Wastaoa ONLINE LIBRARY
Wastaoa
ONLINE LIBRARY
Solomon Islands Pidgin
  • BIBLE
  • OLKETA PABLIKESON
  • OLKETA MEETING
  • Mark 2:3-12
    Niu World Transleison blo Holy Scripture
    • 3 And olketa man tekem kam wanfala man wea paralaes lo hem, fofala man nao karem hem.+ 4 Bat hem hard for olketa tekem hem go stret lo Jesus bikos lo staka pipol hia, so olketa mekem wanfala hol lo ruf lo ples wea Jesus lo hem, and daonem datfala stretcher wea datfala man wea paralaes leidaon lo hem. 5 Taem Jesus lukim faith wea olketa garem,+ hem sei lo datfala man wea paralaes: “Son blo mi, iu kasem forgiveness for olketa sin blo iu nao.”+ 6 Samfala scribe* tu sidaon lo there and olketa garem tingting olsem:+ 7 “Hao nao man hia tok olsem? Toktok blo hem nating showimaot respect lo God. God nomoa savve forgivim sin.”+ 8 Bat stretawe Jesus luksavve lo tingting blo olketa, so hem sei lo olketa: “Hao nao iufala garem olketa tingting olsem insaed heart blo iufala?+ 9 Wat nao hem isi for talem lo paralaes man hia, ‘Iu kasem forgiveness for olketa sin blo iu,’ or for sei, ‘Iu getap and tekem stretcher blo iu and wakabaot’? 10 Bat, for iufala savve dat Son blo man+ hem garem paoa for forgivim sin blo pipol lo earth. . . ”+ hem sei lo datfala man wea paralaes: 11 “Mi sei lo iu, Getap, tekem stretcher blo iu, and go bak lo haos blo iu.” 12 Stretawe man hia getap, and tekem stretcher blo hem, and go aot front lo olketa evriwan. Evriwan barava sapraes nao, and olketa praisem God and sei: “No enitaem iumi lukim kaen samting olsem.”+

  • Luke 5:18-26
    Niu World Transleison blo Holy Scripture
    • 18 And lukim! samfala man karem kam wanfala man wea paralaes lo wanfala stretcher. And olketa trae for tekem hem go insaed lo haos and putim front lo Jesus.+ 19 Bat from hem hard for olketa tekem hem go insaed bikos lo staka pipol hia, olketa klae go antap lo ruf, and daonem hem lo stretcher thru lo wanfala hol, midolwan olketa wea standap front lo Jesus. 20 Taem hem lukim faith wea olketa garem, hem sei lo datfala man: “Man, iu kasem forgiveness for olketa sin blo iu nao.”+ 21 Then olketa scribe* and olketa Pharisee olketa story tugeta and sei: “Wat kaen man nao ia hem tok spoelem God olsem? God nomoa savve forgivim sin!”+ 22 Bat from Jesus luksavve lo tingting blo olketa, hem sei: “Hao nao iufala garem kaen tingting olsem insaed heart blo iufala? 23 Wat nao hem isi for talem, ‘Iu kasem forgiveness for olketa sin blo iu,’ or for sei, ‘Iu getap and wakabaot’? 24 Bat, for iufala savve dat Son blo man hem garem paoa for forgivim sin blo pipol lo earth. . .” hem sei lo datfala man wea paralaes: “Mi sei lo iu, Getap, tekem stretcher blo iu, and go bak lo haos blo iu.”+ 25 Stretawe, man hia hem standap front lo olketa, tekem stretcher wea hem leidaon lo hem, and hem go bak lo haos blo hem and praisem God nao. 26 Then evriwan barava sapraes, and olketa start for praisem God, and olketa barava fraet and sei: “Man, iumi lukim olketa spesol samting tuday!”

Solomon Islands Pidgin Pablikeson (1988-2024)
Log Aot
Log In
  • Solomon Islands Pidgin
  • Sharem
  • Settings
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Terms of Use
  • Privacy Policy
  • Privacy Setting
  • JW.ORG
  • Log In
Sharem