BIBLIOTEKA ONLINE Watchtower
Watchtower
BIBLIOTEKA ONLINE
Papiamentu (Kòrsou)
  • BEIBEL
  • PUBLIKASHON
  • REUNION
  • bt kap. 26
  • “Niun di Boso Lo No Muri”

No tin vidio disponibel pa esaki.

Despensa, tin un problema pa habri e vidio.

  • “Niun di Boso Lo No Muri”
  • ‘Duna Testimonio Kabal Tokante e Reino di Dios’
  • Suptema
  • Informashon Similar
  • Nos A Haña Nos ku “Bientu Ku Tabata Supla Kontrali” (Echonan 27:1-7a)
  • “E Tormenta A Sigui Suta e Barku Violentamente” (Echonan 27:7b-26)
  • “Tur Hende A Yega Kantu Sano i Salvo” (Echonan 27:27-44)
  • “Bondat Ekstraordinario” (Echonan 28:1-10)
  • Pregunta di Lektor
    E Toren di Vigilansia Anunsiando e Reino di Yehova Dios—2004
  • “Den Peliger Riba Laman”
    E Toren di Vigilansia Anunsiando e Reino di Yehova Dios—1999
  • Pablo Ta Triunfá Riba Adversidad
    E Toren di Vigilansia Anunsiando e Reino di Yehova Dios—1999
  • No Tene Miedu​—Yehova T’ei pa Yuda Bo
    E Toren di Vigilansia Anunsiando e Reino di Yehova (Edishon di Estudio) 2020
Mas Artíkulo
‘Duna Testimonio Kabal Tokante e Reino di Dios’
bt kap. 26

KAPÍTULO 26

“Niun di Boso Lo No Muri”

Ora e barku ku Pablo tabata ariba a senk, el a demostrá ku e tin hopi fe, i ku e ta stima hende

Basá riba Echonan 27:1–28:10

1, 2. Riba ki tipo di biahe Pablo lo a bai, i kiko tabata algun kos ku kisas tabata preokup’é?

PABLO lo tabata meditá riba e palabranan ku Gobernador Festo a bis’é, pasobra e palabranan ei lo tabatin un efekto grandi riba Pablo su bida. El a bisa Pablo: “Serka Sésar lo bo bai!” Pablo tabatin dos aña den prizòn kaba, pues e biahe largu pa Roma lo a dun’é a lo ménos oportunidat pa mira otro kos. (Echo. 25:12) Sinembargo, Pablo a yega di biaha vários bes riba barku, i no ta tur e biahenan ei tabata plasentero. Pues, ta di komprondé ku Pablo tabata preokupá tokante e biahe ei i tambe tokante e echo ku e mester a presentá dilanti di Sésar.

2 Pablo tabata “den peliger riba laman” vários biaha. Por ehèmpel, tres biaha e tabata riba barku ku a senk, i el a pasa un dia i un anochi riba laman ganchu. (2 Kor. 11:25, 26) Ademas, e biahe ei lo tabata hopi diferente for di e biahenan ku el a hasi komo misionero ora e tabata un hòmber liber. Durante e biahe ei, Pablo lo tabata prizonero. Anto lo e mester a biaha mas ku 3.000 kilometer for di Sesarea pa Roma, un distansia masha largu. Lo el a logra hasi e biahe largu ei sin ku nada malu a sosodé? Asta si e lo a sobrebibí e biahe, lo el a ser sentensiá na morto ora el a yega Roma? No lubidá, ta e gobièrnu di mas poderoso di Satanas su mundu e tempu ei lo a husg’é.

3. Kiko tabata Pablo su determinashon, i kiko nos lo trata den e kapítulo akí?

3 Despues di tur loke bo a siña tokante Pablo, bo ta kere ku lo el a sintié desesperá ora e tabata pensa riba tur loke por a pasa kuné? Niun ratu so! E tabata sa ku lo el a hañ’é ku difikultat, pero e no tabata sa ki tipo di difikultat lo el a hañ’é kuné. No tabatin sentido pa Pablo bai sinta preokupá pa kos ku e no tabatin kontrol riba dje. Si e lo a hasi esei, lo e por a asta pèrdè e goso ku e tabatin den e trabou di prediká. (Mat. 6:27, 34) Pablo tabata sa ku Dios su boluntat tabata pa e prediká e bon notisia tokante e Reino di Dios na mas tantu hende posibel, asta na gobernante. (Echo. 9:15) Pablo tabata determiná pa kumpli ku su trabou, sin importá kiko lo a pasa. Nos tambe ke tin e determinashon ei. Pues, ban wak ki lès nos por siña for di e ehèmpel ku Pablo a pone pa nos durante e biahe importante ei ku el a hasi.

Nos A Haña Nos ku “Bientu Ku Tabata Supla Kontrali” (Echonan 27:1-7a)

4. Riba ki tipo di barku Pablo a kuminsá su biahe, i ken tabata e dos hòmbernan ku tabata huntu kuné?

4 Pablo i algun otro prizonero a ser poní bou di kuido di un ofisial di e ehérsito romano ku tabata yama Hulio, kende a skohe pa biaha riba un barku di merkansia ku a yega for di Sesarea. E barku a bini for di Adramitio, un haf na kosta wèst di Asia Menor, ku tabata keda otro banda di e stat Mitilene riba e isla Lesbos. E barku lo a biaha den direkshon nort i despues den direkshon wèst, i e barku lo a stòp diferente biaha pa baha i buska merkansia. E tipo di barkunan ei no tabata diseñá pa pasahero biaha riba nan, i spesialmente no prizonero. (Wak e kuadro “Biahamentu Riba Barku i Rutanan Komersial.”) Ta bon mes ku Pablo lo no tabata e úniko kristian den un grupo di kriminal. Por lo ménos dos ruman hòmber a biaha huntu kuné, Aristargo i Lukas. Ta Lukas ta esun ku a skirbi e relato. Nos no sa si e dos ruman hòmbernan leal ei mester a paga pa nan pasashi òf si nan por a biaha pòrnada pasobra nan tabata sirbidó di Pablo.​—Echo. 27:1, 2.

BIAHAMENTU RIBA BARKU I RUTANAN KOMERSIAL

Den tempu antiguo, hende tabata usa barku prinsipalmente pa transportá karga, no pasahero. Hende ku kier a biaha pa medio di barku mester a buska un barku ku tabata transportá karga ku lo a bai den e mesun direkshon ku nan kier a bai. Despues, nan mester a negosiá e preis anto warda te ora ku e barku lo a sali.

Míles di barku tabata keda bai bin riba Laman Mediteráneo pa transportá kuminda i otro merkansia. Hopi pasahero ku tabata biaha riba e tipo di barkunan ei mester a drumi riba dèk, kisas bou di un tipo di tènt ku nan mester a harma anochi i desharmá mainta. Ademas, nan mester a hiba tur loke nan lo tabatin mester pa e biahe huntu ku nan, inkluso kuminda i paña pa drumi ariba.

E durashon di e biahe tabata dependé kompletamente di bientu. Komo ku e wer no tabata bon durante di wenter, masha poko barku tabata nabegá for di meimei di novèmber pa meimei di mart.

Un barku di tempu antiguo i kuater di su komponentenan prinsipal for di e parti patras di e barku te kabes di e barku. 1. Rema di timon. 2. Bela grandi. 3. Anker. 4. Bela chikitu parti dilanti di e barku.

5. Ku ken Pablo a logra pasa tempu ora el a yega Sídòn, i kiko nos por siña for di esei?

5 Despues di a biaha pa mas o ménos 110 kilometer i pasa un dia riba laman, e barku a stòp na Sídòn, na kosta di Siria. Ta parse ku Hulio no tabata trata Pablo meskos ku tur otro kriminal, kisas ta pasobra Pablo tabata un siudadano romano ku no a ser deklará kulpabel ainda. (Echo. 22:27, 28; 26:31, 32) Hulio a laga Pablo baha for di e barku pa pasa tempu ku otro kristian. E rumannan lo tabata asina kontentu ku nan por a kuida Apòstel Pablo despues ku el a pasa asina tantu tempu den prizòn. Kisas bo por pensa di diferente oportunidat ku bo por mustra e mesun tipo di hospitalidat. Anto ora bo mustra hospitalidat, bo tambe ta haña animashon.—Echo. 27:3.

6-8. Kon Pablo su biahe tabata for di Sídòn pa Nido, i ki oportunidat Pablo lo a haña pa prediká?

6 Despues di esei, nan a bolbe subi barku i nan a sali for di Sídòn. Nan a sigui nabegá serka di kosta i a pasa banda di Silisia i despues serka di Tarso, kaminda Pablo a lanta. Lukas no a menshoná ku nan a para ningun otro kaminda, pero el a indiká sí ku nan tabata den peliger pasobra el a bisa ku nan tabata buska “protekshon kontra bientu ku tabata supla kontrali.” (Echo. 27:4, 5) Apesar di e situashon fastioso ku e bientu, Pablo lo a usa tur oportunidat pa sigui prediká e bon notisia. Sin duda, el a prediká na otro prizonero i na otro hende ku tabata riba e barku, inkluso hende ku tabata traha riba e barku i sòldá. Ademas, lo el a prediká tambe na hende ku e tabata topa na e hafnan kaminda e barku tabata para. Meskos ku Pablo, nos tambe por usa kualke oportunidat ku presentá pa prediká.

7 Despues di tempu, nan a yega Mira, un haf ku tabata keda na e kosta zùit di Asia Menor. Einan, Pablo i e otro hendenan mester a bai riba un otro barku ku lo a hiba nan na nan destinashon final, Roma. (Echo. 27:6) Durante e tempu ei, Roma tabata haña gran parti di su trigu for di Egipto, i e barkunan di Egipto ku tabata trese trigu tabata para na Mira. Hulio a logra haña un di e barkunan ei ku ta transportá trigu, i el a bisa e sòldánan i e prizoneronan pa subi riba e barku. E barku ei tabata muchu mas grandi ku e promé barku ku nan tabata ariba. Riba e barku tabatin un karga importante di trigu i tambe 276 hende; tabatin hende ku tabata traha riba e barku, sòldá, prizonero i probablemente otro hende ku tabata na kaminda pa Roma. Pues, ora nan a kambia barku, tabatin mas hende na ken Pablo por a prediká. Anto nos por tin sigur ku el a prediká na mas tantu hende posibel.

8 Despues nan a nabegá bai e stat Nido, ku tabata keda den e skina zùitwèst di Asia Menor. Un barku por a kubri e distansia ei den mas o ménos un dia si bientu tabata na su fabor. Pero Lukas a bisa: “Despues di nabegá pokopoko i ku masha difikultat pa basta dia, nos a yega e stat Nido.” (Echo. 27:7a) Tabata difísil pa nabegá, pasobra nan tabata biaha kontra bientu. (Wak e kuadro “Bientu Peligroso di Laman Mediteráneo.”) Purba di pensa kon inkonfortabel lo e tabata pa e hendenan riba e barku segun ku e barku tabata nabegá kontra di bientu duru i den laman brutu.

BIENTU PELIGROSO DI LAMAN MEDITERÁNEO

E bientu i e temporada di aña tabatin un influensia grandi riba unda i ki ora barku di merkansia tabata nabegá den Laman Mediteráneo, òf den Laman Grandi. Na e banda ost di e laman, bientu normalmente tabata supla di wèst pa ost durante e lunanan di zomer. Pues, den e lunanan ei tabata mas fásil pa nabegá den direkshon ost manera Pablo mes a eksperensiá ora el a bolbe bèk for di su di tres biahe komo misionero. Pablo i su kompañeronan tabata riba un barku ku a sali for di Mileto, pasa Rodos i despues para na Pátara. For di einan, tabata kasi un biahe direkto pa Tiro, ku tabata keda na e kosta di Fenisia. Lukas a skirbi ku ora nan a pasa Chipre, e isla tabata na nan banda robes; esei ta nifiká ku nan a nabegá zùit di Chipre.​—Echo. 21:1-3.

Tabata posibel pa barku nabegá den e otro direkshon, esta direkshon wèst? Barku por a nabegá den direkshon wèst usando un ruta similar si bientu tabata permití esei. Pero, tin biaha esei kasi no tabata posibel. The International Standard Bible Encyclopedia ta bisa: “Den wenter, e wer por a kambia diripiente i esei por a kousa mal tempu ku tabata move den direkshon ost riba Laman Mediteráneo ku tabata trese bientu fuerte, tin biaha masha fuerte mes, i hopi bes un kantidat grandi di áwaseru òf asta sneu.” Tabata masha peligroso pa nabegá ora ku e wer tabata asina.

Den kasi tur temporada barku ku tabata nabegá serka di kosta por a bai den direkshon nort te na kosta di Palestina i despues nan por a sigui den direkshon wèst pa Pamfilia. Den e parti ei di Laman Mediteráneo tabatin un tiki bientu ku tabata supla for di kosta i koriente di laman ku tabata bai den direkshon wèst ku por a yuda e barkunan. Esei ta loke a sosodé durante e promé parti di Pablo su biahe pa Roma. Pero, di un ratu pa otro e direkshon di bientu por a kambia i e ora ei tabata bira masha peligroso pa nabegá. (Echo. 27:4) E barku ku tabata transportá trigu ku Lukas a menshoná vários bes den su relato, kisas a sali for di Egipto i a nabegá den direkshon nort i despues el a bira bai pa e awanan mas kalmu entre Chipre i Asia Menor. Despues, for di Mira e kapitan kier a sigui nabegá den direkshon wèst pa e pasa rònt di e punta di Gresia pa despues sigui nabegá pegá ku e kosta parti wèst di Italia. (Echo. 27:5, 6) Sinembargo, e bientu i e temporada a pone ku e barku mester a tuma un otro ruta!

“E Tormenta A Sigui Suta e Barku Violentamente” (Echonan 27:7b-26)

9, 10. Ki difikultat nan a enfrentá den e área di Kreta?

9 E kapitan di e barku kier a nabegá den direkshon wèst despues di Nido, pero Lukas, kende tabata un testigu okular, a bisa: “Bientu tabata fuerte, i el a stroba nos di bai dilanti.” (Echo. 27:7b) Ora e barku a bai mas leu for di kosta, un bientu fuerte ku tabata bini for di direkshon nortwèst a pusha e barku bai den direkshon zùit, probablemente ku hopi velosidat. Meskos ku e isla Chipre a protehá e barku mas promé for di bientu fuerte, e biaha akí ta e isla Kreta tabata protehando e barku. Despues ku e barku a pasa Salmone, ku tabata keda na punta ost di Kreta, e situashon a mehorá un poko. Dikon? Pasobra e ora ei e barku tabata zùit di e isla unda e bientu no tabata mes fuerte. Na e momento ei, e hendenan ku tabata riba e barku mester a sinti un gran alivio ku nan a haña protekshon kontra bientu. Pero e hendenan ku tabata traha riba e barku tabata sa ku wenter tabata serka, i esei tabata un temporada peligroso pa nabegá. Nan tabatin motibu pa ta preokupá.

10 Lukas a bisa: “Ku masha difikultat, nos a nabegá kantu di kosta di Kreta pa motibu di bientu, i nos a yega na un lugá ku yama Bon Haf.” Aunke nan tabata haña protekshon kontra bientu pasobra nan tabata serka di tera, tabata difísil pa kontrolá e barku. A lo ménos nan a haña un lugá safe pa tira anker den un bahia ku tabata keda den e region nèt promé ku e kosta tabata bira bai den direkshon nort. Kon largu nan a keda einan? Lukas a bisa ku “tabatin hopi retraso,” pero tempu no tabata na nan fabor. Den sèptèmber/òktober tabata mas peligroso pa nabegá.​—Echo. 27:8, 9.

11. Ki konseho Pablo a duna e hendenan ku tabata riba e barku, pero ki desishon nan a tuma?

11 Algun pasahero kisas a puntra Pablo pa konseho pasobra nan tabata sa ku e tabatin eksperensia den nabegá riba Laman Mediteráneo. Pablo a konsehá nan pa no sigui nabegá. El a bisa nan ku si nan sigui nabegá, nan “lo sufri daño i hopi pèrdida,” algun hende lo por asta pèrdè nan bida. Sinembargo, e stürman i e doño di e barku kier a sigui nabegá, kisas pasobra nan tabata sinti ku tabata importante pa nan haña un lugá mas safe pa laga e barku. Nan a konvensé Hulio i mayoria di e hendenan ku tabata riba e barku pa nan sigui bai un tiki mas pa purba di yega Feniks, un stat ku tabata keda un tiki mas leu i na kantu di kosta. Kisas e stat Feniks tabatin un haf mas grandi i mas adekuá pa pasa wenter. Ora un bientu suave a lanta for di zùit, ku tabata parse bon, nan a kuminsá nabegá.​—Echo. 27:10-13.

12. Ora e barku a sali for di Kreta, ki problema nan a haña nan kuné, i kiko e hendenan ku tabata riba e barku a hasi pa evitá ku e barku lo a senk?

12 Despues nan a haña nan ku un otro problema, un “bientu di orkan” a kuminsá supla. Pa un ratu nan a haña protekshon kontra bientu for di “un isla chikitu ku yama Kouda,” ku tabata keda mas o ménos 65 kilometer for di Bon Haf. Asina mes, e barku tabata kore peliger di ser pushá den direkshon zùit te ora e pega riba e bankinan di santu serka di kosta di Afrika. Pa esei no sosodé, e matrosnan a kore hisa e boto chikitu ku nan tabata tou na bordo. Pero, no tabata fásil pa nan a hasi esei, pasobra e boto chikitu tabata yen di awa. Despues nan a pasa kabuya rònt di barika di e barku pa asina nan refors’é. Despues, nan a lòs e kabuyanan di bela, baha e bela grandi i traha duru pa purba di pasa dor di e tormenta. Purba di imaginá bo kuantu miedu e hendenan tabatin! Pero, loke nan a hasi no tabata sufisiente, i “e tormenta a sigui suta e barku violentamente.” Anto riba e di tres dia, nan a disidí di tira parti di e kabuyanan di hisa bela afó, kisas pa purba di evitá ku e barku lo a senk.​—Echo. 27:14-19.

13. Kon e situashon riba barku lo tabata durante e tormenta?

13 E hendenan ku tabata riba e barku mester tabatin hopi miedu. Pero Pablo i su kompañeronan di biahe tabatin konfiansa ku nan lo a sobrebibí. Hesus a sigurá Pablo ku lo e duna testimonio na Roma, i mas despues un angel a konfirmá e promesa ei. (Echo. 19:21; 23:11) Sinembargo, pa dos siman largu e tormenta fuerte no a stòp. Pero pa motibu di e áwaseru ku no kier a stòp i e nubianan ku tabata tapa e solo i streanan, e stürman no por a saka afó unda nan tabata ni den ki direkshon nan tabata bai. Tabata imposibel asta pa por kome. Pasobra, pa motibu di e friu, áwaseru, mariamentu i miedu, niun hende no tabatin hamber.

14, 15. (a) Ora Pablo tabata papia ku e otro hendenan riba e barku, dikon el a menshoná e konseho ku el a duna nan mas promé? (b) Riba kiko e mensahe yen di speransa ku Pablo a duna e hendenan riba e barku ta laga nos kòrda?

14 Pablo a lanta para; el a kòrda e pasaheronan di loke el a bisa nan mas promé. E no a hasi esei pa mustra ku e tabatin rason i ku nan tabata robes. Pero, e susesonan ku a tuma lugá a mustra ku nan lo tabata sabí pa skucha su konseho. Despues, el a bisa: “Awor mi ta pidi boso pa tene kurashi, pasobra niun di boso lo no muri. E barku so lo bai pèrdí.” (Echo. 27:21, 22) Sin duda, e palabranan ei lo a trankilisá e hendenan ku tabata skucha Pablo! Anto Pablo tambe lo tabata masha kontentu ku Yehova a permitié kompartí un mensahe yen di speransa ku e hendenan ku tabata riba e barku. Ta importante pa nos kòrda ku tur bida humano ta presioso pa Yehova. Kada persona ta importante p’e. Apòstel Pedro a skirbi: “Yehova . . . no ta deseá pa ningun hende ser destruí, ma e ta deseá pa tur haña chèns di arepentí.” (2 Ped. 3:9) Ta masha importante pa nos hasi nos máksimo esfuerso pa kompartí Yehova su mensahe di speransa ku mas tantu hende posibel, pasobra bida di hende ta den wega! Pues, e trabou di prediká ta urgente.

15 Probablemente Pablo tabata prediká na hopi hende riba e barku tokante “e speransa ku Dios lo kumpli ku e promesa ku el a hasi.” (Echo. 26:6; Kol. 1:5) Pero, na e momento ei, ora chèns tabata grandi ku e barku lo a senk, Pablo por a duna nan un bon motibu pakiko nan por tabatin speransa ku nan lo a sobrebibí. El a bisa: “Ayera nochi, e Dios ku mi ta pertenesé na dje . . . a manda un angel serka mi. El a bisa mi: ‘No tene miedu, Pablo. Bo tin ku presentá dilanti di Sésar. Es mas, komo ku e hendenan ei ta nabegá huntu ku bo, Dios lo salba nan tur.’” Pablo a urgi nan: “Pues Shonnan, tene kurashi, pasobra mi tin sigur ku Dios lo hasi presis manera e angel a bisa mi. Pero un kos sí, nos lo noufragá banda di un isla.”​—Echo. 27:23-26.

“Tur Hende A Yega Kantu Sano i Salvo” (Echonan 27:27-44)

Pablo ta hasi orashon den bodega di un barku di karga ku ta yen di hende. Algun pasahero ku ta masha kansá ta baha nan kabes miéntras ku otro pasahero ta opservá. Tin pan riba algun kaha.

“El a . . . gradisí Dios dilanti di nan tur.”​—Echonan 27:35

16, 17. (a) Ki ora Pablo a hasi orashon, i kiko tabata e resultado? (b) Kon loke Pablo a bisa a sosodé?

16 Despues di dos siman yen di tenshon, kaminda bientu a pusha e barku mas o ménos 870 kilometer, e matrosnan a sinti ku nan tabata yegando serka di tera. Kisas ta pasobra nan por a skucha zonido di ola ku tabata bati kontra kosta. Nan a tira kuater anker for di patras di e barku pa evitá ku e barku ta sigui drif i pa sòru ku e kabes di e barku tabata den direkshon di tera. Di e manera ei, nan por a wak si tabata posibel pa pega e barku riba e playa. Na e momento ei, e matrosnan a purba di hui for di e barku. Pero, e sòldánan a stòp nan. Pablo a bisa e ofisial di ehérsito i e sòldánan: “Si e hòmbernan ei no keda riba e barku, boso no por skapa.” Komo ku e barku tabata un tiki mas stabil, Pablo a animá tur hende pa kome algu. El a bolbe sigurá nan ku nan lo sobrebibí. Despues, Pablo a “gradisí Dios dilanti di nan tur.” (Echo. 27:31, 35) Ora Pablo a gradisí Dios den orashon, el a pone un bon ehèmpel pa Lukas, Aristargo i tur kristian awe. E orashonnan públiko ku abo ta hasi ta animá i konsolá otro hende?

17 Pablo su orashon “a animá tur hende, i nan tambe a kuminsá kome algu.” (Echo. 27:36) Despues, nan a tira e karga di trigu na laman pa hasi e barku ménos pisá, pa asina e barku tabata ménos profundo den awa miéntras ku nan tabata aserka e playa. Ora ku di dia a habri, e matrosnan a kòrta kabuya di e ankernan i a laga nan kai den laman. Nan a lòs e kabuyanan ku tabatin e remanan di timon wantá, i despues nan a hisa e bela chikitu ku tabatin parti dilanti di e barku pa asina nan por a stür e barku un tiki miéntras ku nan tabata purba di laga e barku bai rumbo pa e playa. E kabes di e barku a keda pegá, kisas den un banki di santu òf den lodo, i e olanan brutu a bati e parti patras di e barku i kibr’é na pida pida. Algun di e sòldánan kier a mata e prizoneronan pa niun di nan no landa bai i hui. Pero, Hulio a intervení i stòp nan. El a animá tur e hendenan ku por a landa pa landa bai kantu, i e otronan pa buska algu ku nan por a drif bai kantu riba dje. Loke Pablo a bisa a sosodé. Tur 276 hende ku tabata riba e barku a sobrebibí. Sí, “tur hende a yega kantu sano i salvo.” Pero, unda nan tabata?​—Echo. 27:44.

“Bondat Ekstraordinario” (Echonan 28:1-10)

18-20. Kon e habitantenan di Malta a mustra “bondat ekstraordinario,” i ki milager a tuma lugá?

18 Ta parse ku e hendenan ku a noufragá tabata riba isla Malta, ku tabata keda zùit di Sisilia. (Wak e kuadro “Unda Malta Tabata Keda?”) E habitantenan di e isla a mustra “bondat ekstraordinario” na nan. (Echo. 28:2) Nan a sende un kandela pa e estranheronan ei ku tabata papa muhá i yen di friu. E kandela a yuda nan tene nan mes kayente apesar di e friu i áwaseru.

19 Despues, un milager a tuma lugá. Pablo kier a yuda, pues el a piki un bòshi di palu seku i a pone nan riba e kandela. Ora el a hasi esei, un kolebra venenoso a bula sali for di e palunan i mord’é. Anto e kolebra a keda kologá na Pablo su man. E habitantenan di e isla a pensa ku loke a pasa tabata un kastigu di e diosnan.a

20 E habitantenan di e isla ku a mira e kolebra venenoso morde Pablo a pensa ku su brasa “lo a hincha.” Un buki di referensia ta bisa ku e palabra griego ku Lukas a usa ku ta ser tradusí komo “lo a hincha” ta “un palabra ku nan ta usa pa kosnan médiko.” No ta nada straño ku “Lukas, e dòkter stimá,” a usa un palabra médiko. (Echo. 28:6; Kol. 4:14) Pero, Pablo a sagudí e kolebra venenoso for di su man i nada no a pasa Pablo.

21. (a) Duna algun ehèmpel ku ta mustra kon eksakto òf presis Lukas tabata ora e tabata skirbi e relato. (b) Ki milager Pablo a hasi i ki efekto esei tabatin riba e habitantenan di Malta?

21 Tabatin un hòmber riku ku tabata doño di e terenonan den bisindario di e lugá ei. Su nòmber tabata Publio. Kisas e tabata e ofisial romano ku mas outoridat riba Malta. Lukas a deskribié komo “e hòmber di mas importante di e isla.” Anto ta e título ei nan a haña grabá riba dos piedra diferente riba e isla Malta. El a mustra hospitalidat na Pablo i su kompañeronan pa tres dia largu. Sinembargo, e tata di Publio tabata malu. Atrobe, Lukas a deskribí e malesa ku Publio su tata tabatin na un manera eksakto. El a skirbi ku e hòmber “tabata malu na kama ku keintura i diarea,” splikando e síntomanan spesífiko di e malesa ku e tabatin usando palabranan médiko. Pablo a hasi orashon i pone man riba e hòmber, i e hòmber a kura. E habitantenan di e isla tabata masha impreshoná ku Pablo su milager. Pues, nan a kuminsá trese otro hende malu pa Pablo kura nan. Ademas, nan tabata hiba regalo pa Pablo i su kompañeronan i a duna nan tur loke nan tabatin mester pa e restu di e biahe.​—Echo. 28:7-10.

22. (a) Ki bon komentario un profesor a duna tokante e relato ku Lukas a skirbi di Pablo su biahe pa Roma? (b) Kiko nos lo trata den e siguiente kapítulo?

22 E parti akí di Pablo su biahe ku nos a kaba di analisá ta mustra kon eksakto Lukas su manera di skirbi tabata. Un profesor a bisa: “E relato di Lukas . . . ta un di e relatonan mas eksakto i detayá den henter Beibel. E detayenan relashoná ku nabegashon durante e tempu ei i relashoná ku e kondishonnan den Laman Mediteráneo ta asina eksakto” ku e mester por a tuma nota durante henter e biahe. Kisas Lukas tabata tuma nota segun ku e tabata biaha huntu ku Pablo. Si esei tabata e kaso, lo el a haña hopi kos pa skirbi tokante dje durante e siguiente parti di e biahe. Kiko lo a pasa ku Pablo ora finalmente nan a yega Roma? Ban wak.

UNDA MALTA TABATA KEDA?

Tin diferente isla ku eksperto ta pensa ku por ta e lugá kaminda Pablo a noufragá. Algun eksperto ta pensa ku Pablo a yega na e isla serka di Corfú, ku tabata keda serka di e kosta parti wèst di Gresia. Otro hende ta pensa ku e palabra ku a ser usá den e buki Echonan pa “Malta” ta splika unda e isla tabata keda. E palabra griego ku a ser usá ta Melíte. P’esei, algun hende ta pensa ku e isla tabata Melite Illyrica, konosí awor komo Mljet, ku tabata keda serka di e kosta di Kroasia, den Laman Adriático.

Ta bèrdat ku Echonan 27:27 ta menshoná “Laman Ádria,” pero “Laman Ádria” den tempu di Pablo tabata un área muchu mas grandi ku Laman Adriático ku nos konosé awe. Laman Ádria tabata inkluí loke nos konosé awe komo Laman Yóniko i e laman ku tabata keda entre Sisilia i Kreta. Pues, e isla Malta ku nos konosé awe tabata keda den Laman Ádria e tempu ei.

Bientu a fòrsa e barku ku Pablo tabata ariba pa bai den direkshon zùit, for di Nido te mas abou ku Kreta. Komo ku bientu tabata hopi fuerte ora di mal tempu, tabata kasi imposibel pa e barku bira i sigui bai te Mljet òf un isla serka di Corfú, ku tabata keda hopi leu den direkshon nort. Ta muchu mas lógiko anto pa konkluí ku e isla Malta ku Pablo a bishitá tabata keda mas den parti wèst. Pues, e isla Malta ku ta keda zùit di Sisilia ta probablemente e lugá kaminda e barku ku Pablo tabata ariba a noufragá.

a Komo ku e hendenan tabata sa di e tipo di kolebranan ei, ta indiká ku tabatin kolebra venenoso riba e isla Malta e tempu ei. Awe, no tin kolebra venenoso mas riba e isla Malta. Kisas esei ta pa motibu di e kambionan ku a tuma lugá den e medio ambiente riba e isla ei durante e sientos di añanan ku a pasa desde ku Pablo tabata na Malta. Òf, kisas ta pasobra awor tin hopi mas hende ta biba riba e isla, i ku nan a mata e kolebranan venenoso ku tabatin.

    Publikashonnan na Papiamentu (Curaçao) (1986-2025)
    Log Out
    Log In
    • Papiamentu (Kòrsou)
    • Kompartí
    • Preferensia
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Kondishonnan di Uso
    • Maneho di Privasidat
    • Konfigurashon di Privasidat
    • JW.ORG
    • Log In
    Kompartí