Wastaoa ONLINE LIBRARY
Wastaoa
ONLINE LIBRARY
Solomon Islands Pidgin
  • BIBLE
  • OLKETA PABLIKESON
  • OLKETA MEETING
  • w15 3/15 pp. 19-24
  • Wanem Iumi Lanem From Tokpiksa Abaotem Olketa Silver Selen

Disfala sekson no garem eni video.

Sorre, disfala video no savve plei distaem.

  • Wanem Iumi Lanem From Tokpiksa Abaotem Olketa Silver Selen
  • Wastaoa wea Talemaot Kingdom Bilong Jehovah—2015
  • Subheding
  • Olketa Nara Article
  • BOSS GIVIM BIGFALA SELEN LONG OLKETA WAKAMAN BILONG HEM
  • DUIM SAMTING WITIM DATFALA SELEN LONG TAEM BILONG END
  • WANEM TAEM NAO BOSS BAE KAM BAK?
  • RABIS WAKAMAN WEA LESY TUMAS
  • Tokpiksa Abaotem Olketa Silver Selen
    Jesus—Road, Truth, and Laef
  • Hao, Iu Followim Olketa Warning?
    Wastaoa wea Talemaot Kingdom Bilong Jehovah (Study)—2024
  • ‘Datfala Faithful Slave’ Win Long Test!
    Wastaoa wea Talemaot Kingdom Bilong Jehovah—2004
  • Saen Bilong Olketa Last Day
    Nambawan Man wea Winim Evri Otherfela Man
Samfala Moa
Wastaoa wea Talemaot Kingdom Bilong Jehovah—2015
w15 3/15 pp. 19-24
One slave does business with five talents, another with two talents, and another hides one talent in the ground and sleeps

Wanem Iumi Lanem From Tokpiksa Abaotem Olketa Silver Selen

“Hem givim faevfala silver selen long wanfala wakaman bilong hem. Long nara wakaman hem givim tufala selen, then long narawan moa hem givim wanfala selen.”—MATT. 25:15.

WANEM NAO ANSA BILONG IU?

  • Why nao Jesus storyim tokpiksa abaotem olketa silver selen?

  • Wanem taem nao Boss bae kam bak for lukim samting wea olketa wakaman duim witim selen bilong hem?

  • Wanem tufala samting nao iumi savve lanem from tokpiksa abaotem olketa silver selen?

1, 2. Why nao Jesus storyim tokpiksa abaotem olketa silver selen?

JESUS storyim tokpiksa abaotem olketa silver selen for helpem olketa faithful aposol bilong hem for luksavve long waka wea olketa mas duim. Bat mining bilong disfala tokpiksa hem fitim evri trufala Christian. So nomata iumi garem hope for laef long heven or long earth, iumi mas savve long mining bilong disfala tokpiksa.

2 Jesus talem datfala tokpiksa taem hem story abaotem wanfala saen wea pruvim hem kamap King, and taem bilong end hem start nao. (Matt. 24:3) So datfala tokpiksa abaotem olketa silver selen hem kamap tru long taem bilong iumi, and hem part long datfala saen wea pruvim Jesus hem stap.

3. Wanem nao iumi lanem from olketa tokpiksa bilong Jesus long Matthew chapter 24 and 25?

3 Taem Jesus storyim datfala tokpiksa abaotem olketa silver selen, hem storyim nara thrifala tokpiksa tu wea part long datfala saen wea showimaot iumi stap long taem bilong end. Long olketa tokpiksa hia, Jesus storyim olketa samting wea olketa trufala disaepol bilong hem mas duim. Iumi savve read abaotem olketa tokpiksa hia long Matthew 24:45 go kasem Matthew 25:46. Firstfala tokpiksa hem abaotem datfala wakaman wea faithful and wise, wea piksarem wanfala smol grup bilong olketa anointed Christian wea garem waka for teachim pipol bilong Jehovah. Olketa mas faithful and wise. Mek-tu tokpiksa hem abaotem tenfala gele. Long datfala tokpiksa, Jesus helpem evri anointed Christian for luksavve olketa mas redi and gohed for lukaot bikos olketa no savve long day or taem wea hem bae kam. Mek-thri tokpiksa hem abaotem olketa silver selen. Jesus talem diswan for helpem olketa anointed Christian luksavve olketa mas waka hard for duim waka wea hem talem olketa for duim. Mek-foa tokpiksa hem abaotem olketa sheepsheep and olketa goat. Jesus storyim diswan for helpem olketa wea garem hope for laef long earth. Hem sei olketa mas faithful and barava sapotim olketa anointed brata bilong Jesus wea stap long earth.a Disfala study bae storyim mining bilong tokpiksa abaotem olketa silver selen.

BOSS GIVIM BIGFALA SELEN LONG OLKETA WAKAMAN BILONG HEM

4, 5. Hu nao datfala man long tokpiksa bilong Jesus hem piksarem, and haomas year nao man mas waka for kasem wanfala silver selen? (Lukim tu footnote.)

4 Readim Matthew 25:14-30. Long tokpiksa abaotem olketa silver selen, Jesus story abaotem wanfala man wea go long nara kantri. Long narafala tokpiksa, Jesus story abaotem wanfala man wea go long farawe ples for kasem paoa for kamap king.b (Luke 19:12) For staka year nao, olketa pablikeson bilong iumi sei disfala man long tufala tokpiksa hia hem piksarem Jesus, wea go long heven long 33 C.E. Bat Jesus no kamap King long semtaem wea hem go long heven. Hem weit go kasem 1914, taem “God givim paoa long hem for winim olketa enemy bilong hem.”—Heb. 10:12, 13.

5 Jesus sei datfala man insaed long tokpiksa hia hem garem eitfala silver selen. Long bifor, datwan hem bigfala selen.c Bifor datfala man go, hem givim selen hia long olketa wakaman bilong hem. Hem talem olketa for duim samting witim datfala selen. Long sem wei wea datfala man tinghae long selen hia, Jesus tu tinghae long waka wea hem duim taem hem stap long earth.

6, 7. Wanem nao olketa silver selen piksarem?

6 Jesus barava tinghae long datfala waka for preach long pipol and teachim olketa. Staka pipol kamap disaepol bikos long datfala waka wea hem duim. (Readim Luke 4:43.) Bat hem savve staka pipol moa bae acceptim datfala gud nius and bigfala waka stap for duim. Hem sei long olketa disaepol: “Lukim go olketa planteison hia. Olketa redi nao for harvestim.” (John 4:35-38) Wanfala farmer wea garem gudfala tingting bae hem no go from planteison wea redi for harvestim. Jesus tu garem sem tingting. So taem Jesus redi for go long heven, hem givim disfala komand long olketa disaepol: “Iufala go and teachim pipol long evri kantri for kamap disaepol bilong mi.” (Matt. 28:18-20) So Jesus givim olketa disaepol wanfala spesol waka, wea hem nao for preach long pipol and teachim olketa.—2 Cor. 4:7.

7 Olsem datfala boss wea givim selen long olketa wakaman bilong hem, Jesus givim waka long olketa disaepol bilong hem for teachim pipol for kamap disaepol. (Matt. 25:14) So datfala silver selen hem piksarem waka for preach long pipol and teachim olketa for kamap disaepol.

8. Nomata olketa wakaman no kasem sem amount long selen, datfala boss laekem olketa for duim wanem?

8 Long datfala tokpiksa, Jesus sei datfala boss givim faevfala silver selen long wanfala wakaman, tufala silver selen long nara wakaman, and wanfala silver selen long narawan moa. (Matt. 25:15) Nomata olketa wakaman hia no kasem sem amount long selen, datfala boss laekem evriwan for duim best bilong olketa witim selen wea olketa kasem. Jesus tu laekem olketa faithful disaepol bilong hem for duim best bilong olketa long preaching waka. (Matt. 22:37; Col. 3:23) Long Pentecost 33 C.E., olketa disaepol bilong Jesus start for teachim pipol long evri kantri for kamap disaepol. Bible buk Acts storyim bigfala waka wea olketa duim for preach long pipol and teachim olketa.d—Acts 6:7; 12:24; 19:20.

DUIM SAMTING WITIM DATFALA SELEN LONG TAEM BILONG END

9. (a) Wanem nao tufala wakaman wea faithful duim witim selen wea boss givim long tufala, and datwan showimaot wanem? (b) Wanem nao olketa wea garem hope for laef long earth mas duim?

9 Long datfala tokpiksa, tufala wakaman wea duim samting witim selen wea boss givim, tufala piksarem olketa anointed Christian wea faithful long taem bilong end. Start long 1919 kam kasem distaem olketa duim best bilong olketa long disfala preaching waka. Tufala wakaman hia no kasem sem amount long selen, bat diswan no minim tufala piksarem olketa difren grup bilong olketa anointed Christian wea faithful. Tufala evriwan waka hard, and first wan wea boss givim faevfala selen long hem kasem nara faevfala, and narawan wea boss givim tufala selen long hem kasem nara tufala selen. Waswe, olketa anointed Christian nomoa mas waka hard for preach long pipol and teachim olketa? Nomoa. Tokpiksa bilong Jesus abaotem olketa sheepsheep and olketa goat helpem iumi for luksavve olketa wea garem hope for laef long earth mas helpem and sapotim olketa anointed Christian long preaching waka. Olketa ting long datwan olsem wanfala spesol privilege. Tru nao, pipol bilong Jehovah olketa “wanfala sekson nomoa,” wea waka hard for preach long pipol and teachim olketa for kamap disaepol.—John 10:16.

10. Wanem waka nao gohed distaem wea hem wanfala pruv wea showimaot iumi stap long taem bilong end?

10 Jesus laekem evri disaepol bilong hem for waka hard for teachim pipol for kamap disaepol. Datwan nao samting wea olketa disaepol bilong hem duim long first century. Long disfala taem bilong end wea tokpiksa abaotem olketa silver selen kamap tru, waswe, olketa disaepol bilong Jesus duim disfala waka? Yes, olketa duim. Winim enitaem bifor, staka pipol herem disfala gud nius and kamap olketa disaepol! From olketa tru Christian distaem barava waka hard, staka handred thousand pipol baptaes evri year. Then olketa hia tu gohed for duim preaching waka. Bigfala waka wea evriwan duim and gud samting wea kamaot from datwan showimaot disfala preaching waka hem important part long datfala saen wea Jesus storyim wea pruvim iumi stap long taem bilong end. Masbi Jesus hem barava hapi long olketa wakaman bilong hem!

Jehovah’s servants engage in various features of the disciple-making work

Jesus givim olketa disaepol bilong hem wanfala spesol waka, wea hem nao for preach (Paragraf 10 storyim diswan)

WANEM TAEM NAO BOSS BAE KAM BAK?

11. Hao nao iumi savve Jesus bae kam long taem bilong datfala big trabol?

11 Jesus sei: “Bihaen longfala taem lelebet, boss hem kam bak and hem laek for savve long samting wea olketa wakaman bilong hem duim witim selen bilong hem.” (Matt. 25:19) Datfala Boss, wea piksarem Jesus, bae hem kam bak for duim datwan klosap long end bilong datfala big trabol. Hao nao iumi savve long datwan? Long profesi wea Jesus talem long Matthew chapter 24 and 25, staka taem nao hem story abaotem taem wea hem bae kam. Olsem example, hem sei pipol “bae lukim Son bilong man hem kam long olketa cloud long skae.” Diswan bae happen long taem wea Jesus bae judgem pipol long taem bilong datfala big trabol. Jesus helpem olketa tru Christian wea stap long taem bilong end for luksavve olketa mas gohed for lukaot. Hem sei: “Iufala no savve long wanem taem nao Lord bilong iufala bae kam.” And hem sei tu: “Son bilong man bae kam long taem wea iufala nating tingim.” (Matt. 24:30, 42, 44) So long datfala tokpiksa abaotem olketa silver selen, Jesus hem story tu abaotem taem wea hem bae kam for judgem pipol and distroem world bilong Satan.e—Matt. 25:19.

12, 13. (a) Wanem nao boss talem long tufala wakaman bilong hem, and why nao olsem? (b) Wanem taem nao olketa anointed Christian bae kasem lastfala mark? (Lukim box “Kasem Lastfala Mark Bifor Olketa Dae.”) (c) Wanem nao reward bilong olketa wea sapotim olketa anointed Christian?

12 Taem boss hem kam bak, hem lukim first wakaman wea hem givim faevfala selen long hem kasem nara faevfala selen, and narawan wea hem givim tufala selen long hem kasem nara tufala selen. Boss sei long tufala: “Gud tumas! Iu barava faithful long wanem iu duim witim selen hia. Mi laekem iu for lukaftarem samfala samting moa.” (Matt. 25:21, 23) Wanem nao Jesus bae duim taem hem kam bak long future?

13 Bifor datfala big trabol hem start, olketa anointed Christian long earth wea waka hard bae kasem lastfala mark. (Rev. 7:1-3) Then bifor Armageddon hem start, Jesus bae givim long olketa datfala reward for go long heven. Bat waswe long olketa wea garem hope for laef long earth wea sapotim olketa anointed Christian long preaching waka? Jesus bae judgem olketa and sei olketa nao olketa sheepsheep. And olketa bae kasem reward for stap long earth anda long Kingdom bilong God.—Matt. 25:34.

RABIS WAKAMAN WEA LESY TUMAS

14, 15. Waswe, Jesus sei staka anointed Christian bae kamap olsem rabis wakaman wea lesy? Minim diswan.

14 Datfala tokpiksa hem story tu abaotem wakaman wea kasem wanfala silver selen. Hem no duim samting witim datfala selen and hem no putim tu long bank for kasem samfala selen moa, bat hem berem datfala selen long graon. Boss sei datfala wakaman hem wanfala rabis wakaman wea lesy tumas. Boss tekem datfala silver selen from hem and givim long firstfala wakaman. Then hem torowem datfala rabis wakaman long “aotsaed wea hem dark” and long ples hia nao hem krae and feel sorre tumas.—Matt. 25:24-30; Luke 19:22, 23.

15 Taem Jesus sei wanfala long thrifala wakaman hia hem rabis wakaman wea lesy tumas, datwan no minim wanfala long evri thrifala anointed Christian bae olsem datfala wakaman. Hao nao iumi savve long diswan? Iumi savve long diswan taem iumi comparem disfala tokpiksa witim nara tufala tokpiksa. Long tokpiksa abaotem datfala wakaman wea faithful and wise, Jesus story abaotem wanfala nogud wakaman wea spoelem olketa nara wakaman. Wanem Jesus talem no minim wanfala grup wea olsem datfala nogud wakaman bae kamap. Bat hem warnim olketa anointed Christian hia for no kamap wanfala nogud wakaman. Then long tokpiksa abaotem tenfala gele, Jesus sei faevfala long olketa no garem gudfala tingting. Wanem Jesus talem no minim haf long olketa anointed Christian bae no garem gudfala tingting. Bat Jesus warnim olketa long samting wea bae kasem olketa sapos olketa no redi and no gohed for lukaot.f So long tokpiksa abaotem olketa silver selen, Jesus no sei long olketa last day staka anointed Christian bae kamap rabis wakaman wea lesy. Bat hem warnim olketa anointed Christian for no kamap olsem rabis wakaman. Olketa mas gohed waka hard for duim preaching waka.—Matt. 25:16.

16. (a) Wanem tufala samting nao iumi savve lanem from tokpiksa abaotem olketa silver selen? (b) Hao nao disfala study helpem iumi for savve long mining bilong tokpiksa abaotem olketa silver selen? (Lukim box “Wanem Nao Mining Bilong Tokpiksa Abaotem Olketa Silver Selen?”)

16 Wanem tufala samting nao iumi savve lanem from tokpiksa abaotem olketa silver selen? First samting, Jesus givim olketa anointed Christian wanfala spesol waka, wea hem nao for preach and for teachim pipol for kamap disaepol. Mek-tu samting, Jesus laekem iumi evriwan for waka hard long preaching waka. Sapos iumi no givap for duim disfala waka, gohed faithful and obeyim Jesus, bae hem givim reward long iumi.—Matt. 25:21, 23, 34.

a Wastaoa bilong July 15, 2013, page 21-22, paragraf 8-10 hem explainim hu nao datfala wakaman wea faithful and wise. Long study bifor diswan hem explainim hu nao tenfala gele piksarem. Wastaoa bilong November 1, 1995, page 15-20, and study bihaen long diswan, explainim mining bilong tokpiksa abaotem olketa sheepsheep and olketa goat.

b Lukim box “Olketa Samting wea Semsem Long Tokpiksa Abaotem Olketa Silver Selen and Olketa Mina.”

c Long taem bilong Jesus, man mas waka for 20 year for kasem wanfala silver selen.

d Bihaen olketa aposol dae, wei for apostate hem kamap insaed long olketa kongregeson. For staka year, olketa no duim preaching waka. Bat long “taem for harvestim planteison,” wea piksarem taem bilong end, olketa startim moa datfala preaching waka. (Matt. 13:24-30, 36-43) Lukim Wastaoa bilong July 15, 2013, page 9-12.

e Lukim Wastaoa bilong July 15, 2013, page 7-8, paragraf 14-18.

f Lukim paragraf 13 long study bifor diswan, “Waswe, Bae Iu ‘Gohed for Lukaot’?”

Olketa Samting wea Semsem Long Tokpiksa Abaotem Olketa Silver Selen and Olketa Mina

The master holds an accounting with the slaves

Tokpiksa abaotem olketa silver selen and olketa mina hem klosap semsem. Tufala tokpiksa hia story abaotem wanfala boss wea garem olketa wakaman. Taem hem redi for go long nara kantri, hem givim selen long olketa wakaman and talem olketa for duim samting witim datfala selen. Taem hem kam bak, hem askem olketa wakaman bilong hem wanem nao olketa duim witim selen wea hem givim long olketa. (Matt. 25:14-30; Luke 19:12-27) Wanem nao mining bilong tufala tokpiksa hia? Long tufala tokpiksa hia, boss (1) piksarem Jesus. Olketa wakaman (2) piksarem olketa anointed Christian. Silver selen and mina (3) piksarem spesol waka for teachim pipol for kamap disaepol. Tufala tokpiksa hia olsem warning for olketa anointed Christian for no kamap rabis wakaman wea lesy.

Kasem Lastfala Mark Bifor Olketa Dae

Start long first century kam kasem distaem, Jesus givim long olketa anointed Christian olketa silver selen, wea minim datfala waka for preach. Jesus bae judgem olketa followim hao olketa duim datfala waka. Olketa anointed Christian wea faithful and wea dae bifor datfala big trabol hem start, olketa kasem datfala lastfala mark bifor olketa dae. Bat long tokpiksa abaotem olketa silver selen, Jesus story abaotem taem wea hem bae judgem olketa anointed Christian wea laef long taem bilong datfala big trabol.

Wanem Nao Mining Bilong Tokpiksa Abaotem Olketa Silver Selen?

Wanem Taem Nao Boss Givim Reward Long Olketa Wakaman?

The master praises the two faithful slaves

Hao iumi minim bifor: Long 1919, Jesus givim reward long olketa anointed Christian long earth taem hem givim staka waka moa long olketa for duim.

Hao iumi minim distaem: Taem Christ kam bak long future, hem bae givim long olketa anointed Christian wea faithful datfala reward for go long heven.

Hu Nao Datfala Rabis Wakaman wea Lesy Tumas?

The master orders the wicked slave be thrown outside

Hao iumi minim bifor: Datfala rabis wakaman wea lesy tumas hem piksarem samfala anointed Christian wea stap bifor 1914 and samfala year bihaen, wea no laek for duim preaching waka.

Hao iumi minim distaem: Jesus no sei bae staka anointed Christian kamap rabis wakaman wea lesy. Bat samting wea Jesus talem hem olsem warning for olketa anointed Christian long samting wea bae kasem olketa sapos olketa kamap rabis wakaman wea lesy.

    Solomon Islands Pidgin Pablikeson (1988-2024)
    Log Aot
    Log In
    • Solomon Islands Pidgin
    • Sharem
    • Settings
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Terms of Use
    • Privacy Policy
    • Privacy Setting
    • JW.ORG
    • Log In
    Sharem