Wastaoa ONLINE LIBRARY
Wastaoa
ONLINE LIBRARY
Solomon Islands Pidgin
  • BIBLE
  • OLKETA PABLIKESON
  • OLKETA MEETING
  • w09 7/1 pp. 5-6
  • Born Moa Long Niu Laef Man Seleva Nao Disaedem?

Disfala sekson no garem eni video.

Sorre, disfala video no savve plei distaem.

  • Born Moa Long Niu Laef Man Seleva Nao Disaedem?
  • Wastaoa wea Talemaot Kingdom Bilong Jehovah—2009
  • Subheding
  • Olketa Nara Article
  • Waswe, Iumi Mas Duim?
  • For Born Moa Hem Nao Wei for Man Sev?
    Wastaoa wea Talemaot Kingdom Bilong Jehovah—2009
  • Born Moa Long Niu Laef Waswe, Hem Important?
    Wastaoa wea Talemaot Kingdom Bilong Jehovah—2009
  • Born Moa Long Niu Laef Why Nao Man Hem Born Moa?
    Wastaoa wea Talemaot Kingdom Bilong Jehovah—2009
  • For Born Moa Long Niu Laef Wanem Nao Kamaot From Datwan?
    Wastaoa wea Talemaot Kingdom Bilong Jehovah—2009
Samfala Moa
Wastaoa wea Talemaot Kingdom Bilong Jehovah—2009
w09 7/1 pp. 5-6

Born Moa Long Niu Laef—Man Seleva Nao Disaedem?

HU NAO mekem man born moa? For mekem pipol kamap Christian wea born moa, samfala wea preach talem disfala toktok bilong Jesus: “Iufala mas born moa.” (John 3:⁠7) Olketa wea preach olsem iusim toktok bilong Jesus for talem pipol for “Olketa born moa!” Olketa preachim hao iumi wanwan mas obeyim Jesus and kamap fit for born moa long niu laef. Fitim datkaen tingting, hem olsem man seleva nao disaed for born moa long niu laef. Bat waswe, datwan nao Jesus talem long Nicodemus?

Sapos iumi readim gud toktok bilong Jesus, hem no teachim hao man seleva savve disaed sapos hem bae born moa long niu laef or nomoa. Why nao iumi sei olsem? Disfala toktok long Greek languis wea olketa transleitim “hem born moa,” samfala transleitim “hem mas born from antap.”a Fitim datfala mek-tu transleison, wei for born moa long niu laef hem kam “from antap,” hem nao, “from heven,” or “from Dadi.” (John 19:11; James 1:17) Tru tumas, God nao mekem datwan happen.​—⁠1 John 3:⁠9.

Disfala toktok “from antap,” bae helpem iumi for tingim hao wanfala man no savve mekem hemseleva born moa long niu laef. Tingim taem wea iu born. Waswe, iu nao disaed for born? Nomoa ia! Iu born bikos dadi bilong iu nao mekem iu for born. Dastawe, for born moa long niu laef, Dadi bilong iumi long heven nomoa savve disaedem. (John 1:​13) Aposol Peter tok stret olsem: “Hem gud for iumi thankiu long God, Dadi bilong Lord bilong iumi Jesus Christ, bikos hem laek showimaot mercy long iumi, hem mekem . . . . iumi born moa long niu laef.”​—⁠1 Peter 1:⁠3.

Waswe, Iumi Mas Duim?

Maet samfala pipol ting olsem, ‘Sapos hem tru hao man seleva no savve disaed for born moa, why nao Jesus sei: “Iufala mas born moa”?’ Datwan hem gudfala kwestin. Bikos sapos hem tru, datwan minim Jesus talem iumi for duim samting wea iumi no fit for duim. Datwan hem no here stret, iaman! Sapos olsem, disfala toktok iu mas “born moa” hem minim wanem?

Sapos iumi minim gud datfala toktok long Greek languis, iumi faendem hao datwan no minim samting wea man mas duim, bat hem wanfala toktok nomoa. Dastawe, taem Jesus talem disfala toktok “iufala mas born moa,” hem talem nomoa tru samting. Hem sei: “Iufala mas born from antap.”​—⁠John 3:​7, Modern Young’s Literal Translation.

For minim diswan, tingim wanfala taon wea garem samfala skul. Wanfala long olketa skul hia hem for olketa pikinini wea kam from wanfala ples wea farawe from datfala taon. Taem wanfala young man wea no kam from datfala ples askem principal long datfala skul: “Mi laek skul long skul bilong iu.” Datfala Principal talem hem olsem: “For kam skul long hia iu mas born long datfala farawe ples.” For tok stret, datfala principal no talem datfala man for duim eni samting. Hem no forcem datfala pikinini for “born long datfala ples” tu. Principal hia talem nomoa rul wea mekem man fit for go long datfala skul. Hem nao wanem Jesus minim taem hem sei: “Iufala mas born moa.” Hem talem nomoa rul wea mekem man fit for “kasem kingdom bilong God.”

Disfala toktok “Kingdom bilong God,” mekem iumi tingim nara samting abaotem wei for born moa long niu laef. Hem nao, Why nao man hem born moa long niu laef? Taem iumi savve long ansa bilong datfala kwestin, diswan bae helpem iumi for savve wanem nao hem minim for born moa.

[Footnote]

a Tu-thri Bible, transleitim John 3:3 olsem. Disfala Bible, A Literal Translation of the Bible sei olsem: “Sapos man no born from antap, hem no fit for lukim kingdom bilong God.”

[Piksa long page 6]

Long wanem wei nao, wei for born moa long niu laef and wei wea wanfala baby hem born tufala semsem?

    Solomon Islands Pidgin Pablikeson (1988-2024)
    Log Aot
    Log In
    • Solomon Islands Pidgin
    • Sharem
    • Settings
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Terms of Use
    • Privacy Policy
    • Privacy Setting
    • JW.ORG
    • Log In
    Sharem