Leviticus
2 “‘Sapos samwan* laek givim grain offering*+ for Jehovah, hem mas givim best flour, and hem mas pourim oil lo hem and putim frankincense* lo hem.+ 2 Then man hia bae tekem kam offering hia lo olketa son blo Aaron, wea olketa priest, and priest bae iusim hand blo hem for kasim best flour hia wea oil and evri frankincense mix insaed, and bae hem bonem datwan antap lo altar mekem datwan smoke olsem wanfala token offering.*+ Hem offering wea fire bonem wea smel naes tumas lo Jehovah.* 3 Eniting wea leftova from datfala grain offering hem blo Aaron and olketa son blo hem.+ Diswan hem barava holy+ samting bikos hem part blo olketa offering for Jehovah wea fire bonem.
4 “‘Sapos iufala givim grain offering wea iufala beikem lo oven, iufala mas iusim best flour. Iufala mas wakem olketa raon bred wea garem hol lo midol wea no garem yeast and wea iufala mixim witim oil, or olketa flat bred wea no garem yeast wea iufala oilim antap lo hem.+
5 “‘Sapos offering blo iufala hem wanfala grain offering wea iufala kukim insaed pan,+ datwan mas best flour wea no garem yeast wea iufala mixim witim oil. 6 Iufala mas brekem lo olketa pis, and pourim oil lo olketa.+ Diswan hem wanfala grain offering.
7 “‘Sapos offering blo iufala hem wanfala grain offering wea iufala fraem insaed pan, datwan mas best flour wea iufala mixim witim oil. 8 Iufala mas tekem kam grain offering blo iufala for Jehovah, and givim lo priest and hem bae tekem go lo altar. 9 And priest bae tekem lelebet lo grain offering hia olsem wanfala token offering,*+ and bonem datwan antap altar mekem datwan smoke olsem wanfala offering wea fire bonem wea smel naes tumas lo Jehovah.*+ 10 Eniting wea leftova from datfala grain offering hem blo Aaron and olketa son blo hem. Diswan hem barava holy samting bikos hem part blo olketa offering for Jehovah wea fire bonem.+
11 “‘No eni grain offering wea iufala offerim for Jehovah mas garem yeast insaed+ bikos iufala mas no bonem eni dough wea garem yeast or honey for hem smoke olsem wanfala offering for Jehovah wea fire bonem.
12 “‘Iufala savve offerim olketa samting hia for Jehovah olsem offering from olketa firstfrut,+ bat iufala mas no tekem kam offering hia lo altar for olketa bonem for smel naes.*
13 “‘Evri grain offering iufala givim mas garem solt. And grain offering blo iufala mas evritaem garem solt wea bae mekem iufala tingim covenant blo God. And iufala mas soltem evri offering wea iufala givim.+
14 “‘Sapos iufala givim grain offering for Jehovah from olketa first grain blo iufala, iufala mas offerim niu grain* wea iufala roastim lo fire, and wea iufala smasem olketa hed blo grain hia wea soft. Hem grain offering from olketa first grain blo iufala.+ 15 Iufala mas putim oil lo hem and putim frankincense lo hem. Hem wanfala grain offering. 16 Priest bae tekem lelebet lo grain wea iufala smasem and oil and frankincense and bonem datwan mekem hem smoke olsem wanfala token offering.*+ Hem offering for Jehovah wea fire bonem.