Evritaem Faithful Long Jehovah
“Jehovah bae stap midolwan long iu and mi and midolwan long olketa pikinini bilong iu and olketa pikinini bilong mi for olowe.”—1 SAM. 20:42.
1, 2. Wanem nao Jonathan duim wea showimaot hem gudfala fren bilong David?
MASBI Jonathan barava sapraes long wei wea David nating fraet. David killim dae Goliath and hem tekem go “hed bilong datfala Philistine” long King Saul bilong Israel, wea hem dadi bilong Jonathan. (1 Sam. 17:57) Jonathan luksavve God helpem David, and start long datfala taem, Jonathan and David kamap gudfala fren. Tufala mekem promis for fren gud tugeta for olowe. (1 Sam. 18:1-3) Jonathan faithful long David go kasem taem hem dae.
2 Jonathan evritaem faithful long David nomata Jehovah chusim David for kamap king long Israel, and hem no chusim Jonathan. And taem Saul laek for killim dae David, Jonathan tingim fren bilong hem. Jonathan savve David stap long wilderness long Horesh, so hem go for encouragem David for trustim Jehovah. Jonathan sei long David: “Iu no fraet bikos bae hem hard for dadi bilong mi Saul for spoelem iu. Iu nao bae king long Israel, and mi bae sapotim rul bilong iu.”—1 Sam. 23:16, 17.
3. Wanem nao barava important long Jonathan, and hao nao iumi savve long datwan? (Lukim piksa long start bilong study.)
3 Iumi tinghae long olketa wea showimaot olketa faithful, dastawe iumi tinghae long Jonathan bikos hem faithful long David. Bat main reason iumi tinghae long Jonathan hem bikos hem evritaem faithful long God. Datwan hem barava important long Jonathan. From Jonathan faithful long Jehovah, datwan nao mekem hem laek faithful long David. Jonathan no jealous long David nomata David bae kamap king and no Jonathan. And tu, Jonathan helpem David for trustim Jehovah. Tufala faithful long Jehovah and faithful long each other. Tufala duim wanem tufala promisim finis: “Jehovah bae stap midolwan long iu and mi and midolwan long olketa pikinini bilong iu and olketa pikinini bilong mi for olowe.”—1 Sam. 20:42.
4. (a) Wanem nao savve mekem iumi hapi and stap gud? (b) Wanem nao bae iumi storyim long disfala study?
4 Iumi tu mas faithful long famili bilong iumi, olketa fren, and olketa brata and sista long kongregeson. (1 Thess. 2:10, 11) And hem barava important for iumi faithful long Jehovah. Hem nao mekem iumi for laef! (Rev. 4:11) Taem iumi faithful long hem, iumi bae hapi and stap gud. And iumi savve iumi mas faithful long God, nomata iumi kasem eni hard taem tu. Long disfala study, bae iumi storyim wei wea example bilong Jonathan savve helpem iumi for gohed faithful long Jehovah long fofala hard samting wea savve kasem iumi. Hem nao: (1) taem samwan wea garem paoa no duim stret samting, (2) taem iumi mas chus hu nao iumi bae faithful long hem, (3) taem brata wea lead long kongregeson minim rong wanem iumi talem or duim, and (4) taem hem no isi for duim wanem iumi promisim.
TAEM SAMWAN WEA GAREM PAOA NO DUIM STRET SAMTING
5. Why nao hem no isi for olketa Israelite faithful long God taem Saul hem king?
5 Jonathan and pipol long Israel feisim wanfala hard samting. King Saul, wea hem dadi bilong Jonathan, hem no obeyim Jehovah and Jehovah rejectim hem. (1 Sam. 15:17-23) Nomata olsem, God letem Saul for gohed rul for staka year. So hem no isi for olketa Israelite faithful long God taem king wea Jehovah chusim hem duim olketa rabis samting.—1 Chron. 29:23.
6. Hao nao iumi savve Jonathan gohed faithful long Jehovah?
6 Jonathan gohed faithful long Jehovah. Tingim samting wea Jonathan duim no longtaem bihaen Saul start for no obeyim God. (1 Sam. 13:13, 14) Long datfala taem, bigfala army bilong Philistine kam witim 30,000 chariot for attakim Israel. Saul garem 600 soldia nomoa, and hem and Jonathan nomoa garem olketa weapon. Nomata olsem, Jonathan nating fraet. Hem tingim wanem profet Samuel talem: “Jehovah bae no lusim pipol bilong hem bikos long nambawan nem bilong hem.” (1 Sam. 12:22) Jonathan sei long nara soldia: “No eni samting savve stopem Jehovah for sevem iumi, nomata iumi staka or tu-thri nomoa.” So Jonathan and datfala soldia attakim and killim dae samting olsem 20-fala soldia bilong olketa long Philistine. Jonathan garem faith long Jehovah, and Jehovah blessim hem. Jehovah mekem earthquake for happen and olketa Philistine fraet fogud. Datwan mekem olketa for attakim and killim dae olketa seleva, and olketa Israelite winim datfala faet.—1 Sam. 13:5, 15, 22; 14:1, 2, 6, 14, 15, 20.
7. Hao nao Jonathan ting long dadi bilong hem?
7 Nomata Saul gohed for duim olketa nogud samting, Jonathan gohed obeyim dadi bilong hem sapos datwan no againstim wanem God laekem. Olsem example, tufala faet tugeta for sevem pipol bilong Jehovah.—1 Sam. 31:1, 2.
8, 9. Why nao iumi shud respectim olketa wea garem paoa?
8 Olsem Jonathan, iumi showimaot iumi faithful long Jehovah taem iumi obeyim olketa wea rul long taem wea hem fitim. Jehovah letem “olketa wea rul” for rulim iumi, and hem laekem iumi for respectim olketa. (Readim Rome 13:1, 2.) Dastawe iumi shud respectim olketa bigman bilong gavman nomata long taem wea olketa no honest and no duim stret samting. Tru tumas, iumi shud respectim evriwan wea Jehovah givim paoa long olketa.—1 Cor. 11:3; Heb. 13:17.
Iumi showimaot iumi faithful long Jehovah taem iumi respectim hasband or waef bilong iumi nomata hem no worshipim Jehovah (Paragraf 9 storyim diswan)
9 Olga,[1] wanfala sista long Bolivia, showimaot hem faithful long Jehovah long wei wea hem respectim hasband bilong hem nomata hasband no kaen long hem. Samfala taem hem no laek for story witim Olga and tok spoelem Olga bikos hem wanfala Jehovah’s Witness. Hem talem Olga tu bae hem lusim hem, and bae hem tekem tufala boy bilong tufala. Bat Olga no “changem bak” nogud samting wea hasband bilong hem duim. Hem traem best for duim gud olketa waka bilong hem long famili. Hem kuki for hasband, wasim olketa kaleko bilong hem, and lukaftarem tu olketa narawan long famili bilong hasband. (Rome 12:17) And long taem wea fitim, hem savve go witim hasband for lukim olketa famili and olketa fren bilong hasband bilong hem. Olsem example, taem hasband laek go long nara taon for funeral bilong dadi bilong hem, Olga redyim evri samting wea olketa needim for datfala gogo. Then, taem funeral service gohed, Olga weit for hasband bilong hem aotsaed long church. Bihaen staka year, hasband bilong Olga stop for againstim hem. Hem tinghae long wei wea Olga hem patient and evritaem showimaot respect long hem. Distaem hem encouragem Olga for go long olketa meeting and tekem hem tu long olketa meeting. Samfala taem hem attendim olketa meeting witim Olga.—1 Pet. 3:1.
TAEM IUMI MAS CHUS HU NAO IUMI FAITHFUL LONG HEM
10. Hao nao Jonathan savve hu nao hem shud faithful long hem?
10 Taem Saul sei hem bae killim dae David, Jonathan mas mekem wanfala disison wea no isi. Hem laek for faithful long dadi bilong hem, bat hem laek for faithful long David tu. Jonathan savve God hem stap witim David and no witim Saul, so hem chus for faithful long David. Hem warnim David for go faendem ples for haed long hem, and then hem talem Saul why hem shud no killim dae David.—Readim 1 Samuel 19:1-6.
11, 12. Hao nao wei wea iumi lovem God helpem iumi for faithful long hem?
11 Alice, wea hem wanfala sista long Australia, mas chus hu nao hem shud faithful long hem. Taem hem studyim Bible, hem savve story long famili bilong hem abaotem olketa samting wea hem lanem. Hem talem olketa tu bae hem no celebratem Christmas witim olketa and storyim why nao hem no duim olsem. Firstaem famili acceptim datwan nomata olketa no hapi, bat gogo olketa barava kros long hem. Olketa feel olsem Alice no tingim olketa. Then mami bilong hem sei hem no laekem Alice for kolem hem mami bilong hem. Alice sei: “Mi seke tumas and mi barava sorre bikos mi lovem famili bilong mi. Nomata olsem, mi disaed for duim wanem Jehovah and Son bilong hem laekem, and mi baptaes long next assembly.”—Matt. 10:37.
12 Sapos iumi no careful, kantri, sports team, and skul bilong iumi savve kamap important long iumi winim wei wea iumi faithful long Jehovah. Olsem example, Henry enjoyim wei for pleim chess long team bilong skul and hem laek for helpem skul bilong hem for winim wanfala competition. From hem pleim chess evri weekend, hem no garem taem nao for go preaching or go long olketa meeting. Henry sei gogo wei for hem winim datfala competition for skul bilong hem nao kamap important winim wei for hem faithful long God. So hem disaed for stop pleim chess for team bilong skul.—Matt. 6:33.
13. Wanem nao bae helpem iumi for savve wanem for duim taem problem kamap insaed long famili?
13 Samfala taem hem no isi for iumi duim samting wea evriwan long famili laekem. Olsem example, Ken sei: “Staka taem mi laek for go lukim mami bilong mi wea olo and for hem kam stap witim mifala tu samfala taem. Bat Mami and waef bilong mi no savve stap gud tugeta.” Hem sei tu: “Sapos mi mekem wanfala hapi, narawan bae no hapi.” Ken ting raonem wanem Bible talem and hem luksavve hem mas mekem waef hapi and showimaot hem faithful long hem. So hem mekem wanfala plan wea waef bilong hem hapi long hem. Then hem story witim waef bilong hem why waef mas kaen long mami bilong hem. And tu, hem story witim mami bilong hem why nao mami mas respectim waef bilong hem.—Readim Genesis 2:24; 1 Corinth 13:4, 5.
TAEM BRATA MINIM RONG WANEM IUMI TALEM OR DUIM
14. Wanem nao Saul duim long Jonathan?
14 Iumi shud faithful long Jehovah tu nomata sapos wanfala brata wea lead long kongregeson no kaen long iumi from hem minim rong wanem iumi talem or duim. God nao markem Saul for kamap king, bat hem nating kaen long son bilong hem. Saul no minim why nao Jonathan fren gud witim David. So taem Jonathan duim samting for helpem David, Saul barava kros and mek shame long son bilong hem front long staka pipol. Nomata olsem, Jonathan gohed for respectim dadi bilong hem. And hem gohed faithful long Jehovah and David, wea God chusim for kamap nextfala king long Israel.—1 Sam. 20:30-41.
15. Sapos wanfala brata no kaen long iumi from hem minim rong why nao iumi duim wanfala samting, wanem nao iumi shud duim?
15 Long olketa kongregeson bilong iumi distaem, olketa brata wea lead trae for kaen and duim stret samting long evriwan. Bat olketa brata hia no perfect. So samfala taem, maet olketa no minim why nao iumi talem or duim wanfala samting. (1 Sam. 1:13-17) Sapos samting olsem hem happen long iumi, iumi laek for gohed faithful long Jehovah.
TAEM HEM NO ISI FOR DUIM WANEM IUMI PROMISIM
16. Hao nao iumi savve showimaot iumi faithful long God and no tingim iumiseleva?
16 Saul laekem Jonathan nao for kamap nextfala king and no David. (1 Sam. 20:31) Bat Jonathan lovem Jehovah and hem faithful long hem. Winim wei for tingim hemseleva, Jonathan kamap gudfala fren bilong David and duim wanem hem promisim long David. Tru nao, eniwan wea lovem Jehovah and faithful long hem bae “duim wanem hem promisim, nomata datwan bae hard long hem.” (Ps. 15:4) From iumi faithful long God, iumi evritaem duim wanem iumi promisim. Olsem example, sapos iumi mekem wanfala bisnis agreement, iumi bae duim wanem iumi promisim, nomata datwan hem hard long iumi. And sapos iumi garem problem long marit bilong iumi, iumi bae showimaot iumi lovem Jehovah long wei wea iumi gohed faithful long hasband or waef bilong iumi.—Readim Malachi 2:13-16.
Sapos iumi mekem wanfala bisnis agreement, iumi bae duim wanem iumi promisim from iumi faithful long God (Paragraf 16 storyim diswan)
17. Wanem gud samting nao iu lanem long disfala study?
17 Iumi laek for followim example bilong Jonathan for faithful long God nomata long taem wea hem no isi. So iumi laek for gohed faithful long olketa brata and sista nomata olketa duim samting wea mekem iumi feel nogud. Taem iumi duim olsem, Jehovah bae hapi long iumi and iumi tu bae hapi. (Prov. 27:11) Iumi barava sure Jehovah bae evritaem duim gud samting for helpem iumi and lukaftarem iumi. Long nextfala study, iumi bae story abaotem example bilong samfala long taem bilong David wea faithful, and example bilong samfala wea no faithful.
^ [1] (paragraf 9) Mifala changem samfala nem.