Wakabaot Long ‘Road Bilong Stretfala Fasin’
PROFET Isaiah hem sei: “Hem bae go ahed gud for raeteous wan, from olketa bae kaikaim frut bilong samting olketa duim.” Hem sei tu: “Road bilong raeteous wan hem stretfala fasin.” (Isaiah 3:10; 26:7) Hem klia, for mekem samting iumi duim kasem gud frut, iumi mas duim wanem hem stret long eye bilong God.
Bat, long wanem wei nao iumi savve wakabaot long road bilong stretfala fasin? Olketa wanem gudfala samting nao bae iumi kasem from diswan? And hao nao nara pipol savve kasem gud samting from wei wea iumi followim olketa raeteous standard bilong God? Long chapter 10 bilong Bible buk bilong Proverbs, King Solomon bilong Israel bifor givim ansa long olketa kwestin hia taem hem showim wei wea raeteous pipol difren from wicked pipol. Long diswan, hem iusim toktok “[olketa] raeteous wan” 13-fala taem. Naenfala long olketa hia stap insaed verse 15 go kasem verse 32. So wei for story raonem Proverbs 10:15-32 bae encouragem man.a
Hol Strong Long Discipline
Solomon point go long wei wea raeteous fasin hem important. Hem sei: “Strong taon bilong rich man hem olketa samting wea hem garem wea garem hae price. Samting wea spoelem poor pipol hem wei wea olketa poor. Samting wea raeteous wan duim lead go long laef; samting wea wicked wan duim lead go long sin.”—Proverbs 10:15, 16.
Riches savve protectim man from olketa samting long laef wea hem no plan for hem, long sem wei wea strongfala wall bilong wanfala taon hem mekem olketa insaed feel sef. And wei for poor savve spoelem man taem samting hem no expectim hem happen. (Ecclesiastes 7:12) Bat, maet datfala wise king min tu for showimaot wanfala danger wea stap for man wea rich and man wea poor tu. Hem isi for wanfala rich man putim evri trust bilong hem long olketa riches bilong hem, wea hem tingim olsem “wall wea protectim hem.” (Proverbs 18:11) And wanfala poor man savve mistek for tingse poor living bilong hem mekem future no garem hope. So, tufala evriwan fail for mekem gudfala nem witim God.
Long narasaed, nomata raeteous man garem staka or lelebet material samting, stretfala fasin bilong hem lead go long laef. Hao nao olsem? Well, hem satisfae witim wanem hem garem. Hem no letem selen for affectim wei wea hem fren witim God. Nomata hem rich or poor, road bilong wanfala raeteous man hem givim hem hapi distaem and hope for laef olowe long future. (Job 42:10-13) Wicked man no kasem gud samting nomata sapos hem kamap rich. Winim wei for hapi long wei for live followim will bilong God and wei wea riches givim hem protection, hem iusim riches bilong hem for aftarem laef bilong sin.
Datfala king bilong Israel go ahed for sei: “Man wea hol strong long discipline hem wanfala road go long laef, bat man wea lusim repruv hem bae go difren.” (Proverbs 10:17) Wanfala man for studyim Bible sei disfala verse savve garem tufala mining. Wan mining hem wei wea man wea acceptim discipline and aftarem raeteous fasin hem wakabaot long road wea go for laef, bat datwan wea lusim repruv hem gogo difren from disfala road. Disfala verse savve minim tu hao “man wea followim discipline hem showim wei for laef [long nara pipol bikos gud example bilong hem helpem olketa], bat eniwan wea no lisin long repruv kosim nara pipol for go difren.” (Proverbs 10:17, New International Version) Tufala mining evriwan showaot hem important tumas for iumi hol strong long discipline and no lusim repruv!
Changem Heit Witim Love
Next samting, Solomon talem wanfala wise toktok wea garem tufala part wea talem sem idea, wea mek-tu part hem strongim first part. Hem sei: “Taem wei for haedem heit hem stap, mouth wea tok laea stap.” Sapos man garem heit for narawan insaed heart bilong hem and hem haedem bihaen wei for ososo, hem man for giaman—hem garem “mouth wea tok laea.” Datfala wise king joinim diswan moa and sei: “Wan wea talem nogud report hem stupid.” (Proverbs 10:18) Winim wei for haedem heit bilong olketa, samfala pipol talem laea toktok or spreadim toktok for spoelem wan wea olketa heitim. Diswan hem stupid bikos report for spoelem man bae no changem fasin bilong datfala man. And man wea garem fasin for luksavve bae lukim hao datfala man for gossip laek spoelem narawan nomoa and bae no mas respectim hem. So wan wea spreadim nogud report hem spoelem hemseleva nomoa.
Raeteous wei hem for no talem giaman samting and for no tokspoelem narawan. God talem olketa Israelite: “Iu mas no heitim brata bilong iu insaed heart bilong iu.” (Leviticus 19:17) And Jesus givim disfala kaonsel long olketa wea lisin long hem: “Go ahed for lovem [nomata] olketa enemy bilong iufala and for prea for olketa wea persecutim iufala; mekem iufala savve showimaot iufala olketa son bilong Dadi bilong iufala wea stap long heven.” (Matthew 5:44, 45) Hem barava moabeta for fulimap heart bilong iumi witim love and no heit!
“Kontrolem Mouth”
For strongim need for kontrolem tongue, datfala wise king hem sei: “Long olketa planti toktok sin bae kamap, bat wan wea kontrolem mouth bilong hem duim wisefala samting.”—Proverbs 10:19.
“Krangge man talem staka word.” (Ecclesiastes 10:14) Mouth bilong hem “aotem kam krangge samting.” (Proverbs 15:2) Diswan hem no minim evriwan wea savve toktok tumas hem krangge man. Bat hem isi tumas for man wea savve toktok tumas for spreadim gossip or story wea go raon! Krangge toktok nao planti taem spoelem gudfala nem bilong man, feeling, wei for fren, and health bilong man tu. “Taem toktok hem staka, sin bae no lus.” (Proverbs 10:19, An American Translation) And tu, hem no mas naes for stap witim samwan wea toktok olowe. Iumi shud trae for no toktok tumas.
Man wea kontrolem mouth bae no stap klia from laea nomoa, bat hem duim wise samting. Hem tingting bifor hem talem samting. From love for olketa wei bilong Jehovah and trufala feeling for want for helpem pipol muvim hem, hem tingim hao toktok bilong hem bae affectim pipol. Toktok bilong hem showaot love and kaen fasin. Hem ting raonem hao for mekem toktok bilong hem here gud and helpem man. Toktok bilong hem olsem “olketa gold apple wea stap long wanfala silver karving”—wea showaot gudfala tingting and respect evritaem.—Proverbs 25:11.
“Go Ahed for Helpem Staka”
Solomon go ahed for sei: “Tongue bilong raeteous wan hem nambawan silver; heart bilong wicked wan hem garem smol price nomoa.” (Proverbs 10:20) Toktok bilong raeteous wan hem klin—olsem nambawan, klin silver, free from dirty. Disfala toktok hem barava fitim olketa servant bilong Jehovah taem olketa talemaot savve from Word bilong God wea givim laef. Nambawan Teacher bilong olketa, Jehovah God, hem teachim olketa and ‘givim olketa tongue bilong olketa wea lane finis, mekem olketa savve hao for ansarem man wea taed.’ (Isaiah 30:20; 50:4) Tru nao, tongue bilong olketa hem olsem nambawan silver taem hem talemaot Bible truth. Pipol wea garem honest heart barava ting moa hae long toktok bilong olketa hia winim plan bilong wicked pipol! Iumi shud barava interest for tokaot abaotem Kingdom bilong God and olketa nambawan samting God duim.
Raeteous man hem olsem blessing long pipol raonem hem. Solomon sei moa: “Mouth bilong raeteous wan go ahed for helpem staka, bat from olketa short long heart, olketa krangge wan go ahed for dae.”—Proverbs 10:21.
Long wanem wei nao “raeteous wan go ahed for helpem staka”? Hebrew toktok bilong diswan garem idea bilong “shepherding.” (Proverbs 10:21, footnote) Hem givim idea for leadim and for feedim tu, long sem wei wea wanfala shepherd long taem bifor hem kea for olketa sheep bilong hem. (1 Samuel 16:11; Psalm 23:1-3; Song of Solomon 1:7) Raeteous man hem leadim pipol go long road bilong raeteous fasin, toktok bilong hem helpem olketa wea lisin long hem. From diswan, living bilong olketa moa hapi, moa satisfae, and olketa savve kasem laef olowe tu.
Bat waswe long krangge man? From hem short long heart, hem showaot nogud samting nao muvim hem or hem no wari long wanem bae kamap from wei bilong hem. Kaen man olsem duim wanem hem laekem nomoa, no laek luksavve wanem bae kamaot from diswan. So, hem kasem nogud samting wea kamaot from wei bilong hem. Raeteous man helpem pipol stap laef, bat man wea short long heart kanduit keepim nomata hemseleva laef.
Barava Stap Klia From Olabaot Fasin
Fasin bilong man staka taem showaot from samting hem laekem and no laekem. Taem hem talem diswan, datfala king bilong Israel hem sei: “Long stupid man wei for go ahed long olabaot fasin hem olsem plei, bat wisdom hem for man wea garem fasin for luksavve.”—Proverbs 10:23.
Samfala tingim olabaot fasin olsem sports, or plei, and olketa duim olsem “hapitaem” nomoa. Kaen pipol olsem no laek tingim God olsem wan wea olketa bae givim ansa long hem, and olketa go ahed for no laek lukim rong bilong wei bilong olketa. (Romans 14:12) Wei bilong tingting bilong olketa kamap barava nogud gogo olketa tingse God no lukim rong bilong olketa. Thru long akson bilong olketa, olketa really sei: “No eni Jehovah hem stap.” (Psalm 14:1-3; Isaiah 29:15, 16) Krangge tumas!
Long narasaed, wisefala man luksavve olabaot fasin hem no plei. Hem savve diswan no mekem God hapi and savve distroem wei wea man fren witim hem. Fasin olsem hem krangge bikos hem aotem feeling for respectim seleva, spoelem marit, spoelem mind and heart, and lead go long wei for lusim wei for tinghae long olketa spiritual samting. Hem wise for iumi barava stap klia from olabaot fasin and lovem wisdom olsem iumi lovem wanfala sista bilong iumi.—Proverbs 7:4.
Build Antap Stretfala Faondeson
For showimaot wei wea hem important for buildim laef antap long stretfala faondeson, Solomon hem sei: “Samting wea wicked wan fraetem—hem nao samting hem bae kasem; bat samting wea raeteous wan laekem bae hem kasem. Olsem taem big wind hem go pas, long sem wei wicked wan hem nomoa nao; bat raeteous wan hem wanfala faondeson for olowe.”—Proverbs 10:24, 25.
Wicked man maet mekem pipol barava fraet. Bat long end, samting hem fraetem bae kasem hem. From hem no garem gudfala faondeson saed long olketa raeteous principle, hem olsem wanfala building wea no strong and brekdaon long wanfala big wind. Hem brekdaon taem hem kasem hevi. Long narasaed, raeteous man hem olsem man wea duim samting followim toktok bilong Jesus. Hem “wanfala wisefala man, wea buildim haos bilong hem antap long bigfala ston.” “And,” Jesus hem sei, “rain hem foldaon and flood hem kamap and wind hem blow strong and bangam haos, bat hem no foldaon, from hem buildim antap long bigfala ston.” (Matthew 7:24, 25) Kaen man olsem hem stedy—tingting and samting hem duim garem faondeson long olketa principle wea followim God.
Bifor hem go ahed moa for showim wei wea wicked pipol difren from raeteous pipol, datfala wise king showim wanfala klia bat important warning. Hem sei: “Olsem vinegar long teeth and smoke long eye, hem olsem tu wanfala lesy man long olketa wea sendem hem go.” (Proverbs 10:26) Vinegar hem mekem teeth feel nogud. Acetic acid wea stap insaed hem teist saoa long mouth and savve mekem teeth saoa. Smoke hem mekem eye pain. Dastawe, wan wea haerem lesy man or iusim hem for stand for hem bae sorre bihaen and bae lusim selen.
“Wei Bilong Jehovah Hem Ples for Haed”
King bilong Israel go ahed for sei: “Wei for fraet long Jehovah bae addim moa olketa day, bat olketa year bilong wicked pipol bae kat short. Hope bilong raeteous pipol hem hapi samting, bat hope bilong wicked pipol bae finis.”—Proverbs 10:27, 28.
Fraet long God nao leadim wanfala raeteous man and hem trae for mekem Jehovah hapi thru long tingting, toktok, and samting wea hem duim. God hem kea for hem and fulfillim olketa raeteous hope bilong hem. Bat, wicked man garem living wea nating followim God. Olketa hope bilong hem maet luk olsem olketa fulfill bat diswan for short taem nomoa, from planti taem laef bilong hem kat short from raf fasin or sik wea kamaot from kaen living bilong hem. Long day hem dae evri hope bilong hem pisis nating.—Proverbs 11:7.
Solomon hem sei: “Wei bilong Jehovah hem ples for haed for olketa wea no garem blame, bat olketa wea duim nogud samting bae finis evribit.” (Proverbs 10:29) Disfala wei bilong Jehovah hem point go long wei wea God deal witim olketa man, no long datfala road bilong laef wea iumi shud wakabaot long hem. Moses hem sei: “Datfala Rock, waka bilong hem perfect, from evri wei bilong hem followim justice.” (Deuteronomy 32:4) Olketa raeteous wei bilong God givim sef living for raeteous pipol and trabol for wicked pipol.
Jehovah hem barava ples for haed for pipol bilong hem! “For saed bilong raeteous wan, bae hem stap stedy for olowe; bat for wicked pipol, olketa bae no stap long earth for olowe. Mouth bilong raeteous wan—hem givim frut bilong wisdom, bat tongue wea talemaot nogud samting bae finis. Lips bilong raeteous wan—olketa savve long kaen fasin, bat mouth bilong wicked pipol hem barava nogud.”—Proverbs 10:30-32.
Olketa raeteous wan barava kasem gud samting and blessing from wei for wakabaot long road bilong stretfala fasin. Tru nao,“blessing bilong Jehovah—hem nao mekem man rich, and hem no addim eni pain witim datwan.” (Proverbs 10:22) So letem iumi evritaem mek sure for duim samting for followim olketa principle bilong God. Letem iumi kontrolem tu mouth bilong iumi and iusim tongue for helpem narawan witim truth bilong Word bilong God wea sevem laef and leadim olketa long wei bilong raeteous fasin.
[Footnote]
a For moa information abaotem Proverbs 10:1-14, lukim Wastaoa bilong July 15, 2001, page 24-7.
[Piksa long page 26]
Tongue savve kamap olsem “nambawan silver”