BIBLIOTEKA ONLINE Watchtower
Watchtower
BIBLIOTEKA ONLINE
Papiamentu (Kòrsou)
  • BEIBEL
  • PUBLIKASHON
  • REUNION
  • 1 Krónikanan 20
  • Beibel—Tradukshon di Mundu Nobo

No tin vidio disponibel pa esaki.

Despensa, tin un problema pa habri e vidio.

Kontenido di 1 Krónikanan

      • Raba ta ser konkistá (1-3)

      • Nan ta mata e gigantenan filisteo (4-8)

1 Krónikanan 20:1

Nota

  • *

    Esta, den lènte.

1 Krónikanan 20:2

Nota

  • *

    Posiblemente, un dios falsu di e amonitanan. E tabata ser yamá Molèk i Mílkòm tambe.

  • *

    Lit.: “un talento.” Wak Ap. B14.

1 Krónikanan 20:3

Indèks

  • Guia pa Buska Informashon

    E Toren di Vigilansia,

    15/2/2005, pág. 27

1 Krónikanan 20:4

Nota

  • *

    Òf posiblemente: “un desendiente di Husa.”

1 Krónikanan 20:5

Nota

  • *

    Òf: “tehe.”

Kompará ku Otro Tradukshon

Klek riba e versíkulo pa kompará ku tradukshon.
  • Beibel—Tradukshon di Mundu Nobo
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
Beibel—Tradukshon di Mundu Nobo
1 Krónikanan 20:1-8

Promé Krónikanan

20 Na kuminsamentu di aña,* den e periodo ku e reinan tabatin kustumber di bai bataya, Yóab a dirigí vários bataya kontra e amonitanan, i el a destruí nan teritorionan. El a sitia Raba, pero David mes tabata na Herúsalèm. Yóab a ataká Raba, i el a destruí e stat. 2 Mas despues, David a kita e korona ku tabatin riba kabes di Málkam,* i nan a pone e korona riba David su kabes. E korona tabata di oro, i e oro tabata pisa 34 kilo.* Ademas, e korona tabata dòrná ku piedra presioso. David a bai ku masha hopi kos for di e stat. 3 Fuera di esei, el a kohe e habitantenan prezu, i el a pone nan traha: Nan mester a zag piedra i traha ku hèrmènt skèrpi di heru i ku hacha. Asina David a hasi ku tur e statnan di e amonitanan. Finalmente, David i henter su ehérsito a bai Herúsalèm bèk.

4 Mas despues, tabatin guera atrobe entre e filisteonan i e israelitanan. E bataya a tuma lugá na Gézer. Sibekai di Husa* a mata Sipai, kende tabata un refaíta. I Israel a derotá e filisteonan.

5 Despues, tabatin guera atrobe kontra e filisteonan. E tempu ei, Elhanan, yu hòmber di Yair, a mata Lami, ruman hòmber di Góliat di Gat. Lami tabatin un sper ku kabu mes largu i pisá ku un balki di aparato di traha* tela.

6 Na Gat, tambe nan a bringa. Na Gat, tabatin un hòmber ku tabata apnormalmente haltu. E tambe tabata un refaíta. E tabatin 24 dede: seis dede na kada man i seis tenchi na kada pia. 7 E tabata blo reta Israel. Ma Yónatan, yu hòmber di Simea, a mat’é. Simea tabata ruman hòmber di David.

8 Tur e hòmbernan ei tabata refaíta, prosedente di Gat. Nan tur a muri na man di David i na man di e sirbidónan di David.

Publikashonnan na Papiamentu (Curaçao) (1986-2025)
Log Out
Log In
  • Papiamentu (Kòrsou)
  • Kompartí
  • Preferensia
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Kondishonnan di Uso
  • Maneho di Privasidat
  • Konfigurashon di Privasidat
  • JW.ORG
  • Log In
Kompartí