LESON 33
Ruth and Naomi
Taem bigfala hangere happen lo Israel, wanfala Israelite woman wea nem blo hem Naomi witim hasband blo hem and tufala son blo hem olketa muv go lo Moab. Gogo hasband blo Naomi hem dae. Tufala son blo hem maritim tufala woman lo Moab, Ruth and Orpah. Gogo, tufala son blo Naomi dae tu.
Taem Naomi herem bigfala hangere wea kasem Israel hem finis, hem disaed for go bak lo hom. Ruth and Orpah go witim hem, bat taem olketa wakabaot followim road, Naomi talem tufala: ‘Iutufala kaen tumas lo tufala son blo mi and iutufala gud dota-in-law blo mi. Mi laekem iutufala for marit moa. Iutufala go bak lo Moab.’ Tufala woman hia sei: ‘Mitufala lovem iu! Mitufala no laek for lusim iu.’ Naomi gohed talem tufala for go bak. Gogo, Orpah hem go bak bat Ruth no laek for lusim Naomi. Naomi talem hem: ‘Orpah go bak nao lo pipol blo hem and olketa god blo hem. Iu go bak witim hem and go bak lo mami blo iu.’ Bat Ruth sei: ‘Bae mi no lusim iu. Pipol blo iu bae pipol blo mi and God blo iu bae God blo mi.’ Iu ting hao nao feeling blo Naomi taem Ruth talem datwan?
Ruth and Naomi arrive lo Israel lo start blo season for harvestim barley. Wanday, Ruth go for kolektem leftova grain lo farm blo wanfala man wea nem blo hem Boaz, wea hem son blo Rahab. Hem bin herem dat Ruth hem woman lo Moab wea faithful for stap witim Naomi. Hem talem olketa wakaman blo hem for leavim samfala grain lo farm mekem Ruth savve kolektem.
Lo datfala evening, Naomi askem Ruth: ‘Farm blo hu nao iu waka lo hem tuday?’ Ruth sei: ‘Lo farm blo wanfala man wea nem blo hem Boaz.’ Naomi talem hem: ‘Boaz hem wanfala relative blo hasband blo mi. Gohed waka lo farm blo hem witim olketa nara young woman wea waka for hem. Olketa bae treatim iu gud lo there.’
Ruth gohed for waka lo farm blo Boaz go kasem taem harvest hem finis. Boaz lukim Ruth hem waka hard and hem wanfala gud woman. Lo datfala taem, sapos wanfala man dae and no garem eni son, wanfala relative blo hem bae maritim nao waef blo hem. So Boaz maritim Ruth. Tufala garem wanfala son wea nem blo hem Obed, wea gogo hem nao grandadi blo King David. Olketa fren blo Naomi hapi fogud. Olketa sei: ‘Firstaem Jehovah givim iu Ruth, wea hem lovem iu tumas, and distaem iu garem wanfala granson. Praisem Jehovah.’
“Wanfala fren hem stap wea hem lovem iu winim brata blo iu.”—Proverbs 18:24