Wastaoa ONLINE LIBRARY
Wastaoa
ONLINE LIBRARY
Solomon Islands Pidgin
  • BIBLE
  • OLKETA PABLIKESON
  • OLKETA MEETING
  • w07 2/1 pp. 20-24
  • Jehovah Garem Fasin for Tinghae

Disfala sekson no garem eni video.

Sorre, disfala video no savve plei distaem.

  • Jehovah Garem Fasin for Tinghae
  • Wastaoa wea Talemaot Kingdom Bilong Jehovah—2007
  • Subheding
  • Olketa Nara Article
  • Jehovah Rewardim Man From Ethiopia wea Fraet Long Hem
  • “Dadi wea Hem Nomoa Lukim Iu Bae Hem Blessim Iu”
  • “Hae Priest wea Faithful and Showimaot Mercy”
  • Gohed for Showimaot Fasin for Tinghae!
  • Why Nao Hem Important for Showimaot Wei for Tinghae?
    Wastaoa wea Talemaot Kingdom Bilong Jehovah (Study)—2019
  • No Stop for Mekem Wei wea Iu Tinghae Kamap Moa Big
    Wastaoa wea Talemaot Kingdom Bilong Jehovah—2007
  • Why Showimaot Wei for Tinghae?
    Wastaoa wea Talemaot Kingdom Bilong Jehovah—2008
  • Hao Jesus Christ Savve Helpem Iumi
    Wastaoa wea Talemaot Kingdom Bilong Jehovah—2000
Wastaoa wea Talemaot Kingdom Bilong Jehovah—2007
w07 2/1 pp. 20-24

Jehovah Garem Fasin for Tinghae

“God hem no wicked mekem hem forgetim waka bilong iufala and love wea iufala showimaot for nem bilong hem.”—HEBREWS 6:10.

1. Hao nao Jehovah showimaot hem tinghae long Ruth?

JEHOVAH tinghae tumas long waka bilong olketa wea traem best for duim will bilong hem, and hem blessim olketa long bigfala wei. (Hebrews 11:6) Datfala faithful man Boaz hem savve gud long disfala nambawan fasin bilong God, bikos hem sei olsem long Ruth, datfala woman from Moab wea lukaftarem gud widow mami-in-law bilong hem: “Mi hope for Jehovah givim reward long iu for samting wea iu duim, and for iu kasem wanfala perfect wages from Jehovah.” (Ruth 2:12) Waswe, God blessim Ruth? Barava nao! Story abaotem hem stap insaed long Bible! And tu, hem maritim Boaz and kamap wanfala laen mami bilong King David and Jesus Christ. (Ruth 4:13, 17; Matthew 1:5, 6, 16) Datwan hem wanfala example nomoa long plande example insaed Bible wea showimaot wei wea Jehovah tinghae long olketa servant bilong hem.

2, 3. (a) Wanem nao spesol abaotem olketa wei wea Jehovah showimaot hem tinghae? (b) Why nao Jehovah hem fit for barava tinghae long iumi? Storyim wanfala example.

2 Sapos Jehovah no showimaot fasin for tinghae, bae hem ting long datwan olsem samting wea no raeteous. Hebrews 6:10 hem sei: “God hem no wicked mekem hem forgetim waka bilong iufala and love wea iufala showimaot for nem bilong hem, long wei wea iufala servem olketa holy wan and gohed for serve.” Samting wea mekem diswan spesol hem wei wea God showimaot hem tinghae long pipol wea faithful nomata olketa sin and no kasem glory bilong hem.—Romans 3:23.

3 From iumi no perfect, maet iumi tingse olketa samting wea iumi duim for God hem smol nomoa and hem no fitim God for blessim datwan. Bat Jehovah hem barava minim why iumi duim samting and living bilong iumi, and hem tinghae long wei wea iumi full soul for servem hem. (Matthew 22:37) Olsem example: Wanfala mami hem lukim wanfala niu nekles long tebol insaed rum bilong hem. Maet hem savve ting long datwan olsem smol samting nomoa and putim long box. Bat hem lukim card witim datwan and faendemaot smol dota bilong hem nao peim witim selen wea uncle givim long hem. Datwan mekem mami hia tinghae long datfala nekles and hem holem pikinini bilong hem and talem thankiu and sei hem barava tinghae long datwan.

4, 5. Hao nao Jesus followim example bilong Jehovah for showimaot fasin for tinghae?

4 From Jehovah savve gud long why iumi duim samting, and tu, samting wea iumi no fit for duim, hem barava tinghae long datwan sapos iumi duim best bilong iumi, nomata samting hia hem big or hem smol nomoa. Jesus showimaot disfala fasin bilong Dadi bilong hem long perfect wei. Tingim story abaotem contribution wea datfala widow woman givim long temple. Jesus “lukim olketa rich pipol putim selen insaed long olketa contribution box. Then hem lukim wanfala poor widow woman putim tufala smol selen wea nating garem hae price, and hem sei: ‘Mi talem iufala tru samting, Disfala widow woman, nomata hem poor, hem givim moa samting winim evriwan hia. From olketa hia givim olketa contribution from extra samting wea olketa garem, bat disfala woman wea poor hem tekem evri last selen wea hem garem for baem kaikai, and hem putim insaed box hia.’”—Luke 21:1-4.

5 Tru nao, from Jesus savve long living bilong woman hia, hao hem wanfala widow woman and hem poor, hem minim hao samting wea hem givim hem big samting and hem barava tinghae long datwan. Jehovah tu hem olsem. (John 14:⁠9) Iumi barava hapi for savve hao nomata wanem kaen living iumi garem, God bilong iumi and Son bilong hem tinghae long iumi!

Jehovah Rewardim Man From Ethiopia wea Fraet Long Hem

6, 7. Long wanem wei nao Jehovah showimaot hem tinghae long Ebed-melech, and why nao olsem?

6 Staka taem nao Bible showimaot wei wea Jehovah tinghae long olketa wea duim will bilong hem. Tingim wei wea hem deal witim Ebed-melech, wea hem man from Ethiopia wea fraet long God and wea stap long semtaem wea Jeremiah stap. Hem wanfala servant insaed haos bilong datfala king bilong Judah, Zedekiah, wea no faithful. Ebed-melech herem hao olketa prince bilong Judah laea for sei profet Jeremiah hem againstim king. Olketa torowem hem insaed hol long graon for keepim wata mekem hem dae long there from hem no garem eni kaikai. (Jeremiah 38:1-7) From Ebed-melech savve olketa heitim tumas Jeremiah bikos long message wea hem talemaot, hem go storyim diswan long king nomata hem savve diswan hem danger samting. Hem no fraet for sei olsem: “O lord bilong mi king, olketa man hia duim nogud samting long datfala profet Jeremiah. Olketa torowem hem insaed hol long graon for keepim wata, mekem hem bae dae bikos long bigfala hangre long datfala ples.” King hem talem Ebed-melech for tekem 30-fala man and aotem profet bilong God from datfala hol.—Jeremiah 38:8-13.

7 Jehovah lukim hao Ebed-melech garem faith, and diswan nao mekem hem winim eni feeling for fraet wea maet hem garem. So Jehovah showimaot hem tinghae long Ebed-melech and sei olsem thru long Jeremiah: “Bae mi mekem toktok wea mi talem kamap tru long disfala taon, wea datwan bae no minim gudfala samting for taon hia bat nogud samting . . . And mi bae sevem iu long datfala day, . . . and olketa man wea iu fraetem olketa bae no kasholem iu. From mi bae mekem wei for iu ranawe . . . ; and from iu trustim mi, iu bae sevem soul bilong iu.” (Jeremiah 39:16-18) Tru nao, Jehovah sevem Ebed-melech, and Jeremiah tu, from olketa wicked prince bilong Judah, and then bihaen, hem sevem tufala from olketa bilong Babylon wea distroem Jerusalem. Psalm 97:10 hem sei: “[Jehovah] hem protectim soul bilong olketa loyal wan bilong hem; hem sevem olketa from hand bilong wicked pipol.”

“Dadi wea Hem Nomoa Lukim Iu Bae Hem Blessim Iu”

8, 9. Olsem Jesus hem showimaot, wanem nao olketa prea wea Jehovah tinghae long hem?

8 Samting wea Bible talem abaotem prea tu hem pruvim hao Jehovah tinghae long olketa samting wea iumi duim for servem hem. King Solomon hem sei: “Prea bilong olketa wea garem stretfala fasin hem samting wea mekem [God] hapi.” (Proverbs 15:8) Long taem bilong Jesus, plande leader bilong religion prea long pablik bikos olketa laek mekem pipol tinghae long olketa. Jesus hem sei: “Olketa kasem finis reward bilong olketa.” Then hem talem disfala instruction long olketa: “Bat, taem iu prea, go insaed long rum bilong iu and bihaen iu satem door, prea long Dadi bilong iu wea no eniwan savve lukim; then Dadi wea hem nomoa lukim iu bae hem blessim iu.”—Matthew 6:5, 6.

9 Jesus hem no tok againstim wei for prea long pablik, bikos hem tu prea long pablik samfala taem. (Luke 9:16) Taem honest fasin nao muvim iumi for prea long Jehovah from heart, and no from iumi laek for nara pipol praisem iumi, datwan hem samting wea Hem barava tinghae long hem. Tru nao, prea wea iumi talem taem iumi stap seleva hem showimaot klia sapos iumi barava lovem and trustim God. Dastawe iumi no sapraes hao plande taem Jesus lukaotem olketa kwaet ples for hem savve prea seleva. Wantaem hem duim olsem “long early morning, taem hem dark yet.” Long narafala taem “hem go seleva long maunten for prea.” And bifor Jesus chusim 12-fala aposol bilong hem, hem stap seleva and prea full naet.—Mark 1:35; Matthew 14:23; Luke 6:12, 13.

10. Taem olketa prea bilong iumi kam from heart and showimaot iumi barava laek for mekem God hapi, iumi savve sure long wanem samting?

10 Tingim hao masbi Jehovah barava lisin gud long prea bilong Son bilong hem! Tru nao, samfala taem Jesus “singaot and krae, and God lisin long hem from hem fraet long God.” (Hebrews 5:7; Luke 22:41-44) Taem olketa prea bilong iumi kam from heart and showimaot iumi barava laek for mekem God hapi, iumi savve sure hao Dadi bilong iumi long heven hem lisin gud and tinghae long datwan. Tru tumas, ‘Jehovah hem stap klosap long evri faithful wan wea prea long hem.’—Psalm 145:18.

11. Wanem nao tingting bilong Jehovah abaotem samting wea iumi duim taem iumi stap seleva?

11 Sapos Jehovah tinghae long wei wea iumi prea long hem taem iumi stap seleva, hem mas barava tinghae tu long wei wea iumi obeyim hem taem iumi stap seleva! Tru nao, Jehovah hem savve long wanem iumi duim taem iumi stap seleva. (1 Peter 3:12) Wei wea iumi faithful and obey taem iumi stap seleva hem showimaot klia hao “full heart” bilong iumi hem for Jehovah, and hao stretfala samting nao muvim heart bilong iumi and hem strong for duim samting wea stret. (1 Chronicles 28:9) Kaen fasin olsem hem barava mekem heart bilong Jehovah hapi!—Proverbs 27:11; 1 John 3:22.

12, 13. Hao nao iumi savve protectim mind and heart bilong iumi and kamap olsem datfala faithful disaepol Nathanael?

12 So from diswan, olketa Christian wea faithful no duim sin wea spoelem mind and heart and wea nara pipol no lukim, olsem for lukluk long dirty piksa and raf fasin. Nomata man savve haedem samfala sin from nara pipol, iumi savve hao “evri samting hem naked and showaot klia long datwan wea iumi mas givim ansa long hem.” (Hebrews 4:13; Luke 8:17) Taem iumi traem best for no mekem Jehovah feel nogud, iumi garem conscience wea klin and iumi hapi from iumi savve God hem acceptim iumi. Tru nao, iumi sure hao Jehovah barava tinghae long man wea “wakabaot long stretfala wei and duim raeteous samting and talem tru samting evritaem.”—Psalm 15:1, 2.

13 Bat hao nao iumi savve protectim tingting and heart bilong iumi insaed world wea fulap witim wicked fasin? (Proverbs 4:23; Ephesians 2:2) Iumi mas iusim gud evri spiritual samting wea Jehovah provaedem for strongim faith bilong iumi, and tu, iumi mas duim best for rejectim nogud samting and for duim gud samting. Iumi mas duim samting kwiktaem for stopem olketa feeling for laek duim rong samting hem kamap big and gogo iumi sin. (James 1:14, 15) Tingim hao iu bae hapi tumas sapos Jesus talem sem toktok abaotem iu wea hem talem abaotem Nathanael: “Lukim, [wanfala man] wea hem nating savve laea.” (John 1:47) Bihaen, Nathanael, wea nara nem bilong hem Bartholomew, garem privilege for kamap wanfala long 12-fala aposol bilong Jesus.—Mark 3:16-19.

“Hae Priest wea Faithful and Showimaot Mercy”

14. Hao nao samting wea Jesus talem abaotem wanem Mary duim hem difren from samting wea nara pipol talem?

14 From Jesus hem “image bilong datfala God wea iumi no savve lukim,” Jehovah, evritaem hem followim long perfect wei example bilong Dadi bilong hem saed long wei for showimaot hem tinghae long olketa wea servem God witim klinfala heart. (Colossians 1:15) Olsem example, faevfala day bifor Jesus dae, hem and samfala disaepol bilong hem go kaikai long haos bilong Simon long Bethany. Long datfala evening, Mary, sista bilong Lazarus and Martha, “tekem wanfala haf kilogram oil wea smel naes, wea hem wanfala really nard, wea kostim bigfala selen” (klosap semsem witim wages bilong wanfala wakman for full year), and hem pourim long hed and leg bilong Jesus. (John 12:3) Samfala sei: “Why nao hem weistim diswan?” Bat Jesus hem garem barava difren tingting long samting wea Mary hem duim. Hem ting long samting wea Mary duim olsem hem kaen tumas, and hem tingim tu hao diswan hem barava fitim bikos hem klosap for dae and bae olketa berem hem. Dastawe Jesus no tok againstim Mary bat hem givim honor long hem. Hem sei olsem: “Long eni ples wea olketa preachim gud nius evriwea long world, bae olketa storyim samting wea disfala woman duim for rememberim hem.”—Matthew 26:6-13.

15, 16. Wanem gud samting nao iumi kasem from wei wea Jesus hem laef olsem man and servem God long earth?

15 Hem bigfala privilege for garem Jesus olsem Leader bilong iumi bikos hem man wea barava tinghae! Tru nao, taem Jesus laef long earth datwan redyim hem for waka wea Jehovah markem hem for duim long future, hem nao for serve olsem Hae Priest and King long kongregeson bilong olketa anointed wan firstaem, and then for evriwan long world.—Colossians 1:13; Hebrews 7:26; Revelation 11:15.

16 Bifor hem kam long earth, Jesus barava interest long olketa man and lovem olketa. (Proverbs 8:31) From hem laef long earth bifor, hem barava minim olketa hard samting wea iumi kasem taem iumi servem God. Aposol Paul hem raet olsem: “[Jesus] mas kamap olsem ‘olketa brata’ bilong hem long evri wei, mekem hem savve kamap wanfala hae priest wea garem mercy and wea faithful . . . From hem tu safa taem hem kasem test, hem fit for duim samting for helpem olketa narawan wea kasem test.” Jesus savve “minim olketa wik point bilong iumi” bikos hem “kasem test long evri samting olsem iumi, bat hem no garem sin.”—Hebrews 2:17, 18; 4:15, 16.

17, 18. (a) Olketa leta for sevenfala kongregeson long Asia Minor showimaot wanem samting abaotem fasin bilong Jesus for tinghae? (b) Samting wea kasem olketa anointed Christian redyim olketa for wanem samting?

17 Wei wea Jesus barava minim olketa hard samting wea kasem olketa follower bilong hem, hem showaot bihaen hem resurrect. Tingim olketa leta bilong hem for sevenfala kongregeson long Asia Minor, wea aposol John hem raetem. Jesus hem sei olsem long kongregeson long Smyrna: “Mi savve long trabol wea kasem iu and wei wea iu poor tumas.” Hem olsem Jesus sei long olketa, ‘Mi barava minim olketa problem bilong iu; mi savve gud long hard taem wea kasem iu.’ Then, from Jesus tu safa go kasem taem hem dae, hem talem disfala promis wea showimaot hem barava minim wei wea olketa safa: “Sapos iu faithful nomata maet iu dae, mi bae givim iu datfala crown bilong laef.”—Revelation 2:8-10.

18 Olketa leta wea hem sendem long sevenfala kongregeson garem staka toktok wea showimaot Jesus barava luksavve long olketa hard taem wea olketa disaepol bilong hem mas deal witim, and tu, wei wea hem barava tinghae long wei wea olketa faithful. (Revelation 2:1–3:22) Tingim hao Jesus hem story long olketa anointed Christian wea garem hope for rul witim hem long heven. Olsem Lord bilong olketa, hard samting wea olketa deal witim hem redyim olketa for waka wea olketa bae duim for mekem olketa man long earth kasem olketa gudfala samting and help from ransom sakrifaes bilong Christ, and for duim diswan long barava loving and kaenfala wei.—Revelation 5:9, 10; 22:1-5.

19, 20. Hao nao olketa wea part bilong datfala “big crowd” showimaot olketa tinghae long Jehovah and Son bilong hem?

19 Long sem wei wea Jesus lovem olketa anointed follower bilong hem, hem lovem tu plande million “nara sheep” bilong hem wea loyal long hem and wea garem hope for kamap part bilong “wanfala big crowd . . . from evri nation” wea bae no dae long datfala “big trabol.” (John 10:16; Revelation 7:9, 14) Olketa hia kam long Jesus bikos olketa tinghae long ransom sakrifaes wea hem givim, and tu, hope wea olketa garem for laef olowe. Hao nao olketa showimaot tinghae bilong olketa? Long wei for “duim holy service long [God] day and naet.”—Revelation 7:15-17.

20 Report for 2006 service year wea stap long February, 1, 2007, English The Watchtower, page 27 go kasem 30, hem showimaot klia hao olketa faithful minister hia barava duim ‘holy service day and naet’ long Jehovah. Tru nao, olketa hia and smol sekson bilong olketa anointed Christian iusim 1,333,966,199 hour for duim pablik ministry—wea diswan hem winim 150,000 year!

Gohed for Showimaot Fasin for Tinghae!

21, 22. (a) Saed long wei for showimaot fasin for tinghae, wanem nao olketa Christian mas barava careful long hem distaem? (b) Wanem nao bae iumi story abaotem long next article?

21 Taem Jehovah and Son bilong hem deal witim olketa man wea no perfect, tufala showimaot tufala barava tinghae long olketa. Sorre samting nao, staka man no tingim God bat tingim nomoa samting for olketa seleva. Paul hem raet olsem abaotem pipol wea bae stap long olketa last day: “Olketa man bae barava tingim olketa seleva nomoa, laekem tumas selen . . . Olketa bae barava no garem fasin for tinghae long eni samting.” (2 Timothy 3:1-5, Phillips) Olketa hia difren tumas from olketa tru Christian, wea showimaot olketa tinghae long evri samting wea God duim finis for olketa, long wei for talem prea wea kam from heart, willing for obey, and serve witim full soul!—Psalm 62:8; Mark 12:30; 1 John 5:3.

22 Long next article, bae iumi reviewim staka spiritual samting wea Jehovah givim long iumi from hem lovem iumi. Taem iumi ting raonem olketa ‘gudfala present’ hia, iumi mas mekem fasin bilong iumi for tinghae kamap moa big.—James 1:17.

Hao Nao Bae Iu Ansa?

• Long wanem wei nao Jehovah showimaot hem God wea garem fasin for tinghae?

• Hao nao iumi savve mekem heart bilong Jehovah hapi taem iumi stap seleva?

• Hao nao Jesus showimaot fasin for tinghae?

• Hao nao wei wea Jesus laef long earth helpem hem for kamap wanfala ruler wea garem fasin for tinghae and barava minim wei wea pipol safa?

[Piksa long page 20]

Jehovah tinghae long wei wea iumi givim hem best bilong iumi, olsem mami wea tinghae long present wea pikinini givim long hem

    Solomon Islands Pidgin Pablikeson (1988-2024)
    Log Aot
    Log In
    • Solomon Islands Pidgin
    • Sharem
    • Settings
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Terms of Use
    • Privacy Policy
    • Privacy Setting
    • JW.ORG
    • Log In
    Sharem