FBM: w4/15/00Kasem Comfort Long Strong Bilong Jehovah
“Taem planti wari kamap insaed long mi, olketa toktok bilong iu for givim comfort nao lukaftarem soul bilong mi.”—PSALM 94:19.
FOR evriwan wea barava wantem comfort, Bible garem toktok wea givim comfort. From diswan iumi no sapraes hao The World Book Encyclopedia sei “planti pipol tan go long Bible for kasem comfort, hope, and gaedens long taem bilong trabol and wari.” Why nao olsem?
Bikos Bible hem kam from loving Creator bilong iumi, “God bilong evri comfort,” dat Wan “wea comfortim iumi long evri trabol bilong iumi.” (2 Corinthians 1:3, 4) Hem nao ‘God wea givim comfort.’ (Romans 15:5) Jehovah givim example taem hem provaedem samting wea bae strongim iumi evriwan. Hem sendem kam only-born Son bilong hem, Christ Jesus, long earth for givim iumi hope and comfort. Jesus sei: “God lovem world tumas dastawe hem givim only-born Son bilong hem, mekem evriwan wea showimaot faith long hem no need for dae bat kasem laef olowe.” (John 3:16) Bible storyim Jehovah olsem wan “wea evriday savve karem load for iumi, disfala trufala God bilong salvation bilong iumi.” (Psalm 68:19) Pipol wea fraet long God fit for sei: “Mi putim Jehovah front long mi evritaem. From hem stap long raet hand bilong mi, mi bae no seksek.”—Psalm 16:8.
Olketa toktok olsem insaed Bible showimaot deep love wea Jehovah God garem for iumi olketa man. Hem klia hao hem garem feeling from heart—and hem savve—for provaedem planti comfort and for helpem iumi long taem bilong wari. “Hem givim paoa long man wea taed; and man wea no garem bigfala strong, hem mekem full paoa stap long hem.” (Isaiah 40:29) Sapos olsem, hao nao iumi savve kasem comfort long strong bilong Jehovah?
Gudfala Feeling From Kea Bilong Jehovah
Man wea raetem psalm sei: “Torowem hevi bilong iu long Jehovah, and hem nao bae strongim iu. Hem bae nating letem raeteous wan for seksek.” (Psalm 55:22) Tru nao, Jehovah God interest long iumi. Aposol Peter encouragem olketa first-century Christian olsem: “Hem [God] kea for iufala.” (1 Peter 5:7) Jesus Christ mekhae long wei wea man hem important long God taem hem sei: “Faevfala smolfala bird kostim tufala smolfala selen, hem tru? Nomata olsem, God hem nating forgetim eniwan long olketa. Bat olketa hair long hed bilong iufala tu hem kaontem. No fraet; from iufala moa important winim planti bird.” (Luke 12:6, 7) Iumi barava important long God dastawe nomata smol information abaotem iumi hem savve. Hem savve long samting wea iumiseleva nating savve bikos hem barava interest long iumi wanwan.
Disfala wei wea Jehovah interest long iumi wanwan hem barava comfortim Svetlana, datfala young jury wea iumi storyim long article bifor diswan. Hem redy for killim hemseleva dae taem Olketa Jehovah’s Witness kasem hem. Then hem acceptim Bible study, wea helpem hem for savve long Jehovah olsem wanfala really man wea interest long hem. Diswan kasem heart bilong hem, and muvim hem for changem living bilong hem and for dedicate long God. And tu, diswan givim Svetlana tingting for no lukdaonem hemseleva wea hem needim for go ahed strong nomata hem garem problem and for garem gudfala tingting long laef. “Mi barava sure,” hem sei distaem, “hao Jehovah bae nating lusim mi. Mi lukim hao toktok long 1 Peter 5:7 hem tru. Hem sei: ‘Torowem evri wari bilong iufala long [Jehovah], bikos hem kea for iufala.’ ”
Hope From Bible Givim Comfort
Wanfala wei wea God givim comfort hem thru long Word bilong hem, wea garem nambawan hope for future. Aposol Paul raet olsem: “Olketa raetem evri samting bifor for teachim iumi, mekem thru long wei wea iumi stand strong and thru long comfort from olketa Scripture iumi savve garem hope.” (Romans 15:4) Paul talem klia samting wea joinim trufala hope and comfort taem hem raet olsem: “Letem . . . Dadi bilong iumi God, wea lovem iumi and givim comfort for olowe and gudfala hope thru long bigfala kaen fasin, comfortim heart bilong iufala and mekem iufala strong long evri gudfala samting wea iufala duim and talem.” (2 Thessalonians 2:16, 17) Insaed long disfala “gudfala hope” nao laef wea perfect, hapi, and for olowe long wanfala paradaes earth.—2 Peter 3:13.
Diskaen sure and braet hope encouragem Laimonis, disfala man wea depend long alcohol wea paralyze wea iumi storyim long article bifor diswan. Taem hem readim literature bilong Olketa Jehovah’s Witness, hem hapi for savve abaotem niu world anda long Kingdom bilong God, wea health bilong hem bae kamap gud evribit. Insaed Bible, hem readim disfala braet promis bilong mirakol healing: “Long datfala taem, eye bilong olketa wea blind bae open, and ear bilong olketa wea earpas bae no sat moa. Long datfala taem, man wea cripple bae klaemap olsem wanfala deer, and tongue bilong olketa wea no savve toktok bae singaot witim hapi.” (Isaiah 35:5, 6) Mekem hem kamap fit for laef long datfala Paradaes, Laimonis duim olketa bigfala change. Hem lusim wei for drinkim alcohol and olketa neiba and fren bilong hem luksavve long change wea hem duim. Distaem hem garem samfala Bible study, sharem witim nara pipol disfala comfort wea hope long Bible givim.
Waka Bilong Prea
Sapos heart bilong iumi kasem pain, iumi savve faendem comfort taem iumi prea long Jehovah. Datwan savve aotem hevi from iumi. Taem iumi prea, iumi savve kasem comfort taem iumi tingim toktok wea stap insaed Word bilong God. Longfala Psalm insaed Bible hem olsem wanfala naesfala prea. Man wea raetem sing olsem: “Mi rememberim olketa judicial disison bilong iu from taem bilong olowe, O Jehovah, and mi kasem comfort for miseleva.” (Psalm 119:52) Long barava hardfala taem, especially for olketa wea garem problem long health, samfala taem no eni gud ansa hem stap. Witim strong bilong iumiseleva, maet iumi no savve wea for tan go. Planti faendem hao taem olketa trae for duim evriting bat hem hard, taem olketa tan go long God long prea olketa kasem big comfort and, long samfala taem, olketa kasem ansa wea olketa nating tingim.—1 Corinthians 10:13.
Pat, wea olketa tekem kwiktaem go long hospital, kasem comfort thru long prea. Bihaen hem kamap gud, hem sei: “Mi prea long Jehovah and mi luksavve hao mi mas leavim laef bilong mi long hand bilong hem, mi mas trustim hem for duim wanem nao will bilong hem. Long taem olsem, mi no wari; mi kasem peace bilong God wea Philippians 4:6, 7 storyim.” Iumi evriwan savve kasem comfort from olketa verse hia! Long there Paul kaonselem iumi: “No wari long eni samting, bat long evri samting thru long prea and wei for barava askem witim wei for sei thankiu, talem evri samting long God; and peace bilong God wea winim evri tingting bilong man bae gardim heart and tingting bilong iufala thru long Christ Jesus.”
Holy Spirit Givim Comfort
Long naet bifor Jesus dae, hem talem long olketa aposol bilong hem hao hem bae klosap lusim olketa. Diswan mekem olketa wari and feel sorre. (John 13:33, 36; 14:27-31) Taem Jesus luksavve olketa bae go ahed for needim comfort, hem promisim olketa olsem: “Mi bae askem Dadi and hem bae givim narafala helper [wanfala for givim comfort] for stap witim iufala olowe.” (John 14:16; footnote) Long hia Jesus minim holy spirit bilong God. Witim olketa nara samting wea hem savve duim, spirit bilong God comfortim olketa aposol long taem bilong test and strongim olketa for go ahed duim will bilong God.—Acts 4:31.
Angie, wea hasband bilong hem klosap for dae bihaen wanfala serious accident, fit for deal witim evri wari and pain wea kasem hem. Wanem nao helpem hem? Hem sei: “Sapos holy spirit bilong Jehovah no stap for saportim mifala, hard for mifala feisim hardfala taem olsem and go ahed strong. Strong bilong Jehovah barava showaot klia long olketa wik point bilong mifala, and hem kamap strongfala ples long taem bilong wari bilong mifala.”
Sekson wea Givim Comfort
Nomata hao nao living bilong man wanwan, nomata sapos hem feisim barava nogud samting, hem fit for faendem comfort insaed disfala sekson bilong brata wea stap midolwan long kongregeson bilong Jehovah. Disfala sekson bilong brata givim spiritual saport and help for olketa wea kaban witim. Insaed long there, iumi savve faendem wanfala grup bilong olketa fren wea garem love, tingim narawan, and givim comfort, wea redy and willing for help and tok kaen long narawan long taem bilong wari.—2 Corinthians 7:5-7.
Olketa member bilong Christian kongregeson kasem teaching for “duim gudfala waka long evriwan, bat main wan nao long olketa wea garem sem faith olsem [olketa].” (Galatians 6:10) Savve wea olketa kasem from Bible muvim olketa for showimaot love and kaenfala fasin for olketa brata. (Romans 12:10; 1 Peter 3:8) Olketa spiritual brata and sista insaed kongregeson garem fasin for kaen, givim comfort, and kea.—Ephesians 4:3.
Joe and Rebecca, wea lusim son bilong tufala long dae, kasem comfort from olketa member bilong Christian kongregeson. Tufala sei: “Jehovah and loving kongregeson bilong hem helpem mifala long hardfala taem bilong mifala. Mifala kasem planti handred card, leta and telephone kol. Diswan mekem mifala for tinghae long wei wea sekson bilong brata bilong iumi hem spesol samting. Taem mifala no savve tingting gud bihaen long bigfala trabol hia, planti kongregeson kam for helpem mifala, givim mifala kaikai and klinim haos.”
Kasem Comfort!
Taem bigfala wind bilong trabol go ahed for mek noise, and rain wea no garem mercy and stone bilong wari go ahed for foldaon, God hem redy for givim protection. Wanfala psalm storyim hao God givim comfort olsem: “Witim wing bilong hem bae hem kavarem iu, and andanit long wing bilong hem bae iu stap sef.” (Psalm 91:4) Disfala tokpiksa maet hem wanfala eagle. Hem tokpiksa abaotem wanfala bird wea luksavve long trabol and then kavarem olketa smol pikinini bilong hem witim wing bilong hem. Long really wei, Jehovah kamap Man For Givim Protection long olketa wea go long hem for stap sef.—Psalm 7:1.
Sapos iu laek for lane moa abaotem God, fasin bilong hem, olketa purpose bilong hem, and wei wea hem savve provaedem comfort, mifala invaetem iu for studyim Word bilong hem. Olketa Jehovah’s Witness bae hapi for helpem iu duim diswan. Tru nao, iu tu savve kasem comfort long strong bilong Jehovah!
[Piksa long page 7]
Hope from Bible for future savve givim comfort