Jehova Ta Primintí Daniel un Recompensa Maraviyoso
    Presta Atencion na e Profecia di Daniel!
Mas Artíkulo
Mi Buki di Relato Bíbliko
my relato 79

Relato 79

Daniel den Kueba di Leon

AYAYAI! Parse ku Daniel ta den peliger. Pero e leonnan no ta hasié nada! Bo sa pakiko? Ken a hinka Daniel eiden huntu ku tantu leon asina? Ban mira.

Awor e rei di Babilonia ta un hòmber ku yama Darío. E gusta Daniel masha hopi pasobra Daniel ta bondadoso i sabí. Darío a skohe Daniel pa ser un di e gobernantenan prinsipal di su reino. Esei a hasi algun otro hòmber den e reino envidiá Daniel. P’esei, esaki ta loke nan a hasi:

Nan a bai serka Darío i a bis’é: ‘Nos tur ke pa Rei pone na vigor un lei ku ta eksigí ku pa 30 dia ningun hende no mag hasi orashon na otro dios ku no ta abo, o Rei. Ken ku desobedesé mester ser tirá den kueba di leon.’ Darío no tabata sa pakiko e hòmbernan ei tabata ke un lei asina. Pero el a haña ku ta un bon idea, i p’esei el a skirbi e lei. Awor e lei no por a ser kambiá.

Ora Daniel a tende di e lei, el a bai kas i a hasi orashon, manera el a hasi semper. E mal hòmbernan tabata sa ku Daniel lo sigui resa na Yehova. Nan a keda kontentu pasobra a parse ku nan plan pa kaba ku Daniel a logra.

Ora Rei Darío a komprondé pakiko e hòmbernan tabata ke traha e lei, el a bira masha tristu. Pero e no por a kambia e lei, i p’esei e tabatin ku duna òrdu pa tira Daniel den kueba di leon. Pero e rei a bisa Daniel: ‘Mi ta spera ku e Dios ku bo ta sirbi lo salba bo.’

Darío a keda asina preokupá ku e no por a drumi e anochi ei. Su manisé el a kore bai na e kueba di leon. Bo por mir’é ei. E ta grita: ‘Daniel, sirbidó di e Dios bibu! E Dios ku bo ta sirbi por a salba bo di e leonnan?’

Daniel a kontestá: ‘Dios a manda su angel i a sera boka di e leonnan di manera ku nan no a hasi mi daño.’

E rei a keda masha kontentu. El a duna òrdu pa saka Daniel for di e kueba. Anto el a manda pa e mal hòmbernan ku a purba kaba ku Daniel ser tirá pa e leonnan. Asta promé ku nan a yega te abou den e kueba, e leonnan a gara nan i a kibra tur nan wesunan.

Anto Rei Darío a skirbi tur hende den su reino: ‘Mi ta manda pa tur hende respetá e Dios di Daniel. E ta hasi milager grandi. El a skapa Daniel pa leon no kom’é.’

Daniel 6:1-28.

    Publikashonnan na Papiamentu (Curaçao) (1986-2025)
    Log Out
    Log In
    • Papiamentu (Kòrsou)
    • Kompartí
    • Preferensia
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Kondishonnan di Uso
    • Maneho di Privasidat
    • Konfigurashon di Privasidat
    • JW.ORG
    • Log In
    Kompartí