BIBLIOTEKA ONLINE Watchtower
Watchtower
BIBLIOTEKA ONLINE
Papiamentu (Kòrsou)
  • BEIBEL
  • PUBLIKASHON
  • REUNION
  • w14 15/7 pág. 28-32
  • “Boso Lo Ta Mi Testigunan”

No tin vidio disponibel pa esaki.

Despensa, tin un problema pa habri e vidio.

  • “Boso Lo Ta Mi Testigunan”
  • E Toren di Vigilansia Anunsiando e Reino di Yehova Dios—2014
  • Suptema
  • Informashon Similar
  • “E OBRANAN MAGNÍFIKO DI DIOS”
  • UN “RESKATE A KAMBIO DI HOPI HENDE”
  • ‘TUMA KURASHI PA KONTA E BON NOTISIA’
  • E Mensahe Ku Nos Tin Ku Proklamá
    Benefisiá di e Skol di Ministerio Teokrátiko
  • Biba na Armonia ku e Orashon di Hesus
    E Toren di Vigilansia Anunsiando e Reino di Yehova Dios—2013
  • Entrená pa Duna Testimonio Kabal
    E Toren di Vigilansia Anunsiando e Reino di Yehova Dios—2005
  • Pakiko Sigui “e Kristu”?
    E Toren di Vigilansia Anunsiando e Reino di Yehova Dios—2009
Mas Artíkulo
E Toren di Vigilansia Anunsiando e Reino di Yehova Dios—2014
w14 15/7 pág. 28-32
Testigunan di Yehova na un kongreso

“Boso Lo Ta Mi Testigunan”

“[Hesus] a bisa nan: ‘. . . Boso lo ta mi testigunan . . . te na e parti mas leu di tera.’”—ECHO. 1:7, 8.

BO POR KONTESTÁ?

  • Kon Hesus a kumpli ku e nifikashon di su nòmber?

  • Dikon Hesus a bisa: “Boso lo ta mi testigunan”?

  • Dikon nos por ta sigur ku nos lo tin éksito den e trabou di prediká?

1, 2. (a) Ken ta e testigu di Yehova mas sobresaliente? (b) Kiko e nòmber “Hesus” ta nifiká, i kon e Yu di Dios a kumpli ku su nòmber?

“PA ESAKI mi a nase i pa esaki mi a bini na mundu: pa mi duna testimonio di e bèrdat.” (Lesa Huan 18:33-37.) Esaki ta loke Hesukristu a bisa Ponsio Pilato, e gobernador romano di Hudea, ora e tabata den korte. Añanan despues, apòstel Pablo a referí na e ehèmpel di kurashi akí di Hesus i a bisa ku Hesus “a duna Ponsio Pilato un ekselente testimonio.” (1 Tim. 6:13) Awe, nos ta biba den un mundu yen di odio i dominá pa Satanas. Pues, pa nos por ta un “testigu fiel i berdadero” manera Hesus, nos mester di hopi kurashi.—Rev. 3:14.

2 Komo ku Hesus tabata forma parti di e nashon hudiu, e tabata testigu di Yehova for di dia ku el a nase. (Isa. 43:10) I Hesus a resultá di ta e testigu di mas grandi ku Dios tabatin pa defendé Su nòmber. Ademas, Hesus a tuma nifikashon di su propio nòmber masha na serio. Ora un angel a bisa Hose, Hesus su tata di kriansa, ku Maria lo a konsebí un yu ku yudansa di spiritu santu, el a bis’é tambe: “Bo mester yam’é Hesus, pasobra lo e salba su pueblo di nan pikánan.” (Mat. 1:20, 21) Mayoria di eksperto riba tereno di Beibel ta di akuerdo ku e nòmber Hesus ta derivá for di e nòmber hebreo Yeshua, i ku e ta kontené e forma abreviá di e nòmber divino. E nòmber hebreo pa Hesus ta nifiká “Yehova Ta Salbashon.” Kumpliendo ku e nifikashon di su nòmber, Hesus a yuda “e karnénan pèrdí di e kas di Israel” pa nan arepentí di nan pikánan pa nan por a haña Yehova su aprobashon atrobe. (Mat. 10:6; 15:24; Luk. 19:10) P’esei, ku zelo Hesus a prediká tokante e Reino di Dios. Marko, un eskritor di evangelio, a bisa: “Hesus a bai Galilea i tabata prediká e bon notisia di Dios i tabata bisa: ‘Awor ta e tempu, i e Reino di Dios a yega serka. Arepentí i pone fe den e bon notisia.’” (Mar. 1:14, 15) Ademas, ku kurashi Hesus a desenmaskará e lidernan religioso hudiu; esei tabata un di e motibunan pakiko nan a laga mat’é.—Mar. 11:17, 18; 15:1-15.

“E OBRANAN MAGNÍFIKO DI DIOS”

3. Kiko a pasa riba e di tres dia despues di Hesus su morto?

3 Tres dia despues di e morto kruel di Hesus, algu asombroso a sosodé! Yehova a resusitá Hesus, no komo ser humano, pero komo un spiritu inmortal. (1 Ped. 3:18) I pa proba na su disipelnan ku di bèrdat el a lanta for di morto, Hesus a tuma kurpa humano i a aparesé na nan. Riba e mesun dia ku el a ser resusitá, el a aparesé por lo ménos sinku biaha, pero na vários disipel.—Mat. 28:8-10; Luk. 24:13-16, 30-36; Huan 20:11-18.

4. Kiko a pasa ora Hesus a aparesé na su disipelnan, i kiko el a laga nan komprondé bon kla?

4 E di sinku biaha ku Hesus a aparesé tabata na su apòstelnan i na e hendenan ku tabata huntu ku nan. Na e okashon memorabel ei, Hesus a tene, na moda di papia, un estudio di Beibel ku nan. Hesus “a habri nan mente kompletamente pa nan kapta nifikashon di e Skritura.” Pues, el a yuda su oyentenan komprondé ku su morto na man di su enemigunan i su resurekshon milagroso tabata susesonan ku a ser profetisá den e Skritura. Na final di e reunion importante ei, Hesus a laga su oyentenan komprondé bon kla kiko nan mester a hasi. El a bisa nan ku “a base di su nòmber, e mensahe ku hende mester arepentí pa haña pordon di piká lo ser prediká den tur nashon, kuminsando for di Herúsalèm.” Kaba el a bisa nan: “Boso lo mester ta testigu di e kosnan akí.”—Luk. 24:44-48.

5, 6. (a) Dikon Hesus a bisa: “Boso lo ta mi testigunan”? (b) Ki rasgo nobo di Yehova su propósito e disipelnan di Hesus mester a kuminsá siña hende?

5 Pues, 40 dia despues, ora Hesus a aparesé pa e último biaha, su apòstelnan lo mester a komprondé kiko e tabata ke men ku e mandato simpel pero poderoso akí: “Boso lo ta mi testigunan na Herúsalèm, den henter Hudea i Samaria, i te na e parti mas leu di tera.” (Echo. 1:8) Dikon Hesus a bisa nan: “Boso lo ta mi testigunan” i no di Yehova? Hesus por a bisa ku nan lo ta testigu di Yehova, pero e personanan ku e tabata papia kuné tabata israelita; pues, nan tabata testigu di Yehova kaba.

1. Hesus su disipelnan di promé siglo ta predikando; 2. Un disipel di Hesus dunando testimonio awe; 3. Disipelnan di Hesus mustrando un señora nos website jw.org

Meskos ku e disipelnan di Hesus, nos ta sigui konta hende di Yehova su propósito pa futuro (Wak paragrafnan 5, 6)

6 Awor, e disipelnan di Hesus mester a kuminsá siña hende un rasgo nobo di Yehova su propósito—algu muchu mas grandi ku Israel su liberashon for di sklabitut na Egipto i for di koutiverio na Babilonia. Nan mester a kuminsá siña hende ku e morto i resurekshon di Hesukristu a habri kaminda pa hende haña libertat for di sklabitut na piká i morto, e sklabitut di mas malu ku ta eksistí. Despues ku Hesus su disipelnan a ser ungí ku spiritu santu na Pentekòste di aña 33 di promé siglo, nan a kuminsá konta hende tokante e “obranan magnífiko di Dios.” Hopi hende ku a tende e mensahe a arepentí, a pone fe den Hesus su sakrifisio i a batisá. Hesus, kende ta sintá na man drechi di su Tata den shelu, por a mira kon su nòmber a haña mas nifikashon segun ku míles di hende tabata pone fe den e medio ku Yehova a perkurá pa hende haña salbashon.—Echo. 2:5, 11, 37-41.

UN “RESKATE A KAMBIO DI HOPI HENDE”

7. Kiko e susesonan ku a tuma lugá dia di Pentekòste di aña 33 a proba?

7 E susesonan ku a tuma lugá riba Pentekòste di aña 33 a duna prueba ku Yehova a aseptá e sakrifisio perfekto di Hesus komo reskate pa libra humanidat di piká. (Heb. 9:11, 12, 24) Hesus mes a splika ku el a bini “pa duna su alma komo reskate a kambio di hopi hende.” (Mat. 20:28) No ta e hudiunan ku a arepentí so lo a benefisiá di e reskate di Hesus. Dios su boluntat ta pa “tur sorto di hende ser salbá,” i e reskate “ta kita piká di mundu!”—1 Tim. 2:4-6; Huan 1:29.

8. Kon bini e disipelnan di Hesus por a sigui duna testimonio tokante dje, i kiko nan a logra?

8 E promé disipelnan di Hesus a sigui duna testimonio tokante Hesus ku kurashi. Kon esei por tabata posibel? Wèl, nan no a hasi esei riba nan mes forsa. Yehova su spiritu santu poderoso a duna nan forsa i kurashi pa sigui duna testimonio. (Lesa Echonan 5:30-32.) Nos por bisa ku un 27 aña despues di Pentekòste di aña 33 “e mensahe di e bèrdat, esta, e bon notisia” a ser prediká den “henter e kreashon bou di shelu,” tantu na hudiu komo na personanan no hudiu.—Kol. 1:5, 23.

9. Kiko a sosodé ku e kongregashon kristian manera a ser profetisá?

9 Pero lamentablemente, segun ku tempu tabata pasa, algun miembro di e kongregashon kristian a kuminsá trose e bèrdat i siña hende mentira. (Echo. 20:29, 30; 2 Ped. 2:2, 3; Hudas 3, 4) Hesus a profetisá di tal apostasia, instigá pa Satanas, “e Malbado,” i a bisa ku apostasia lo a sigui eksistí te na “konklushon di e era.” (Mat. 13:37-43) Awor, kiko a indiká komienso di e konklushon, òf “e último dianan,” di e mundu malbado akí di Satanas? Entronisashon di Hesus komo Rei riba humanidat na òktober 1914.—2 Tim. 3:1.

10. (a) Na ki fecha históriko e kristiannan ungí di tempu moderno a señalá? (b) Kiko a sosodé na òktober di aña 1914, i kon esei a bira bisto pa tur hende?

10 Mas ku 30 aña adelantá, kristiannan ungí tabata proklamá ku òktober 1914 lo tabata un fecha históriko. Nan a basa nan komprondementu riba Daniel su profesia tokante un palu grandi ku lo a ser di kap i ku lo a krese bèk despues di “shete tempu.” (Dan. 4:16, NW) Hesus a referí na e mesun periodo akí komo “e tempu stipulá di e nashonnan” den su profesia tokante e señal di su presensia i “e konklushon di e era akí.” Anto desde 1914, “e señal di [Kristu su] presensia” komo Rei di humanidat a bira bisto pa tur hende. (Mat. 24:3, 7, 14; Luk. 21:24) “E obranan magnífiko di Dios” ku nos ta prediká tokante dje awe ta enserá tambe e echo ku Yehova a entronisá Hesus na 1914 komo Rei di humanidat.

11, 12. (a) Kiko Hesus a kuminsá hasi asina ku el a bira Rei, i kiko a sosodé algun aña despues? (b) Kiko a bira bisto na aña 1935? (Wak e promé plachi.)

11 Ora ku na 1914 Hesukristu a bira e Rei nobo pa goberná Tera, mesora el a kuminsá libra su siguidónan ungí for di “Babilonia e Grandi.” (Rev. 18:2, 4) Na 1919, e aña despues ku Promé Guera Mundial a terminá, porta a habri pa Kristu su siguidónan ungí prediká rònt mundu. Nan a probechá di e oportunidat akí pa prediká tokante Dios su medio pa salbashon, esta e reskate, i e bon notisia di Reino. Komo resultado di esei, míles di persona mas a haña e bèrdat i a ser ungí pa reina huntu ku Kristu den shelu.

12 Na 1935 a bira bisto ku Kristu a kuminsá reuní miónes di su ‘otro karnénan,’ kendenan lo forma un “multitut grandi” di hende di tur nashon. Huntu ku e rumannan ungí, e multitut grandi akí tambe ta sigui e ehèmpel di kurashi ku Hesus a pone i ta duna di konosé públikamente ku nan debe nan salbashon na Dios i Kristu. Nan sa ku si nan perseverá den e trabou di prediká i sigui pone fe den e sakrifisio di reskate di Kristu, nan lo tin e privilegio di sobrebibí “e tribulashon grandi” i biba den Dios su mundu nobo.—Huan 10:16; Rev. 7:9, 10, 14.

‘TUMA KURASHI PA KONTA E BON NOTISIA’

13. Kiko ta nos determinashon komo Testigu di Yehova, i kon nos por logra esei?

13 Nos tin e gran privilegio di por konta hende tokante “e obranan magnífiko” di Yehova Dios i tokante su promesanan pa futuro. Ta bèrdat sí ku no ta tur biaha ta fásil pa hasi esaki. Hende sa rechasá nos mensahe, hasi bofon di nos òf asta persiguí nos. Sinembargo, nos por imitá apòstel Pablo i su kompañeronan. Pablo a bisa: “Nos a tuma un kurashi ku yudansa di nos Dios pa konta boso e bon notisia di Dios meimei di hopi oposishon.” (1 Tes. 2:2) Pues, laga nos nunka entregá. Mas bien, laga nos ta determiná pa sigui kumpli ku nos dedikashon na Yehova segun ku Satanas su mundu ta yegando su fin. (Isa. 6:11) Ta klaru ku nos no por hasi esei riba nos mes forsa. P’esei, meskos ku kristiannan di promé siglo, nos mester pidi Yehova duna nos su spiritu santu pa nos por tin “e poder ku ta surpasá esun di hende.”—Lesa 2 Korintionan 4:1, 7; Luk. 11:13.

14, 15. (a) Kon hopi hende tabata trata e kristiannan den promé siglo, i kon apòstel Pedro a animá e rumannan? (b) Kiko nos mester kòrda ora hende ta trata nos malu pasobra nos ta Testigu di Yehova?

14 Awe, tin miónes di hende ku ta bisa ku nan ta kristian pero ku ‘ta nenga Dios ku nan obranan;’ nan ta hasi loke Dios ta odia i esei ta pone ku nan no tin su aprobashon. (Tito 1:16) Ta bon pa nos kòrda ku den promé siglo hopi hende—si no ta e mayoria—tabata odia e kristiannan berdadero. P’esei, pa enkurashá e rumannan ei, apòstel Pedro a bisa: ‘Si nan ta insultá boso pa motibu di e nòmber di Kristu, boso ta felis, pasobra e spiritu di Dios ta riba boso.’—1 Ped. 4:14.

15 Kiko di awe? Testigunan di Yehova ta ser ‘insultá pa motibu di e nòmber di Kristu’? Sigur ku sí, pasobra ora nos ta prediká nos no ta duna testimonio solamente tokante Yehova ma tambe tokante Hesus i e echo ku Hesus ta Rei di e Reino di Dios. Pues, e echo ku hende ta odia nos pasobra nos ta karga e nòmber di Yehova ta meskos ku ser ‘insultá pa motibu di e nòmber di [Hesus] Kristu.’ Hesus tambe a ser persiguí pasobra e tabata un testigu di Yehova. Hesus a bisa su persiguidónan: “Mi a bini den nòmber di mi Tata, ma boso no ta aseptá mi.” (Huan 5:43) P’esei, e siguiente biaha ku bo haña bo ku oposishon den sirbishi, tuma kurashi. Kòrda ku esei ta un prueba ku bo tin Dios su aprobashon i ku su spiritu santu ‘ta riba bo.’

16, 17. (a) Kon e pueblo di Yehova ta sinti tokante e trabou di prediká? (b) Kiko abo ta determiná pa hasi?

16 Ta bon pa nos kòrda tambe ku, na hopi parti di mundu, hopi hende ta sigui bini den e bèrdat. Asta den teritorionan ku ta ser trahá ku hopi frekuensia, nos ta haña hende ku ta dispuesto pa skucha nos maravioso mensahe di salbashon. Pues, laga nos ta diligente i rebishitá e hendenan ku mustra interes i, si ta posibel, kuminsá un estudio di Beibel ku nan. Asina nos por yuda nan siña konosé Yehova, dediká nan bida na dje i batisá. Kiko bo ta pensa di e trabou di prediká i di siña hende? Probablemente bo ta sinti meskos ku Sarie di Suráfrika, kende tin mas ku 60 aña ta prediká aktivamente. El a bisa: “Mi ta masha gradisidu ku, debí na e sakrifisio di reskate di Hesus, mi por tin un bon relashon ku Yehova, e Soberano di universo. I mi ta kontentu ku mi por hasi su glorioso nòmber konosí.” Sarie ku su esposo, Martinus, a yuda hopi hende, inkluso nan tres yunan, bira adoradó di Yehova. Sarie a sigui bisa: “Niun otro trabou no ta duna mas satisfakshon ku esaki, i pa medio di su spiritu santu Yehova ta duna nos e forsa ku nos tin mester pa sigui hasi e trabou di salba bida akí.”

17 Sea ku nos ta batisá kaba òf nos ta trahando ku e meta ei na mente, nos tin tur motibu pa ta kontentu ku nos tin e privilegio di por forma parti di e kongregashon mundial di Testigunan di Yehova. P’esei, laga nos sigui duna testimonio kabal huntu ku Yehova su pueblo i hasi esfuerso pa keda leu for di e mundu di Satanas. Hasiendo esei, lo bo duna onor na esun ku bo ta representá, nos amoroso Tata selestial, Yehova.

    Publikashonnan na Papiamentu (Curaçao) (1986-2025)
    Log Out
    Log In
    • Papiamentu (Kòrsou)
    • Kompartí
    • Preferensia
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Kondishonnan di Uso
    • Maneho di Privasidat
    • Konfigurashon di Privasidat
    • JW.ORG
    • Log In
    Kompartí