Wea John Raetem
2 And lo mek-thri day olketa holem wanfala marit feast lo Cana lo Galilee, and mami blo Jesus hem lo there tu. 2 Olketa invaetem Jesus and olketa disaepol blo hem tu for kam lo datfala marit feast.
3 Taem wine klosap for finis, mami blo Jesus sei lo hem: “Olketa no garem eni wine nao ia.” 4 Bat Jesus sei lo hem: “Woman, datwan hem no wari blo mi and blo iu!* Hem no kasem taem blo mi yet.” 5 Mami blo Jesus sei lo olketa wakaman blo datfala marit feast: “Eni samting wea hem talem, iufala duim nao.” 6 Sixfala big wata jar wea olketa wakem lo ston hem lo there, hem garem wata insaed wea hem for wasim hand followim kastom blo olketa Jew.+ Each jar savve garem samting olsem 12 gallon or 17 gallon* blo wata. 7 Jesus sei lo olketa: “Fulimap olketa jar hia lo wata.” So olketa fulimap gogo hem fulap gud nao. 8 Then hem sei lo olketa: “Iufala tekem lelebet and go givim lo bigman blo disfala marit feast.” So olketa tekem go nao. 9 Taem datfala bigman teistim wata hia wea kamap wine, hem no savve wea nao datwan kam from (bat olketa servant wea tekem kam wine hia olketa savve), so hem kolem kam datfala groom 10 and sei lo hem: “Olketa nara pipol savve givim gudfala wine firstaem for pipol drinkim, and taem pipol drunk finis nao olketa just givim wine wea no mas gud. Bat iu keepim gudfala wine go kasem distaem nao iu just givim.” 11 Jesus duim diswan lo Cana lo Galilee wea hem nao firstfala mirakol wea hem duim, and datwan showim paoa blo hem,+ and olketa disaepol blo hem showimaot faith lo hem.
12 Bihaen diswan, Jesus witim mami blo hem and olketa brata blo hem+ and olketa disaepol blo hem go daon lo Capernaum,+ bat olketa stap tu-thri day nomoa lo there.
13 Datfala Pasova+ blo olketa Jew hem klosap nao so Jesus hem go ap lo Jerusalem. 14 Hem lukim olketa man wea salem olketa buluka, sheepsheep, and olketa kurukuru+ lo temple, and olketa man for changem olketa difren selen tu sidaon lo there. 15 So Jesus tekem olketa rope and hem wakem wanfala whip, then hem iusim datwan for raosem evri pipol witim olketa sheepsheep and buluka blo olketa from temple, and hem kapsaetem olketa coin blo pipol hia for changem olketa difren selen and olketa tebol blo olketa.+ 16 And hem sei lo olketa wea salem olketa kurukuru: “Tekem aot olketa samting hia from disfala ples! Haos blo Dadi blo mi hem no haos for iufala ranem bisnis lo hem!”*+ 17 Olketa disaepol blo hem tingim bak toktok insaed lo olketa Holy Raeting wea sei: “Strong feeling wea mi garem for haos blo iu bae olsem fire insaed lo mi.”+
18 So olketa Jew sei lo hem: “Iu savve showim mifala wanfala saen+ for pruvim iu garem raet for duim olketa samting hia?” 19 Jesus sei lo olketa: “Brekem daon disfala temple and mi bae wakem bak insaed thrifala day.”+ 20 Then olketa Jew sei: “Olketa wakem disfala temple for 46 years, and hao, bae iu wakem bak insaed thrifala day nomoa?” 21 Bat temple hia wea Jesus storyim hem minim body blo hem.+ 22 Bihaen taem hem laef bak, olketa disaepol blo hem tingim bak nao toktok wea hem savve talem evritaem,+ and olketa bilivim nao samting wea scripture talem and wanem Jesus talem.
23 Bat taem hem stap lo Jerusalem for festival blo Pasova, staka pipol showim faith lo nem blo hem taem olketa lukim olketa mirakol wea hem duim. 24 Bat Jesus no barava trustim olketa bikos hem savve gud lo olketa man, 25 and hem no needim eniwan for storyim wei blo olketa man lo hem bikos hem savve finis lo wat nao insaed heart blo olketa man.+