Wastaoa ONLINE LIBRARY
Wastaoa
ONLINE LIBRARY
Solomon Islands Pidgin
  • BIBLE
  • OLKETA PABLIKESON
  • OLKETA MEETING
  • bsi08-2 pp. 28-32
  • Bible Buk Namba 66—Revelation

Disfala sekson no garem eni video.

Sorre, disfala video no savve plei distaem.

  • Bible Buk Namba 66—Revelation
  • “Evri Scripture” Tru and Givim Help, Volume 17
  • Subheding
  • WEI WEA HEM HELPEM IUMI
“Evri Scripture” Tru and Givim Help, Volume 17
bsi08-2 pp. 28-32

Bible Buk Namba 66​—Revelation

Man wea Raetem: Aposol John

Ples Hem Raetem: Patmos

Taem Hem Finis Raetem: c. 96 C.E.

WASWE, olketa tokpiksa long Revelation hem for mekem man fraet? Nomoa nao! Wei wea profesi hem fulfill savve mekem olketa nogud man fraet tumas, bat olketa faithful servant bilong God bae agree witim firstfala toktok long Revelation and toktok bilong angel long end: “Hapi nao man wea readim big and olketa wea herem toktok bilong disfala profesi.” “Eniwan wea followim word bilong profesi bilong disfala scroll hem hapi.” (Rev. 1:3; 22:7) Nomata John raetem disfala buk bifor fofala nara buk bilong hem, hem stret hao Revelation hem last wan long olketa 66 buk wea insaed long Bible, bikos Revelation nao talem iumi abaotem future, wea provaedem wanfala full vision abaotem plan bilong God for olketa man, and diswan bringim main theme bilong Bible, olsem wei wea nem bilong Jehovah bae kamap holy and hem bae vindicatim rul bilong hem thru long Kingdom bilong hem anda long Christ, datfala Promis Seed, long wanfala nambawan end.

2 Firstfala verse hem sei, diswan hem “wanfala revelation from Jesus Christ, wea God givim long hem . . . And hem sendem go angel bilong hem and showimaot disfala samting long olketa saen thru long hem long slave bilong hem John.” John hem man for raet nomoa, hem no tingim disfala information. Dastawe John hem sei Revelation hem no tingting bilong hem, so hem no olsem revelation bilong John. (1:1) Wei wea God showimaot long slave bilong hem olketa nambawan plan bilong Hem for future mekem title bilong buk hia barava fitim, from Greek nem bilong disfala buk hem A·po·kaʹly·psis (Apocalypse) wea minim “Aotem kava” or “Showim long pablik.”

3 Hu nao disfala John wea first chapter bilong Revelation hem talem hem nao raetem? Revelation hem talem John hem slave bilong Jesus Christ, and tu, brata wea kasem hardfala test, and hem olsem prisoner long island bilong Patmos. Olketa wea readim firstaem savve gud long hem, so no eni need stap for minim hem moa. Hem nao aposol John. Olketa savveman bilong history bifor sapotim disfala pruv. Papias, wea raet long first part bilong mek-tu century C.E., hem sei buk hia hem from wanfala aposol. Justin Martyr, bilong mek-tu century, hem sei long buk bilong hem “Dialogue With Trypho, a Jew” (LXXXI): “Wanfala man stap witim mifala, wea garem nem John, wanfala aposol bilong Christ, wea talemaot profesi, from wanfala revelation wea hem kasem.”a Irenaeus hem tok stret hao aposol John hem raetem, and tu Clement bilong Alexandria and Tertullian, long end bilong mek-tu century and start bilong mek-thri century. Origen, wanfala nambawan savveman bilong Bible long mek-thri century hem sei: “Mi story abaotem man wea lean long chest bilong Jesus, John, wea leavim wanfala Gospel, . . . and hem raetem tu disfala Apocalypse.”b

4 Nomata olketa narafala buk bilong John barava strongim disfala fasin bilong love, hem no minim hem no fit for raetem disfala buk bilong Revelation wea strong and garem paoa for muvim man. Hem witim brata bilong hem James laek for kolem kam fire from heven againstim wanfala taon bilong Samaria bikos tufala kros fogud. Dastawe tufala garem nara nem olsem “Boanerges,” or “Olketa Son Bilong Thunder.” (Mark 3:17; Luke 9:54) Disfala difren wei for raet no mekem bigfala problem kamap sapos iumi tingim hao information long Revelation hem difren. John lukim samting wea hem nating lukim bifor. Wei wea buk hia hem garem wan mind witim narafala buk bilong profesi long Bible barava pruvim hem tru and part bilong Bible.

5 Firstfala pruv from bifor showimaot John raetem Revelation long 96 C.E., 26 year bihaen Jerusalem finis evribit. Hem klosap end bilong rul bilong Emperor Domitian. For pruvim diswan, insaed disfala buk “Against Heresies” (V, xxx) bilong Irenaeus hem sei abaotem disfala Apocalypse: “From olketa lukim, klosap long taem bilong iumi, long end bilong rul bilong Domitian.”c Eusebius and Jerome tufala agree witim disfala witness. Domitian hem brata bilong Titus, wea leadim olketa army bilong Rome for finisim Jerusalem. Hem kamap emperor taem Titus hem dae, 15 year bifor John raetem Revelation. Hem barava talem olketa mas worshipim hem olsem god and hem tekem nem Dominus et Deus noster (wea minim “Lord and God bilong mifala”). Olketa wea worshipim olketa giaman god hapi for worshipim disfala emperor, bat olketa Christian bifor no savve duim, from olketa no willing for brekem faith bilong olketa.d Dastawe, klosap long end bilong rul bilong Domitian (81-96 C.E.), strongfala persecution kasem olketa Christian. Olketa tingse Domitian mekem John kamap prisoner long Patmos. Taem olketa killim dae Domitian long 96 C.E., emperor Nerva wea moabeta changem hem, and hem releasem John. Taem John stap long prison long Patmos hem kasem olketa vision wea hem raetem.

6 Iumi mas luksavve samting wea John lukim and raetem long olketa kongregeson hem no olketa vision wea no savve join tugeta, wea hem raetem olobaot. Nomoa nao, full buk bilong Revelation, from start go kasem end, givim iumi wanfala kliafala piksa abaotem samting wea bae kamap, wea story long wanfala vision go long narawan go kasem taem iumi lukim full plan bilong Kingdom bilong God long end bilong olketa vision. Dastawe iumi mas lukim buk bilong Revelation olsem wanfala full buk wea evri part join tugeta long nambawan wei, wea leadim iumi long future taem wea farawe from taem bilong John. Bihaen introduction bilong hem (Rev. 1:1-9), iumi lukim hao buk hia garem 16 difren vision: (1) 1:10–3:22; (2) 4:1–5:14; (3) 6:1-17; (4) 7:1-17; (5) 8:1–9:21; (6) 10:1–11:19; (7) 12:1-17; (8) 13:1-18; (9) 14:1-20; (10) 15:1–16:21 (11) 17:1-18; (12) 18:1–19:10; (13) 19:11-21; (14) 20:1-10; (15) 20:11–21:8; (16) 21:9–22:5. Wanfala nambawan conclusion wea muvim man kam bihaen olketa vision hia, wea Jehovah, Jesus, angel, and John olketa toktok, wea evriwan talem lastfala toktok olsem olketa main sekson insaed disfala buk.—22:6-21.

WEI WEA HEM HELPEM IUMI

28 Buk bilong Revelation hem nambawan end for 66 buk bilong Bible wea kam from God! No eni samting miss. No eni daot stap. Distaem iumi lukim nambawan end and start tu. Disfala last part bilong Bible hem endim story long start bilong hem. Olsem Genesis 1:1 hem storyim wei wea God hem creatim skae and earth, Revelation 21:1-4 hem storyim niu skae and niu earth and olketa staka blessing wea olketa man bae kasem, olsem profesi long Isaiah 65:17, 18; 66:22; and 2 Peter 3:13 talem. Olsem God talem stret long first man hao hem bae dae sapos hem no obey, long sem wei God promis hao “dae bae nomoa” for olketa wea obey. (Gen. 2:17; Rev. 21:4) Long firstaem wea datfala Snek showaot olsem wan wea giamanim olketa man, God talem profesi abaotem wei for killim hem long hed, and Revelation showimaot hao nao datfala “snek bilong firstaem, wea hem nao Devil and Satan,” bae finis evribit. (Gen. 3:1-5, 15; Rev. 20:10) Nomata God raosem man wea no obey from tree bilong laef long Eden, olketa tokpiksa tree bilong laef kamap “for healim olketa nation” bilong olketa man wea obey. (Gen. 3:22-24; Rev. 22:2) Olsem river wea kamaot from Eden hem watarem datfala garden, wanfala tokpiksa river tu, wea givim and keepim laef, hem ran kamaot from throne bilong God. Diswan hem semsem witim vision bilong Ezekiel, and hem mekem iumi tingim tu toktok bilong Jesus abaotem ‘wanfala springwata wea kamaot for givim laef olowe.’ (Gen. 2:10; Rev. 22:1, 2; Ezek. 47:1-12; John 4:13, 14) Long wei wea difren evribit from taem wea God raosem first man and woman, olketa wea stap faithful bae lukim feis bilong hem. (Gen. 3:24; Rev. 22:4) Hem barava helpem iumi for minim olketa barava hapi vision bilong Revelation!

29 Lukim tu hao Revelation hem joinim olketa profesi abaotem nogud Babylon. Isaiah talem profesi abaotem wei wea really Babylon bae finis evribit longtaem bifor hem happen, and hem talemaot bifor: “Hem foldaon finis! Babylon hem foldaon finis!” (Isa. 21:9) Jeremiah tu talem profesi againstim Babylon. (Jer. 51:6-12) Bat Revelation hem story long tokpiksa wei abaotem “Bigfala Babylon, mami bilong olketa jury woman and bilong evri rabis samting bilong earth.” Hem tu olketa mas tekova long hem, and John lukim diswan long vision, hem sei: “Hem foldaon finis! Bigfala Babylon hem foldaon finis!” (Rev. 17:5; 18:2) Waswe, iu rememberim vision bilong Daniel abaotem hao God bae startim wanfala kingdom wea bae smasem and finisim evri nara kingdom and hem bae stap “go kasem taem olowe”? Lukim hao diswan hem join witim disfala toktok wea kamap long heven wea stap insaed Revelation: “Kingdom bilong world hem kamap kingdom bilong Lord bilong iumi and bilong Christ bilong hem, and hem bae rul olsem king for olowe and olowe.” (Dan. 2:44; Rev. 11:15) And olsem vision bilong Daniel storyim ‘samwan wea olsem son bilong man hem kam witim paoa for rul and honor and kingdom,’ Revelation tu showimaot Jesus Christ olsem “Ruler bilong olketa king long earth” and hem “kam witim olketa cloud,” and hao “evri eye bae lukim hem.” (Dan. 7:13, 14; Rev. 1:5, 7) Samfala samting wea semsem tu iumi savve lukim abaotem olketa wild animal long vision bilong Daniel and olketa wild animal long vision bilong Revelation. (Dan. 7:1-8; Rev. 13:1-3; 17:12) Tru nao, Revelation hem fulap witim staka samting for strongim faith.

30 Revelation provaedem vision abaotem Kingdom bilong God wea nambawan and garem plande part! Hem minim klia tumas wanem olketa profet long bifor and Jesus and olketa disaepol bilong hem talem abaotem Kingdom. Long hia iumi kasem full piksa bilong wei wea nem bilong Jehovah kamap holy thru long Kingdom: “Holy, holy, holy hem Jehovah God, disfala Olmaeti.” Hem fit “for kasem glory and honor and paoa.” Tru tumas, hem nao ‘kasem bigfala paoa bilong hem and start for rul olsem king’ thru long Christ. Strong bilong disfala Son bilong King, datfala “King bilong olketa king and Lord bilong olketa lord,” hem showaot taem hem whipim olketa nation and purubutim “ples for mekem wine bilong kros bilong God Olmaeti”! Taem main theme bilong Bible for pruvim hao Jehovah nomoa fit for rul hem kamap for fulfill, olketa mekhae long wei wea evriwan and evri samting wea tekpart long Kingdom plan bilong hem mas holy. Datfala Lamb, Jesus Christ, wea “garem key bilong David,” olketa storyim olsem holy, and olketa angel long heven tu. Olketa wea insaed first resurrection showaot olsem olketa “hapi and holy,” and samting wea hem mekhae long hem nao hem hao “eni samting wea no klin and eniwan wea gohed for duim nogud samting” bae nating go insaed “holy taon Jerusalem.” Pipol wea olketa baem finis long blood bilong Lamb “kamap wanfala kingdom and olketa priest for God bilong iumi” and dastawe olketa kasem strongfala kaonsel for keepim holy fasin front long Jehovah. Datfala “big crowd” tu mas ‘wasim kaleko bilong olketa and mekem kamap white long blood bilong Lamb’ mekem olketa savve givim holy service.—Rev. 4:8, 11; 11:17; 19:15, 16; 3:7; 14:10; 20:6; 21:2, 10, 27; 22:19; 5:9, 10; 7:9, 14, 15.

31 Disfala vision abaotem disfala barava nambawan and holy Kingdom bilong God kamap klia long mind bilong iumi taem iumi lukim samfala part bilong hem wea buk bilong Revelation nomoa showim long iumi. Long hia iumi lukim klia olketa wea bae rul long Kingdom long Maunt Zion witim datfala Lamb, wea singim niu song wea olketa nomoa savve long hem. Revelation nomoa talem iumi namba bilong olketa wea olketa baem from earth for insaed Kingdom—144,000—and olketa tekem disfala namba from 12-fala tokpiksa tribe bilong spiritual Israel. Revelation nomoa showimaot hao olketa hia, ‘olketa priest and king,’ wea insaed first resurrection witim Christ, bae rul tu witim hem “for wan thousand year.” Revelation nomoa givim iumi full piksa bilong “datfala holy taon, Niu Jerusalem,” wea showim glory bilong hem wea luk naes, Jehovah God and datfala Lamb nao temple bilong hem, 12-fala gate and faondeson ston bilong hem, and olketa king wea rul insaed long hem for olowe thru long laet wea Jehovah givim long olketa.—14:1, 3; 7:4-8; 20:6; 21:2, 10-14, 22; 22:5.

32 Iumi barava fit for sei hao disfala vision abaotem datfala “niu skae” and “datfala holy taon, Niu Jerusalem,” hem joinim tugeta evri profesi wea olketa Scripture talem from bifor kam abaotem Kingdom Seed. Abraham luk forward long wanfala seed wea thru long hem “evri famili bilong graon bae barava blessim olketa seleva” and long “taon wea garem trufala faondeson, wea man wea buildim and wakem datfala taon hem God.” Distaem, insaed vision bilong Revelation, datfala taon bilong blessing hem showaot klia long iumi olsem datfala “niu skae”—wanfala niu gavman, Kingdom bilong God, wea insaed diswan hem Niu Jerusalem (bride bilong Christ) and Bridegroom bilong hem. Tugeta tufala bae lukaftarem wanfala raeteous gavman ovarem full earth. Jehovah promisim olketa faithful man hao olketa savve kamap “pipol bilong hem” insaed living wea hapi, no garem sin, and dae olsem man enjoyim bifor bighed fasin kamap long Eden. And for strongim datwan, Revelation talem iumi tufala taem hao God bae “aotem evri wata from eye bilong olketa.”—Gen. 12:3; 22:15-18; Heb. 11:10; Rev. 7:17; 21:1-4.

33 Yes, diswan hem barava naesfala wei for endim Bible! Olketa “samting wea bae klosap happen” hem nambawan! (Rev. 1:1) Datfala nem Jehovah, “God bilong olketa toktok bilong olketa profet,” hem kamap holy. (22:6) Olketa raeting from mek-16 century fulfill nao, and olketa waka bilong faith insaed plande thousand year kasem reward nao! “Snek bilong firstaem” dae nao, army bilong hem finis evribit, and nogud fasin nomoa nao. (12:9) Kingdom bilong God rul olsem “wanfala niu skae” for praisem hem. Olketa blessing bilong wanfala earth wea kamap gud moa, wea man fulimap and lukaftarem olsem hem plan bilong Jehovah wea hem talem long first chapter bilong Bible, bae gohed for olowe front long olketa man. (Gen. 1:28) Evri Scripture showaot olsem olketa barava “kam from God and gud for teach, for givim kaonsel, for stretem evri samting, for discipline long raeteous fasin.” Kam kasem distaem, Jehovah iusim for leadim olketa man bilong faith wea fit evribit and barava redi for duim evri gudfala waka. Dastawe, distaem nao hem taem for studyim olketa Scripture hia for strongim faith bilong iu. Obeyim komand bilong hem mekem iu kasem blessing bilong God. Followim olketa long stretfala road wea lead go long laef olowe. Taem iu duim olsem, iu tu savve sei, witim strongfala feeling for sure wea last buk bilong Bible hem end witim: “Amen! Kam, Lord Jesus.”—2 Tim. 3:16; Rev. 22:20.

34 Iumi savve kasem nambawan hapi distaem sapos iumi praisem “kingdom bilong Lord bilong iumi and bilong Christ bilong hem,” datfala Seed, taem diswan mekem nambawan nem bilong “Jehovah God, Olmaeti” kamap holy for olowe!—Rev. 11:15, 17.

[Olketa Footnote]

a The Ante-Nicene Fathers, Vol. I, page 240.

b The Ecclesiastical History, Eusebius, VI, xxv, 9, 10.

c The Ante-Nicene Fathers, Vol. I, page 559-60.

d The Lives of the Caesars (Domitian, XIII, 2).

    Solomon Islands Pidgin Pablikeson (1988-2024)
    Log Aot
    Log In
    • Solomon Islands Pidgin
    • Sharem
    • Settings
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Terms of Use
    • Privacy Policy
    • Privacy Setting
    • JW.ORG
    • Log In
    Sharem