LÈS 46
Un Tèst Riba Seru Karmelo
E dies tribunan ku tabata forma e reino di Israel tabatin hopi rei malbado, pero Ákab tabata un di e reinan di mas malu. El a kasa ku un muhé malbado ku tabata adorá Baal. Su nòmber tabata Yézabèl. Ákab i Yézabèl a pone ku hopi hende den e pais tabata adorá Baal. Ademas, nan a mata e profetanan di Yehova. Kiko Yehova a hasi? El a manda Profeta Elías pa duna Ákab un mensahe.
Elías a bisa Rei Ákab ku áwaseru lo no a kai na Israel, pasobra e tabata hasi kos malu. Pa mas ku tres aña, loke nan tabata planta no a krese i e hendenan tabatin hamber. Despues, Yehova a manda Elías bèk serka Ákab. E rei a bisa: ‘Ta abo ta e problema! Tur e kosnan akí ta bo falta.’ Elías a kontestá: ‘No ta ami a trese e sekura akí. Ta debí ku bo ta adorá Baal áwaseru no ta kai. Laga nos hasi un tèst. Bisa henter e pueblo i e profetanan di Baal pa nan bai riba Seru Karmelo.’
Tur hende a reuní riba e seru. Elías a bisa: ‘Boso mester skohe. Si ta Yehova ta e Dios berdadero, sirbié. Pero si ta Baal, siguié. Ban hasi un tèst: Laga e 450 profetanan di Baal prepará un sakrifisio p’e i yama na nan dios. I ami lo prepará un sakrifisio i yama na Yehova. E Dios ku kontestá pa medio di kandela ta e Dios berdadero.’ E pueblo a bai di akuerdo.
E profetanan di Baal a prepará un sakrifisio. Henter dia nan a yama na nan dios: “O Baal, kontestá nos.” Ora Baal no a kontestá, Elías a hasi bofon di nan bisando: ‘Grita mas duru ku boso por. Podisé e ta na soño i un persona mester bai lant’é.’ A bira anochi, i e profetanan a sigui grita. Pero, nan no a haña niun kontesta.
Elías a pone su sakrifisio riba un altar, i el a basha awa riba dje. Despues, el a resa: ‘O Yehova, por fabor laga tur hende sa ku abo ta e Dios berdadero.’ Mesora, Yehova a manda kandela for di shelu, i el a kima e sakrifisio. E hendenan a grita: “Yehova ta e Dios berdadero!” Elías a bisa: ‘No laga niun di e profetanan di Baal skapa!’ Riba e dia ei, e 450 profetanan di Baal a ser matá.
Ora un nubia chikitu tabata sali for di laman, Elías a bisa Ákab: ‘Un tormenta ta na kaminda. Prepará bo garoshi i bai kas.’ Shelu a bira skur, un bientu fuerte a lanta i áwaseru a kuminsá kai masha duru mes.’ Porfin, e sekura a stòp. Ákab a kore su garoshi mas duru ku e tabata por. Pero, Yehova a yuda Elías pa e kore mas duru ku e garoshi! Awor, esei ke men ku Elías no tabatin niun problema mas? Laga nos wak.
“Laga tur hende sa ku bo nòmber ta Yehova i ku ta abo so ta Dios Haltísimo riba henter tera.”—Salmo 83:18