BIBLIOTEKA ONLINE Watchtower
Watchtower
BIBLIOTEKA ONLINE
Papiamentu (Kòrsou)
  • BEIBEL
  • PUBLIKASHON
  • REUNION
  • w09 1/4 pág. 6-7
  • Nasementu di Nobo—Kon E Ta Tuma Lugá?

No tin vidio disponibel pa esaki.

Despensa, tin un problema pa habri e vidio.

  • Nasementu di Nobo—Kon E Ta Tuma Lugá?
  • E Toren di Vigilansia Anunsiando e Reino di Yehova Dios—2009
  • Suptema
  • Informashon Similar
  • ‘Awa i Spiritu’​—Kiko Nan Ta?
  • Batisá “ku Spiritu Santu”
  • Un Proseso Ku Tin Dos Aspekto
  • Kiko Ta Boutismo?
    Pregunta Ku Beibel Ta Kontestá
  • Loke Bo Boutismo Ta Nifiká
    Adorá e Úniko Dios Berdadero
  • Kana Segun e Spiritu i Kumpli ku Bo Dedikashon
    E Toren di Vigilansia Anunsiando e Reino di Yehova Dios—2010
  • El A Siña Nikodemo Anochi
    Hesus—E Kaminda, e Bèrdat i e Bida
Mas Artíkulo
E Toren di Vigilansia Anunsiando e Reino di Yehova Dios—2009
w09 1/4 pág. 6-7

Nasementu di Nobo​—Kon E Ta Tuma Lugá?

ORA Hesus a papia ku Nikodemo tokante nasementu di nobo, el a splik’é dikon e ta importante, kiko ta su propósito i ken ta disidí si un persona ta nase di nobo. Fuera di eseinan, el a menshoná tambe kon un hende ta nase di nobo. Hesus a bisa: “Si un hende no nase di awa i di e spiritu, e no por drenta e reino di Dios.” (Juan 3:5) Pues, un hende ta nase di nobo pa medio di awa i spiritu. Pero na kiko e ekspreshon ‘awa i spiritu’ ta referí?

‘Awa i Spiritu’​—Kiko Nan Ta?

Nikodemo tabata un erudito di e religion hudiu. P’esei, sin duda e tabata bon konosí ku e manera ku e Skritura Hebreo ta usa e ekspreshon “spiritu di Dios,” esta, Dios su forsa aktivo ku por influensiá hende pa efektuá aktonan remarkabel. (Génesis 41:38; Eksodo 31:3; 1 Samuel 10:6) P’esei, ora Hesus a usa e palabra “spiritu,” Nikodemo lo a komprondé ku e tabata papia di e spiritu santu, e forsa aktivo di Dios.

Kiko di e awa ku Hesus a menshoná? Konsiderá e susesonan ku Beibel ta menshoná djis promé i despues di Hesus su kòmbersashon ku Nikodemo. E susesonan ei ta mustra ku tantu Juan Boutista komo Hesus su disipelnan tabata batisá hende den awa. (Juan 1:​19, 31; 3:22; 4:1-3) E práktika akí a bira bon konosí den Yerusalèm. P’esei, ora Hesus a papia di awa, Nikodemo lo a komprondé ku Hesus tabata referí na e awa den kua un hende ta wòrdu batisá i no na awa en general.

Batisá “ku Spiritu Santu”

Si e ekspreshon “nase di awa” ta referí na boutismo den awa, kiko ta nifiká “nase di . . . spiritu”? Promé ku Nikodemo su kòmbersashon ku Hesus, Juan Boutista a anunsiá ku tantu awa komo spiritu lo a hunga un papel na boutismo. El a bisa: “Ami a batisá boso ku awa, ma e [Hesus] lo batisá boso ku spiritu santu.” (Marko 1:​7, 8) Eskritor di Evangelio, Marko, a deskribí e promé biaha ku un boutismo asina a tuma lugá. El a skirbi: “I a sosodé den e dianan ei ku Hesus a bin for di Názarèt di Galilea, i a wòrdu batisá dor di Juan den Hordan. I mesora ku el a sali for di awa, el a mira e shelunan ta habri, i e spiritu ta baha manera un palomba riba dje.” (Marko 1:​9, 10) Ora Hesus a ser hinká bou di e awa di Hordan, el a wòrdu batisá den awa. Na momento ku el a risibí e spiritu di Dios, el a wòrdu batisá ku spiritu santu.

Rònt di tres aña despues di Hesus su boutismo, el a sigurá su disipelnan: “Boso lo wòrdu batisá ku spiritu santu no muchu dia despues di e dia akí.” (Echonan 1:5) Na ki tempu esei a sosodé?

Riba dia di Pentekòste di aña 33 di nos era, mas o ménos 120 disipel di Hesus tabata reuní den un kas na Yerusalèm. “Diripiente a bin un zonidu for di shelu, manera un bientu violento i fuerte, i esaki a yena henter e kas kaminda nan tabata sintá. I nan a mira loke tabata parse lenganan di kandela . . . I nan tur a wòrdu yená ku spiritu santu.” (Echonan 2:​1-4) E mesun dia ei, otronan den Yerusalèm a ser animá pa batisá den awa. Apòstel Pedro a bisa e multitut presente: “Repentí, i laga kada un di boso wòrdu batisá den e nòmber di Hesukristu pa pordon di boso pikánan; i boso lo risibí e don di spiritu santu.” Kon nan a reakshoná? “Esnan ku a risibí su palabra a wòrdu batisá; i e dia ei a wòrdu añadí na nan mas o ménos tres mil alma.”​—Echonan 2:​38, 41.

Un Proseso Ku Tin Dos Aspekto

Kiko e boutismonan akí ta revelá tokante nasementu di nobo? Nan ta mustra ku nasementu di nobo ta un proseso ku tin dos aspekto. Tuma nota ku Hesus a batisá promé den awa, i ku ta despues di esei, el a risibí spiritu santu. Di mes manera, e promé disipelnan a batisá promé den awa (Juan Boutista a batisá algun di nan), i despues nan a risibí spiritu santu. (Juan 1:​26-36) Asina tambe, e 3.000 disipelnan nobo a batisá promé den awa i despues nan a risibí spiritu santu.

Ora nos tene na mente e boutismonan ku a tuma lugá na Pentekòste di aña 33, kon e nasementu di nobo tin ku tuma lugá awe? Di e mesun manera ku el a tuma lugá den e kaso di Hesus su apòstelnan i e promé disipelnan. Promé, un hende ta repentí di su pikánan, bira di su mal kaminda, dediká su bida na Yehova pa ador’é i sirbié i hasi deklarashon públiko di su dedikashon pa medio di boutismo den awa. Despues, si Dios skohe e persona pa sirbi komo gobernante den Su Reino, e ta ser ungí ku spiritu santu. E promé aspekto di e proseso akí, esta, boutismo den awa, ta algu ku e persona mes ta disidí. E di dos aspekto, esta, boutismo ku spiritu santu, ta algu ku Dios ta disidí. Ora un persona batisá den e dos maneranan akí, e ta nase di nobo.

Pero, dikon Hesus a usa e ekspreshon “nase di awa i di e spiritu” den su kòmbersashon ku Nikodemo? Pa enfatisá ku e personanan ku batisá di awa i spiritu ta eksperensiá un kambio remarkabel. E siguiente artíkulo ta konsiderá e aspekto ei di nasementu di nobo.

[Plachi na página 7]

Juan a batisá e israelitanan ku a repentí den awa

    Publikashonnan na Papiamentu (Curaçao) (1986-2025)
    Log Out
    Log In
    • Papiamentu (Kòrsou)
    • Kompartí
    • Preferensia
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Kondishonnan di Uso
    • Maneho di Privasidat
    • Konfigurashon di Privasidat
    • JW.ORG
    • Log In
    Kompartí