Siña Hende Skucha Dios
1. Kua ta e dos foyetonan ku nos a haña na e Kongreso di Distrito “Laga e Reino di Dios Bini!,” i dikon nan ta asina práktiko?
1 Na e Kongreso di Distrito “Laga e Reino di Dios Bini!,” nos a haña dos foyeto nobo: Skucha Dios i Biba pa Semper i su vershon simplifiká, Skucha Dios. Debí ku nan no tin hopi informashon, nan ta fásil pa tradusí. De echo, ora e foyeto Skucha Dios i Biba pa Semper a sali na ingles, ya a duna aprobashon pa tradusié na 431 idioma.
2. Ken lo benefisiá di e foyetonan akí?
2 Ken lo benefisiá mas di e foyetonan akí? Tuma nota di algun situashon ku sa presentá rònt mundu:
• Un publikadó ta ripará den su kòmbersashon ku un doño di kas, sea durante e promé bishita òf un rebishita, ku e persona ta analfabeto òf no por lesa bon.
• Un publikadó ta prediká den un teritorio kaminda e hendenan ta papia un idioma den kua nos no a tradusí ningun òf masha poko literatura. Òf kisas mayoria di e hendenan no por lesa e idioma ku nan ta papia.
• Un publikadó ta usa idioma di seña pa prediká na hende surdu den su teritorio.
• Un mayor ke siña su yu ku no sa lesa ainda e bèrdat.
3. Kua ta algun rasgo di e foyeto Skucha Dios?
3 Rasgonan di e Foyetonan: E foyeto Skucha Dios no tin hopi kos skirbí. Por lo general, na pia di kada página bo ta haña un frase simpel i un teksto di Beibel ku ta resaltá e puntonan prinsipal. Imaginá ku un hende ta ofresé bo un foyeto den un idioma ku bo no por lesa; kisas asta e lèternan ta deskonosí pa bo. Abo lo ta interesá den un foyeto asina, asta si e tin plachi bunita? Probablemente ku nò. Asina tambe, hende ku no por lesa no ta interesá den publikashon ku tin hopi kos skirbí. P’esei, loke mas ta resaltá den e foyeto Skucha Dios ta su plachinan debidamente prepará. Riba kada página tin flecha ku ta guia bo di un plachi pa otro.
4. Menshoná algun rasgo di e foyeto Skucha Dios i Biba pa Semper.
4 Skucha Dios i Biba pa Semper tin e mesun plachinan ku Skucha Dios. A prepar’é pa studia ku hende ku no por lesa bon òf ku awor a kuminsá siña lesa. Si nos ta kondusí un estudio den Skucha Dios, nos por usa e foyeto Skucha Dios i Biba pa Semper komo guia. Kada lès ta konsistí di dos página. Te ariba na komienso di kada lès tin un pregunta ku ta keda kontestá riba e páginanan ei. E plachinan tin splikashon i tekstonan di Beibel. Te abou riba mayoria di e páginanan tin un kuadro ku algun punto i teksto di Beibel adishonal ku nos por trata ku e studiante, di akuerdo ku su abilidat.
5. Ki ora i kon nos por ofresé e foyetonan akí?
5 Kon Nos Por Usa Nan: Den sirbishi di kas pa kas nos por ofresé kualke un di e foyetonan akí si nos ta sinti ku esei ta práktiko, asta ora nan no ta e oferta di luna. (Wak e kuadro “Kon Nos Por Ofresé Nan.”) Ora nos rebishitá un persona, nos por djis bis’é ku nos tin algu p’e i dun’é e foyeto.
6. Kon nos por usa e foyetonan akí pa kondusí un estudio di Beibel?
6 Komo ku e foyeto Skucha Dios no tin pregunta imprimí, e estudio lo no bai den forma di pregunta i kontesta manera ta e kaso ku e buki Beibel Ta Siña. Hende di tur kultura ta gusta tende historia. P’esei, usa e plachinan pa konta e studiante e historianan inspirá ku tin den Beibel. Splik’é loke kada plachi ta bisa. Hasié ku entusiasmo i anim’é pa e duna su opinion. Lesa e tekstonan di Beibel ku tin na pia di página i rasoná kuné riba nan. Hasié pregunta p’e partisipá i pa hasi sigur ku el a komprondé. Si e persona ta usa e foyeto Skucha Dios i Biba pa Semper, lesa huntu kuné e informashon i teksto di Beibel korespondiente segun ku boso ta trata kada plachi.
7. Kon nos por yuda nos studiante di Beibel progresá?
7 Yuda e Studiante Progresá: Nos ta spera ku e estudio lo duna e persona gana di siña lesa pa asina e mes siña konosé Yehova. (Mat. 5:3; Huan 17:3) P’esei, si e estudio ta for di Skucha Dios, ku tempu kisas nos por yuda e persona siña lesa i kuminsá usa e foyeto Skucha Dios i Biba pa Semper. Un kos sí, ora un studiante kaba di studia un foyeto, ainda e no ta kla pa boutismo. Pa e batisá, e tin ku studia e buki Beibel Ta Siña òf un otro publikashon p’e haña un komprondementu mas amplio di Beibel.
8. Pakiko nos ta gradisidu pa e foyetonan nobo akí?
8 Hende ku ke biba pa semper mester skucha e Soberano di universo. (Isa. 55:3) I Yehova su boluntat ta pa “tur sorto di hende,” inkluso esnan ku no por lesa, siña skuch’é. (1 Tim. 2:3, 4) Nos ta gradisidu pa e hèrmèntnan nobo akí ku nos por usa pa siña hende skucha Dios!
[Kuadro na página 3]
Kon Nos Por Ofresé Nan
Mustra e doño di kas página 2 i 3, anto puntr’é: “Lo bo ke biba den un mundu asin’akí? [Permití e persona kontestá.] Beibel [òf, e buki santu akí] ta primintí ku pronto Dios lo hasi tera un lugá bunita i pasífiko, kaminda lo no tin pobresa ni malesa. Mira kiko nos tin ku hasi pa biba ei den. [Lesa Isaías 55:3, ku ta sitá parti ariba na página 3.] E teksto ta bisa nos pa ‘bini serka’ Dios i ‘skuch’é.’ Pero kon nos por skucha Dios?” Bai na página 4 i 5 i trata e kontesta kuné. Si e persona no tin tempu, lag’é ku e foyeto i traha afsprak pa bolbe i trata e kontesta.