BIBLIOTEKA ONLINE Watchtower
Watchtower
BIBLIOTEKA ONLINE
Papiamentu (Kòrsou)
  • BEIBEL
  • PUBLIKASHON
  • REUNION
  • Isaías 21
  • Beibel—Tradukshon di Mundu Nobo

No tin vidio disponibel pa esaki.

Despensa, tin un problema pa habri e vidio.

Kontenido di Isaías

      • Mensahe di huisio kontra e desierto ku ta manera laman (1-10)

        • E vigilante riba e toren di vigilansia (8)

        • “Babilonia a kai!” (9)

      • Mensahe di huisio kontra Duma i e sabana den desierto (11-17)

        • “Vigilante, kuantu mas falta pa mainta habri?” (11)

Isaías 21:1

Nota

  • *

    Wak Glosario.

  • *

    Aparentemente, esaki ta referí na e region di Babilonia di antigwedat.

Indèks

  • Guia pa Buska Informashon

    E Toren di Vigilansia,

    1/12/2006, pág. 11

    Revelacion, pág. 240

    Profecia di Isaías I, pág. 215-216

    Profecia di Daniel, pág. 110

Isaías 21:2

Indèks

  • Guia pa Buska Informashon

    Profecia di Isaías I, pág. 217

    Profecia di Daniel, pág. 110

Isaías 21:3

Nota

  • *

    Lit.: “Mi hep ta yen di doló.”

Indèks

  • Guia pa Buska Informashon

    Profecia di Isaías I, pág. 218

Isaías 21:4

Indèks

  • Guia pa Buska Informashon

    Profecia di Isaías I, pág. 218

Isaías 21:5

Nota

  • *

    Òf: “i ungi boso eskudo!” Ta posibel ku e eskudo ta representá un futuro rei. Wak Glosario, “Ungi.”

Indèks

  • Guia pa Buska Informashon

    Profecia di Isaías I, pág. 218-221

Isaías 21:6

Indèks

  • Guia pa Buska Informashon

    E Toren di Vigilansia,

    1/1/2000, pág. 7

    Profecia di Isaías I, pág. 221-223

Isaías 21:7

Indèks

  • Guia pa Buska Informashon

    E Toren di Vigilansia,

    1/1/2000, pág. 8

    Profecia di Isaías I, pág. 221-223

Isaías 21:8

Indèks

  • Guia pa Buska Informashon

    Revelacion, pág. 260

    E Toren di Vigilansia,

    15/4/2000, pág. 30

    1/1/2000, pág. 8, 11

    Profecia di Isaías I, pág. 223

Isaías 21:9

Indèks

  • Guia pa Buska Informashon

    Revelacion, pág. 260

    E Toren di Vigilansia,

    1/1/2000, pág. 7-8

    Profecia di Isaías I, pág. 223-224

Isaías 21:10

Nota

  • *

    Lit.: “yu.”

Indèks

  • Guia pa Buska Informashon

    Profecia di Isaías I, pág. 224-225

Isaías 21:11

Nota

  • *

    Ku ta nifiká “silensio.” Un nòmber profétiko pa Édòm.

Indèks

  • Guia pa Buska Informashon

    Profecia di Isaías I, pág. 225, 227

Isaías 21:12

Indèks

  • Guia pa Buska Informashon

    Profecia di Isaías I, pág. 225-227

Isaías 21:13

Nota

  • *

    Evidentemente, esaki ta referí na Arabia.

Indèks

  • Guia pa Buska Informashon

    Profecia di Isaías I, pág. 227-228

Isaías 21:14

Indèks

  • Guia pa Buska Informashon

    Profecia di Isaías I, pág. 228

Isaías 21:15

Indèks

  • Guia pa Buska Informashon

    Profecia di Isaías I, pág. 228

Isaías 21:16

Nota

  • *

    Òf: “Denter di un aña, kontá kuidadosamente, manera un trahadó kontratá ta kont’é.” E añanan di servisio di un trahadó kontratá tabata fiho, pues esei ta enfatisá kon eksakto e periodo di tempu lo tabata.

Indèks

  • Guia pa Buska Informashon

    Profecia di Isaías I, pág. 228-229

Isaías 21:17

Indèks

  • Guia pa Buska Informashon

    Profecia di Isaías I, pág. 228-229

Kompará ku Otro Tradukshon

Klek riba e versíkulo pa kompará ku tradukshon.
  • Beibel—Tradukshon di Mundu Nobo
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
Beibel—Tradukshon di Mundu Nobo
Isaías 21:1-17

Isaías

21 Un mensahe di huisio kontra e desierto* ku ta manera laman:*

Un kalamidat ta biniendo manera bientu di orkan ku ta bini di zùit;

e ta bini for di desierto, for di un pais spantoso.

 2 Dios a mustra mi un vishon teribel:

Un nashon traishonero ta komportá su mes na un manera traishonero,

i e nashon destruktivo ei ta destruí otro nashon.

Élam, ataká! Media, rondoná stat!

Lo mi pone fin na tur sufrimentu ku e nashon ei a kousa hende.

 3 Mi ta morto spantá* pa motibu di e vishon ei.

Doló a sera mi,

manera doló di un hende muhé ku ta haña yu.

Mi ta asina preokupá ku mi no por tende;

mi ta asina anshá ku mi no por mira.

 4 Mi tin batimentu di kurason; mi ta tembla di miedu.

Mi tabata anhelá pa solo baha, pero awor ku el a baha, esei ta pone mi tembla.

 5 Drecha mesa i pone e stulnan na òrdu!

Kome i bebe!

Lidernan, lanta ariba, i hunta boso eskudo ku zeta!*

 6 Esaki ta loke Yehova a bisa mi:

“Pone un vigilante, i lag’é mèldu loke e ta mira.”

 7 E vigilante a mira hende den garoshi di guera ku dos kabai ta hala,

garoshi di guera ku buriku ta hala

i garoshi di guera ku kamel ta hala.

El a paga bon tinu; sí, el a presta bon atenshon.

 8 Anto e vigilante a grita manera un leon i bisa:

“O Yehova, henter dia mi ta para riba e toren di vigilansia,

i tur anochi mi ta para na mi pòst.

 9 Wak kiko ta biniendo:

Hòmber den garoshi di guera ku dos kabai ta hala!”

Anto e vigilante a sigui bisa:

“El a kai! Babilonia a kai!

Tur e imágennan di su diosnan ta bentá abou na suela, kibrá na wèrki!”

10 Mi pueblo ku a ser trapá manera grano,

sí, manera grano* di mi plenchi di bati kosecha,

mi a konta boso loke mi a tende for di Yehova di e ehérsitonan, Dios di Israel.

11 Esaki ta un mensahe di huisio kontra Duma:*

Un hende ta yama mi for di Seír, bisando:

“Vigilante, kuantu mas falta pa mainta habri?

Vigilante, kuantu mas falta pa mainta habri?”

12 E vigilante a kontestá:

“Mainta ta yegando, i anochi tambe.

Si bo ke puntra algu, puntra numa.

Bini bèk atrobe!”

13 Esaki ta un mensahe di huisio kontra e sabana den desierto:*

Karavananan di Dédan,

boso lo pasa anochi den un mondi den e sabana den desierto.

14 Habitantenan di pais Tema,

trese awa pa hende ku tin set,

i trese pan pa hende ku ta buska refugio.

15 Nan a hui pa spada, sí, pa spada saká for di baliña;

nan a hui pa bog ku ta kla pa tira i pasobra e guera tabata kruel.

16 Esaki ta loke Yehova a bisa mi: “Denter di eksaktamente un aña,* tur e gloria di Kédar lo disparsé. 17 Di e guereronan di Kédar, masha poko tiradó di flecha lo sobra, pasobra Yehova, Dios di Israel, a bisa esei.”

Publikashonnan na Papiamentu (Curaçao) (1986-2025)
Log Out
Log In
  • Papiamentu (Kòrsou)
  • Kompartí
  • Preferensia
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Kondishonnan di Uso
  • Maneho di Privasidat
  • Konfigurashon di Privasidat
  • JW.ORG
  • Log In
Kompartí