Wastaoa ONLINE LIBRARY
Wastaoa
ONLINE LIBRARY
Solomon Islands Pidgin
  • BIBLE
  • OLKETA PABLIKESON
  • OLKETA MEETING
  • lfb leson 39 p. 96
  • First King blo Israel

Disfala sekson no garem eni video.

Sorre, disfala video no savve plei distaem.

  • First King blo Israel
  • Olketa Leson Iu Savve Lanem lo Bible
  • Olketa Nara Article
  • Saul—First King Bilong Israel
    Bible Story Buk Bilong Mi
  • “For Obey Hem Winim Wei for Givim Sakrifaes”
    Wastaoa wea Talemaot Kingdom Bilong Jehovah—2011
  • Hem No Givap Nomata Nogud Samting Happens
    Garem Sem Faith Olsem Olketa
  • Olketa Main Point From Buk Bilong First Samuel
    Wastaoa wea Talemaot Kingdom Bilong Jehovah—2005
Samfala Moa
Olketa Leson Iu Savve Lanem lo Bible
lfb leson 39 p. 96
King Saul grabim end lo coat blo Samuel and hem brek

LESON 39

First King blo Israel

Jehovah markem olketa judge for leadim olketa Israelite, bat olketa laekem wanfala king. Olketa sei lo Samuel: ‘Evri nara nation garem king. Mifala tu laekem wanfala king.’ Samuel feel olsem datwan no stret, so hem prea lo Jehovah abaotem. Jehovah sei lo hem: ‘Hem no iu nao pipol hia rejectim. Olketa rejectim mi. Talem olketa, olketa savve garem wanfala king, bat datfala king bae demandim staka samting from olketa.’ Nomata olsem, pipol hia sei: ‘Nomoa, mifala disaed finis. Mifala laekem wanfala king!’

Jehovah talem Samuel dat wanfala man wea nem blo hem Saul nao bae hem first king. Taem Saul go lo Samuel lo Ramah, Samuel pourim oil lo hed blo Saul for anointim hem for king.

Then Samuel kolem kam olketa Israelite for showim lo olketa niu king blo olketa. Bat olketa no lukim Saul eniwea. Iu savve why nao olsem? Bikos hem haed saed lo olketa basket. Taem olketa faendem Saul, olketa tekem hem kam and talem hem for standap midol lo evri pipol. Saul hem tol winim evriwan lo olketa, and hem handsome. Samuel sei: “Iufala lukim! Diswan nao man wea Jehovah chusim.” Olketa pipol hia shout olsem: “King, iu laef for longtaem!”

Firstaem King Saul lisin lo Samuel and obeyim Jehovah. Bat then wei blo hem change. For example, hem no waka blo king for offerim olketa sakrifaes. Wantaem, Samuel talem Saul for weit for hem, bat Samuel no kam kwiktaem. So Saul disaed for hemseleva nao go offerim olketa sakrifaes. Wat nao Samuel duim taem hem arrive? Hem talem Saul: ‘Iu shud no disobeyim Jehovah.’ Hao, bae Saul lane from mistek blo hem?

Bihaen, taem Saul go for faetem olketa Amalekite, Samuel talem Saul for killim dae evri Amalekite. Bat Saul disaed for no killim dae King Agag. Jehovah talem Samuel: ‘Saul no followim mi, and hem no duim samting wea mi talem.’ Samuel feel nogud tumas, and hem talem Saul: ‘Bikos iu stop for obeyim Jehovah, hem bae chusim nara man for kamap king.’ Taem Samuel tane for go, Saul grabim end lo coat blo hem and coat hia hem brek. Then Samuel talem Saul: ‘Jehovah tekem aot finis datfala kingdom from iu.’ And Jehovah bae givim datfala kingdom lo samwan wea bae lovem and obeyim hem.

“For obey hem gud winim wanfala sakrifaes.”—1 Samuel 15:22

Olketa Kwestin: Wat nao olketa Israelite askem lo Samuel? Why nao Jehovah rejectim King Saul?

1 Samuel 8:1-22; 9:1, 2, 15-17; 10:8, 20-24; 13:1-14; 15:1-35

    Solomon Islands Pidgin Pablikeson (1988-2024)
    Log Aot
    Log In
    • Solomon Islands Pidgin
    • Sharem
    • Settings
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Terms of Use
    • Privacy Policy
    • Privacy Setting
    • JW.ORG
    • Log In
    Sharem