Wea John Raetem
13 Bifor datfala festival blo Pasova, Jesus savve hem kasem nao taem for hem+ lusim disfala world and go lo Dadi blo hem.+ From hem lovem olketa wea followim hem and wea stap witim hem lo disfala world, hem gohed for lovem olketa go kasem taem hem dae.+ 2 Olketa gohed for kaikai lo datfala taem, and Devil hem putim finis tingting insaed lo heart blo Judas Iscariot,+ son blo Simon for betrayim Jesus.+ 3 So from Jesus hem savve finis Dadi lo heven givim evriting lo hand blo hem and God nao sendem hem kam and bae hem go bak lo God,+ 4 hem getap taem olketa gohed kaikai and hem aotem nara kaleko blo hem and leim lo saed. Hem tekem wanfala towel and taengem raonem waist blo hem.+ 5 Then hem putim wata insaed lo dish and start for wasim feet blo olketa disaepol and draem witim datfala towel wea hem taengem raonem hem. 6 Taem Jesus redi for wasim feet blo Simon Peter, Simon sei lo hem: “Hao Lord, bae iu wasim feet blo mi?” 7 Jesus sei lo hem: “Distaem, iu no minim samting wea mi duim, bat bihaen nao bae iu just minim.” 8 Peter sei lo hem: “Mi hard for letem iu wasim feet blo mi.” Jesus sei lo hem: “Sapos mi no wasim feet blo iu,+ iu bae no blo mi.” 9 Simon Peter sei lo hem: “Lord, sapos olsem, iu no wasim feet blo mi nomoa, iu wasim hand and hed blo mi tu.” 10 Jesus sei lo hem: “Eniwan wea swim finis hem need for wasim nomoa feet blo hem from hem klin finis. And iufala klin finis, bat no evriwan lo iufala hem klin.” 11 Bikos Jesus savve lo man wea bae betrayim hem,+ dastawe hem sei: “No evriwan lo iufala hem klin.”
12 Bihaen Jesus wasim feet blo olketa, hem werem bak nara kaleko blo hem, hem go moa and sidaon raonem tebol and sei lo olketa: “Hao, iufala minim samting wea mi duim for iufala? 13 Iufala kolem mi ‘Teacher’ and ‘Lord,’ and samting iufala talem hem tru.+ 14 Nomata mi Lord and Teacher, bat mi wasim feet blo iufala.+ So sapos olsem, iufala tu mas* wasim feet blo narawan.+ 15 Mi showim example for iufala followim, mekem samting wea mi duim lo iufala, iufala mas duim lo narawan tu.+ 16 Mi talem iufala tru samting, wakaman hem no winim boss blo hem and man wea samwan sendem hem go, hem no winim man wea sendem hem. 17 Sapos iufala savve lo olketa samting hia, bae iufala hapi sapos iufala duim.+ 18 Mi no story abaotem evriwan lo iufala. Mi savve lo olketa wea mi chusim. Bat diswan hem for mekem samting wea scripture talem hem kamap tru,+ wea sei: ‘Man wea kaikaim bred witim mi, hem tane raon and againstim mi.’*+ 19 Mi talem lo iufala distaem samting wea bae happen, mekem taem datwan hem happen, bae iufala bilivim mi nao datfala man.+ 20 Mi talem iufala tru samting, man wea acceptim eniwan wea mi sendem kam hem acceptim mi tu,+ and eniwan wea acceptim mi hem acceptim tu Man wea sendem mi kam.”+
21 Bihaen Jesus talem olketa samting hia, hem sorre tumas and hem sei: “Mi talem iufala tru samting, wanfala lo iufala bae betrayim mi.”+ 22 Evri disaepol start for lukluk lo each other from olketa no savve hu nao Jesus storyim.+ 23 Datfala disaepol wea Jesus lovem tumas+ nao hem sidaon klosap lo* hem. 24 So Simon Peter hem give saen go lo datfala disaepol and sei lo hem: “Askem hem hu nao hem story abaotem.” 25 So disaepol hia hem lean go bak lo chest blo Jesus and sei lo hem: “Lord, hu nao datfala man?”+ 26 Jesus hem sei: “Hem nao man wea bae mi givim pis bred wea mi dipim insaed bowl.”+ So bihaen hem dipim datfala pis bred insaed bowl hem givim nao lo Judas, wea hem son blo Simon Iscariot. 27 Bihaen Judas tekem datfala pis bred, Satan go insaed lo hem nao.+ So Jesus sei lo hem: “Samting wea iu duim, iu kwiktaem duim nao.” 28 Bat no eniwan wea sidaon raonem tebol savve lo why Jesus hem talem datwan lo hem. 29 Samfala tingse from Judas hem man for keepim box selen blo olketa,+ Jesus talem hem for go, “Baem wanem olketa needim for datfala festival,” or for givim samting lo poor pipol. 30 So bihaen Judas tekem datfala pis bred, semtaem hem go aot nao. Lo datfala taem hem naet finis.+
31 So bihaen Judas go aot, Jesus hem sei: “Distaem nao olketa mekhae lo Son blo man,+ and olketa mekhae lo God tu bikos lo Son. 32 God bae mekhae lo hem,+ and bae hem mekhae lo hem distaem. 33 Olketa pikinini blo mi, klosap nao bae mi lusim iufala. Iufala bae lukaotem mi, and olsem mi talem finis lo olketa Jew, ‘Bae iufala no kam lo ples wea mi go lo hem.’+ Distaem mi talem sem samting hia lo iufala tu. 34 Mi givim wanfala niu komandment lo iufala. Iufala mas lovem iufala evriwan. Mi lovem iufala,+ and iufala tu mas lovem iufala evriwan lo sem wei.+ 35 Sapos iufala lovem iufala evriwan, pipol bae savve iufala olketa disaepol blo mi.”+
36 Simon Peter hem sei: “Lord, bae iu go lo wea ia?” Jesus hem sei: “Ples wea mi bae go lo hem, bae iufala no savve followim mi distaem, bat bihaen nao bae iufala followim mi.”+ 37 Peter sei lo hem: “Lord, why nao mi no savve followim iu distaem? Mi willing for dae for iu.”+ 38 Jesus hem sei: “Hao, bae iu willing for dae for mi? Mi talem iu tru samting, bae wanfala kokorako hem no krae go kasem mek-thri taem wea iu sei iu no savve lo mi.”+