Lane From Famili Bilong Jesus Long Earth
WANEM nao iu savve abaotem famili bilong Jesus, wea hem stap witim go kasem taem hem baptaes, for first 30 year long laef bilong hem long earth? Wanem nao olketa Gospel talem for iumi? Wanem nao iumi savve lanem taem iumi lukluk gud long famili bilong hem? Iu savve kasem gud samting from olketa ansa.
Waswe, Jesus born insaed wanfala rich famili? Joseph, dadi wea adoptim Jesus, hem wanfala carpenter. Datwan minim hem waka hard tumas, wea insaed long diswan hem wei for katem daon olketa tree for timba. Taem parents bilong Jesus go long Jerusalem samting olsem 40 day bihaen hem born, olketa givim sakrifaes wea Law talem. Waswe, olketa offerim man sheep witim smol or big kurukuru, olsem Law talem? Nomoa. Luk olsem olketa no savve kasem diskaen offering. Bat, Law helpem olketa wea poor. For followim datwan, Joseph and Mary offerim “tufala smol kurukuru or tufala big kurukuru.” From olketa chus for offerim animal wea no kost tumas diswan showimaot disfala famili no garem planti selen.—Luke 2:22-24; Leviticus 12:6, 8.
Iu savve minim hao Jesus Christ, disfala future Ruler bilong olketa man, hem born midolwan olketa wea hambol, pipol wea mas waka hard for stap laef. Hem growap and kamap wanfala carpenter, olsem dadi wea adoptim hem. (Matthew 13:55; Mark 6:3) “Nomata [Jesus] hem rich” olsem wanfala spirit wea garem strongfala paoa long heven, Bible sei hem “kamap poor” for saed bilong iumi. Hem kasem low position olsem man long earth and growap insaed famili bilong olketa man nating. (2 Corinthians 8:9; Philippians 2:5-9; Hebrews 2:9) Jesus no born insaed famili wea planti pipol savve long hem, and maet diswan helpem pipol for feel free for kam long hem. Pipol no tingim position bilong hem. Olketa tinghae long hem from olketa teaching, fasin bilong hem wea isi for man fren witim hem, and olketa nambawan waka bilong hem. (Matthew 7:28, 29; 9:19-33; 11:28, 29) Iumi savve lukim wisdom bilong Jehovah God for letem Jesus born insaed wanfala hambol famili.
Distaem letem iumi ting raonem olketa member long famili bilong Jesus and lukim wanem nao iumi savve lanem from olketa.
Joseph—Wanfala Raeteous Man
Taem Joseph faendaot hao girl wea hem bae maritim hem babule “bifor tufala stap tugeta,” maet hem faendem hard tumas for chusim wanem for duim bikos hem lovem Mary bat long semtaem hem heitim samting wea luk olsem dirty fasin. Samting wea happen hia luk olsem hem spoelem right bilong hem for kamap future hasband bilong Mary. Long taem bilong Joseph, pipol luk long wanfala woman wea engage olsem waef bilong man hia nao. Bihaen hem tingting, Joseph disaed for divorcem Mary long secret wei mekem Mary no kasem panis bilong adultery.—Matthew 1:18; Deuteronomy 22:23, 24.
Then wanfala angel kam long Joseph insaed long dream and hem sei: “Iu no fraet for tekem Mary, waef bilong iu long haos bilong iu, from samting wea insaed long hem kam from holy spirit. Hem bae bornem wanfala son, and iu mas kolem nem bilong hem Jesus, from hem bae sevem pipol bilong hem from sin bilong olketa.” Bihaen Joseph kasem disfala direction from God, hem duim samting followim and tekem Mary long haos bilong hem.—Matthew 1:20-24.
Witim disfala disison, datfala raeteous and faithful man kamap part long samting wea Jehovah talem thru long profet Isaiah wea fulfill: “Lukim! Disfala young girl bae kamap babule, and bae hem bornem wanfala boy, and bae young girl hia kolem nem bilong hem Immanuel.” (Isaiah 7:14) Joseph hem man wea tinghae long spiritual samting and privilege wea hem kasem for kamap dadi wea adoptim Messiah, nomata disfala firstborn pikinini bilong Mary hem no bilong Joseph.
Joseph nating sleep witim Mary gogo Mary bornem son bilong hem. (Matthew 1:25) From nomata tufala hia marit finis, wei for stap klia long sex maet hem no isi samting, bat luk olsem tufala laekem pipol for minim hu nao Dadi bilong disfala baby. Barava nambawan example bilong fasin for kontrolem seleva! Joseph markem olketa spiritual samting olsem important winim samting wea hemseleva laekem.
Fofala taem, Joseph kasem direction from angel abaotem wei wea hem bae bringimap son bilong hem wea hem adoptim. Thrifala taem nao hem abaotem wea hem bae bringimap boy hia. Wei for kwiktaem obey hem important for pikinini hia stap laef. Long evritaem, Joseph kwiktaem duim samting, tekem pikinini hia go long Egypt firstaem and bihaen go bak moa long Israel. Diswan protectim Jesus from wei wea Herod killim dae evri baby. And tu, from Joseph hem obey diswan mekem wei for olketa profesi abaotem Messiah for fulfill.—Matthew 2:13-23.
Joseph teachim Jesus wanfala waka mekem hem savve saportim hemseleva. Dastawe, pipol savve long Jesus no olsem “son bilong carpenter” nomoa bat olsem “datfala carpenter.” (Matthew 13:55; Mark 6:3) Aposol Paul talem hao Jesus hem “kasem test long evri wei olsem iumi.” Insaed diswan hem wei wea hem waka hard for saportim famili bilong hem.—Hebrews 4:15.
Last samting, iumi lukim pruv hao Joseph stap strong saed long trufala worship insaed lastfala story long Bible wea storyim hem. Joseph tekem famili bilong hem go long Jerusalem for Passover. Olketa man and boy nomoa fit for attend, bat Joseph evritaem tekem famili bilong hem go long Jerusalem “evri year.” Hem mekem olketa bigfala sakrifaes, from olketa mas wakabaot samting olsem 100 kilometer from Nazareth go kasem Jerusalem. Bat, long wanfala gogo wea Bible storyim, Jesus separate from olketa. Olketa faendem hem long temple, hem go ahed for lisin and kwestinim olketa teacher bilong Law. Nomata hem 12 year nomoa, Jesus showimaot nambawan wisdom and savve long Word bilong God. From samting wea happen hia, hem showimaot parents bilong Jesus teachim hem gud, bringim hem ap for kamap wanfala boy wea tingim olketa spiritual samting. (Luke 2:41-50) Maet lelebet taem bihaen diswan Joseph hem dae, from no eni part long Bible storyim hem moa.
Tru nao, Joseph hem wanfala raeteous man wea kea gud for famili bilong hem, long spiritual and physical wei. Waswe, olsem Joseph, iu putim olketa spiritual samting firstaem long laef bilong iu taem iu luk aotem wanem nao will bilong God for iumi distaem? (1 Timothy 2:4, 5) Waswe, iu willing for obeyim wanem God talem insaed Bible and showimaot wei for stap anda olsem Joseph? Waswe, iu teachim olketa pikinini bilong iu mekem olketa savve storyim spiritual samting taem olketa story witim narawan?
Mary—Wanfala Servant Bilong God wea No Selfish
Mary, mami bilong Jesus, hem wanfala nambawan servant bilong God. Taem angel Gabriel talemaot hao bae hem garem baby, hem sapraes. From hem young girl, hem nating “duim sex witim eni man.” Taem hem savve hao baby bae kam thru long holy spirit, hem hambol for acceptim disfala message, and hem sei: “Lukim! Slave girl bilong Jehovah! Letem samting wea iu talem happen long mi.” (Luke 1:30-38) From hem barava tinghae long disfala spiritual privilege hem willing for acceptim eni hard samting wea maet kamap from disison bilong hem.
For tok stret, full laef bilong hem olsem wanfala woman hem change taem hem acceptim disfala assignment. Taem hem go long Jerusalem for givim sakrifaes for kamap klin, wanfala holy old man wea nem bilong hem Simeon sei long hem: “Wanfala longfala sword bae go thru long soul bilong iuseleva.” (Luke 2:25-35) Luk olsem Simeon minim go feeling bilong Mary taem hem bae lukim planti pipol rejectim and bihaen nilam Jesus long stake.
Taem Jesus growap, Mary rememberim evriting wea go ahed for happen long laef bilong Jesus, “insaed long heart bilong hem.” (Luke 2:19, 51) Olsem Joseph, hem tinghae long olketa spiritual samting and hem go ahed for tingim olketa samting wea fulfill long olketa profesi. Samting wea angel Gabriel talem mas pas long tingting bilong hem: “Diswan bae kamap nambawan and olketa bae kolem hem Son bilong Most Hae; and Jehovah God bae givim hem throne bilong David, dadi bilong hem, and hem bae rul olsem king ovarem haos bilong Jacob for olowe, and kingdom bilong hem bae no savve finis.” (Luke 1:32, 33) Tru nao, hem tinghae long privilege bilong hem for kamap mami bilong Messiah long earth.
Wei wea Mary strong long spiritual saed showaot moa taem hem meetim wantok bilong hem Elizabeth, wea hem tu kamap babule long mirakol wei. Taem hem lukim Elizabeth, Mary praisem Jehovah and showimaot love bilong hem for Word bilong God. Hem tingim prea bilong Hannah long 1 Samuel chapter 2 and joinim go long tingting bilong hem wanem olketa nara buk long Bible storyim. Diskaen savve long Bible showimaot hao hem fit for kamap wanfala mami wea fraet long God. Hem savve helpem Joseph for trainim son bilong hem long spiritual wei.—Genesis 30:13; 1 Samuel 2:1-10; Malachi 3:12; Luke 1:46-55.
Mary garem strongfala faith hao son bilong hem nao Messiah, and diswan nating lus nomata bihaen dae bilong Jesus. No longtaem bihaen Jesus resurrect, Mary stap midolwan olketa faithful disaepol wea hipap for prea witim olketa aposol. (Acts 1:13, 14) Hem keepim faithful fasin bilong hem, nomata hem lukim barava nogud wei wea son bilong hem dae long torture stake.
Hao nao iu savve kasem gud samting taem iu lane abaotem laef bilong Mary? Waswe, iu acceptim privilege for servem God nomata wanem kaen sakrifaes bae kamap? Waswe, iu tinghae long wei wea disfala privilege hem important distaem? Iu tingim samting wea Jesus talem bifor and markem witim samting wea go ahed for happen distaem, for ‘disaedem olketa tru samting insaed long heart bilong iu’? (Matthew, chapter 24 and 25; Mark, chapter 13; Luke, chapter 21) Waswe, iu followim Mary for savve gud long Word bilong God, iusim olowe long story bilong iu? Waswe, bae iu go ahed for putim faith long Jesus nomata iu wari hao maet iu kasem samfala nogud samting from iu wanfala follower bilong hem?
Olketa Brata Bilong Jesus—Savve Change
Luk olsem olketa brata bilong Jesus putim faith long Jesus only bihaen hem dae. Maet hem nao reason why olketa no stap long taem wea Jesus dae long torture stake dastawe Jesus talem aposol John for luk aftarem mami bilong hem. Olketa relative bilong Jesus showimaot olketa nating respectim hem, long wanfala taem olketa sei Jesus hem “kamap krangge nao.” (Mark 3:21) From Jesus garem samfala famili member wea no biliv, iumi sure hem savve minim feeling bilong olketa distaem wea olketa famili member wea no biliv savve spoelem olketa bikos long faith bilong olketa.
Bat, bihaen long resurrection bilong Jesus, luk olsem olketa brata bilong hem start for putim faith long hem. Olketa insaed wanfala sekson wea meet long Jerusalem bifor Pentecost bilong 33 C.E. and prea strong witim olketa aposol. (Acts 1:14) Luk olsem, wei wea haf brata bilong olketa hem resurrect muvim olketa for change and kamap disaepol bilong hem. Iumi mas no givap long hope for olketa famili bilong iumi wea no garem sem biliv olsem iumi.
Bible storyim James, disfala haf brata bilong Jesus wea hem showaot long hem, olsem wanfala wea duim barava spesol waka insaed Christian kongregeson. Hem raetem wanfala leta from God for olketa Christian, encouragem olketa for stap faithful. (Acts 15:6-29; 1 Corinthians 15:7; Galatians 1:18, 19; 2:9; James 1:1) Jude, narafala haf brata bilong Jesus, raetem wanfala leta from God wea encouragem olketa wea biliv for faet strong for faith. (Jude 1) Hem gud for lukim hao, insaed leta bilong tufala, James and Jude nating iusim wei wea tufala haf brata bilong Jesus for mekem olketa nara Christian tinghae long tufala. Iumi savve lanem nambawan leson bilong hambol fasin from tufala!
So, wanem nao samfala samting wea iumi savve lanem from famili bilong Jesus? For tok stret, olketa leson saed long worship wea iumi savve showimaot long olketa wei olsem: (1) Stap anda long faithful wei long will bilong God and feisim olketa test wea kamap. (2) Putim olketa spiritual samting firstaem, nomata sapos diswan minim iu mas mekem olketa sakrifaes. (3) Trainim pikinini bilong iu fitim Bible. (4) No givap long olketa famili member wea no garem sem biliv witim iu. (5) No tokplas abaotem wei wea iu relative long eniwan wea garem responsibility insaed Christian kongregeson. Tru nao, taem iumi lane abaotem famili bilong Jesus long earth, diswan mekem iumi kam moa klos long hem and mekem iumi thankiu long Jehovah for chusim wanfala hambol famili for bringimap Jesus taem hem pikinini.
[Olketa Piksa long page 4, 5]
Joseph tekem Mary olsem waef bilong hem and garem part long wei wea profesi abaotem Messiah hem fulfill
[Olketa Piksa long page 6]
Joseph and Mary teachim olketa pikinini bilong tufala olketa spiritual samting and wanem for duim
[Olketa Piksa long page 7]
Nomata olketa brata bilong Jesus growap insaed wanfala spiritual famili, olketa putim faith long Jesus only bihaen hem dae
[Olketa Piksa long page 8]
James and Jude, tufala haf brata bilong Jesus encouragem olketa Christian