Isaiah
8 Jehovah sei lo mi: “Tekem wanfala big tablet+ and iusim normal pen* and raetem disfala nem, ‘Maher-shalal-hash-baz.’* 2 And mi laekem tufala faithful witness hia priest Uriah+ and Zechariah son blo Jeberechiah, for raet and confirmim* hao tufala witnessim datwan.”
3 Then mi sleep witim* woman profet* hia, and hem babule and gogo hem bornem wanfala baby boy.+ Then Jehovah sei lo mi: “Iu nemim hem Maher-shalal-hash-baz, 4 bikos bifor boy hia savve hao for sei, ‘Dadi blo mi!’ and ‘Mami blo mi!’ olketa gud samting blo Damascus and olketa gud samting blo Samaria wea olketa winim, bae olketa tekem go front lo king blo Assyria.”+
5 Jehovah story moa lo mi and sei:
6 “Bikos olketa pipol hia rejectim wata lo Shiloah*+ wea flow isisi nomoa
And olketa hapi witim Rezin and son blo Remaliah,+
7 Dastawe, Jehovah bae sendem king blo Assyria+ witim full army blo hem
For attakim pipol blo hem,
Hem bae kam olsem River* wea ran strong and ran big.
Hem bae kamap ovarem evri saed blo olketa stream
And kavarem evri saed blo hem
8 And kasem evri ples lo Judah.
Hem bae flood and go thru, go ap kasem nek.+
9 Olketa pipol, iufala mek trabol, bat iufala bae barava finis.
Lisin, iufala evriwan wea stap lo olketa farawe ples lo earth!
Iufala redi for faet,* bat iufala bae barava finis!+
Iufala redi for faet, bat iufala bae barava finis!
10 Iufala mekem plan, bat bae hem fail!
11 Strong hand blo Jehovah hem lo mi, and diswan nao samting wea hem talem mi for warnim mi for no followim wei blo olketa pipol hia, hem sei:
12 “Samting wea pipol sei hem wanfala plan, iufala shud no sei hem wanfala plan!
Iufala no fraet lo samting wea olketa fraetem.
And no seksek lo datwan.
13 Jehovah, komanda blo olketa army, hem nao Man wea iufala shud tingim hem holy,+
Hem nao Man wea iufala shud fraet lo hem,
And hem nao Man wea shud mekem iufala seksek.”+
14 Hem bae kamap olsem wanfala holy ples,
Bat olsem wanfala ston for foldaon lo hem+
And olsem wanfala rock for stambol lo hem
For tufala kingdom blo Israel,
Olsem wanfala net and wanfala trap
For pipol wea stap lo Jerusalem.
15 Staka lo olketa bae stambol lo hem and foldaon and garekil nogud.
Olketa bae foldaon and pas insaed trap.
16 Pasolem gud datfala message wea olketa witnessim,*
Satem gud datfala law* and putim midolwan olketa disaepol blo mi!
17 Bae mi gohed for weit lo* Jehovah,+ wea haedem feis blo hem from olketa lo laen* blo Jacob,+ and bae mi putim hope blo mi lo hem.
18 Lukim! Mi and olketa pikinini wea Jehovah givim lo mi,+ mifala nao olsem olketa saen+ and olsem olketa mirakol lo Israel from Jehovah, komanda blo olketa army, wea stap lo Maunt Zion.
19 And sapos olketa sei lo iufala: “Iufala go askem olketa wea savve story witim olketa demon, or olketa wea savve talem wanem bae happen lo future wea story smol lo olketa demon.” Hao nao olketa no go askem tingting blo God blo olketa? Hao nao olketa go story lo olketa man wea dae finis for helpem man wea laef?+ 20 Bat olketa shud faendemaot wanem law talem and datfala message wea olketa witnessim!*
Taem samting wea olketa talem hem no followim olketa toktok hia, olketa no garem laet.*+ 21 And each wan bae go pas lo datfala land and bae sorre and hangere.+ And bikos hem hangere and kros, hem bae luk go ap and cursim king blo hem and God blo hem. 22 Then hem luk kam lo earth and lukim nomoa trabol and darkness, wei for no minim samting and olketa hard taem, and lukim dark cloud and no lukim laet.