Bible Buk Namba 42—Luke
Man wea Raetem: Luke
Ples Hem Raetem: Caesarea
Taem Hem Finis Raetem: c. 56–58 C.E.
Taem Hem Storyim: 3 B.C.E.–33 C.E.
MAN wea raetem Gospel bilong Luke hem garem mind wea savve tumas and kaenfala heart, and tufala nambawan fasin hia, witim spirit bilong God, hem showaot long disfala buk wea hem tru and fulap witim feeling. Long olketa firstfala verse, hem sei, “mi disaed tu, bikos mi lukluk gud long evri samting long stretfala wei from taem wea olketa just start, for raetem olketa followim order for iu.” Wei wea hem raetem evri information long kliafala wei barava pruvim diswan.—Luke 1:3.
2 Nomata nem bilong Luke no showaot long disfala buk, olketa bigman long bifor agree hem nao man wea raetem. Disfala Muratorian Fragment (c. 170 C.E.) sei Luke nao raetem datfala Gospel and olketa man for raet long mek-tu century olsem Irenaeus and Clement bilong Alexandria acceptim diswan tu. Olketa pruv insaed long Bible tu strongim hao Luke nao raetem. Paul tok abaotem hem long Colossians 4:14 olsem “Luke datfala doctor wea iumi lovem,” and raeting bilong hem barava followim gud order olsem wei bilong man wea kasem big education, olsem wanfala doctor. Gudfala wei wea hem iusim olketa word and staka word wea hem iusim, wea winim nara thrifala Gospel evriwan, mekem hem fit for barava minim long gudfala wei main subject wea hem tok abaotem. Samfala pipol tingim story bilong hem abaotem son wea spoelem selen olsem nambawan shortfala story winim eniwan bifor.
3 Luke iusim winim 300 medical word or toktok wea minim gud olketa samting long saed long medical wea olketa narafala man wea raetem Christian Greek Scripture no iusim long sem wei olsem (sapos olketa iusim).a For example, taem hem tok abaotem leprosy, Luke no savve iusim sem word olsem olketa narawan. Long olketa, leprosy hem leprosy, bat long wanfala doctor, leprosy savve kasem man long plande difren wei, olsem long taem wea Luke tok abaotem “wanfala man wea fulap witim leprosy.” Hem sei Lazarus hem “fulap witim olketa soa.” No eni narafala man wea raetem Gospel sei mami-in-law bilong Peter hem garem “hae fever.” (5:12; 16:20; 4:38) Nomata nara thrifala sei Peter hem katem aot ear bilong slave bilong hae priest, Luke nomoa hem sei Jesus hem healim datfala man. (22:51) Hem fitim doctor for talem wanfala woman hao hem “garem sik wea mekem hem wik for eitin year, and baksaed bilong hem bend fogud and hem no savve standap stret.” And hu moa bat “Luke datfala doctor wea iumi lovem” savve raetem evri information abaotem datfala man wea kasem help from wanfala Samaritan wea “kapsaetem oil and wine long olketa kill bilong hem and kavarem olketa”?—13:11; 10:34.
4 Wanem taem nao Luke raetem Gospel bilong hem? Acts 1:1 showim hao man wea raetem Acts (wea hem nao Luke) hem firstaem raetem “datfala firstfala story,” wea hem nao Gospel. Maet Luke hem finis raetem Acts long samting olsem 61 C.E. taem hem stap long Rome witim Paul, taem Paul hem weitim appeal bilong hem long Caesar. So maet hem raetem story bilong Gospel long samting olsem 56-58 C.E., bihaen hem kam bak witim Paul from Philippi long end bilong mek-thri missionary gogo bilong Paul and taem Paul hem stap for tufala year long prison long Caesarea bifor olketa tekem hem go long Rome for appeal bilong hem. From Luke hem stap long Palestine, long datfala taem nao hem fit for “lukluk gud long evri samting long stretfala wei from taem wea olketa just start” abaotem laef and ministry bilong Jesus. Dastawe, luk olsem story bilong Luke hem kam firstaem long Gospel bilong Mark.
5 Luke seleva no lukim evri samting wea hem raet abaotem long Gospel bilong hem, and hem no wanfala long 12-fala aposol and maet hem kamap man wea biliv bihaen long taem Jesus hem dae. Nomata olsem, hem barava waka long klos wei witim Paul long missionary gogo bilong hem. (2 Tim. 4:11; Philem. 24) Dastawe, raeting bilong hem klosap semsem witim bilong Paul, wea iumi savve lukim taem iumi markem story bilong tufala abaotem Evening Kaikai Bilong Lord, long Luke 22:19, 20 and 1 Corinthians 11:23-25. For kasem samfala moa information, maet Luke hem iusim tu Gospel bilong Matthew. Taem hem “lukluk gud long evri samting long stretfala wei,” hem savve interview witim olketa wea lukim evri samting long laef bilong Jesus, olsem olketa disaepol wea laef yet long datfala taem and maet Mary, mami bilong Jesus. Iumi savve sure hao hem duim gudfala research for raetem evri information hia long stretfala wei.
6 Taem iumi lukluk gud long fofala Gospel, hem showaot klia hao olketa no talem moa sem story wea narawan talem, and olketa no raetem nomoa for provaedem samfala witness for disfala barava important story long Bible. Story bilong Luke hem difren tumas from nara thrifala Gospel. Fifti-naen percent long Gospel bilong Luke hem samting wea hemseleva nomoa story abaotem. Hem raetem samting olsem sixfala mirakol and talem plande moa tokpiksa winim nara thrifala Gospel, and klosap haf long Gospel bilong hem nao olsem story and nara haf hem toktok bilong pipol; Gospel bilong hem nomoa hem longfala winim nara thrifala. Matthew raet for olketa Jew nomoa, and Mark raet for olketa pipol wea no Jew wea readim, main wan nao olketa bilong Rome. Luke raetem Gospel bilong hem for “lord Theophilus,” and thru long hem diswan kasem narafala pipol, olketa Jew and olketa wea no Jew. (Luke 1:3, 4) For mekem story bilong hem fitim evriwan, hem lukluk gud long famili laen bilong Jesus go kasem “Adam, son bilong God,” and no just long Abraham, olsem Matthew hem duim taem hem raet for olketa Jew nomoa. Hem mekhae long profesi wea Simeon talem hao Jesus bae kamap datwan wea bae “aotem darkness from olketa nation,” and talem hao “evri flesh bae lukim datwan wea God iusim for sevem pipol.”—3:38; 2:29-32; 3:6.
7 Long raeting bilong hem, Luke showaot hem barava man for talem story, from olketa story bilong hem barava followim order and stret. Wei wea raeting bilong Luke hem tru and faithful hem strongfala pruv hao datfala buk hem tru. Wanfala lawyer hem raet olsem: “Pipol wea raetem olketa love story, kastom story and giaman story olketa careful for putim evri samting wea happen olsem hem happen longtaem bifor kam and no garem start, wea brekem firstfala rul wea mifala olketa lawyer lane for stretfala raeting, hao ‘story mas givim taem and ples,’ olketa wea raetem Bible givim iumi taem and ples bilong evri samting wea stret evribit.”b For pruvim diswan, hem talem toktok bilong Luke 3:1, 2: “Long mek-fiftin year long rul bilong Tiberius Caesar, taem Pontius Pilate hem governor bilong Judea, and Herod hem ruler long distrik bilong Galilee, bat Philip, brata bilong hem, hem ruler long distrik bilong Ituraea and Trachonitis, and Lysanias hem ruler long distrik bilong Abilene, long taem bilong chief priest Annas and bilong Caiaphas, toktok bilong God hem kam long John son bilong Zechariah long wilderness.” Luke no story olobaot bat talem stret taem and ples, and hem talem klosap nem bilong sevenfala bigman mekem iumi savve faendaot taem wea John and Jesus startim ministry bilong tufala.
8 Luke givim iumi tufala mark tu for faendemaot date wea Jesus hem born taem hem sei, long Luke 2:1, 2: “Nao long datfala taem Caesar Augustus hem mekem wanfala order for evriwan long earth mas register; (disfala firstfala registration hem happen long taem wea Quirinius hem governor bilong Syria).” Diswan hem long taem wea Joseph and Mary go ap long Bethlehem for register, and Jesus hem born taem tufala long there.c Iumi agree witim man wea sei: “Hem wanfala nambawan samting abaotem wei wea Luke savve long history hao hem talem samting wea stret evribit.”d Iumi mas acceptim toktok bilong Luke hao hem “lukluk gud long evri samting long stretfala wei from taem wea olketa just start.”
9 Luke showim tu wei wea olketa profesi long Hebrew Scripture fulfill evribit long Jesus Christ. Hem talem toktok bilong Jesus seleva abaotem diswan. (24:27, 44) And tu, hem raetem long stretfala wei olketa profesi bilong Jesus abaotem olketa samting wea bae happen long future, and plande long olketa fulfill evribit long interesting wei. For example, olketa bilong Rome raonem Jerusalem and putim fence witim olketa sharp post and bonem evribit long 70 C.E., barava olsem Jesus talem. (Luke 19:43, 44; 21:20-24; Matt. 24:2) Man long world for raetem history, Flavius Josephus, wea lukim samting wea olketa army bilong Rome duim, talem hao olketa katem daon evri tree for 16 kilometer raonem Jerusalem for wakem olketa sharp post, and wall wea olketa buildim for kasholem taon hem longfala olsem seven and haf kilometer, and plande woman and pikinini dae from hangre, and winim 1,000,000 Jew olketa dae and 97,000 olketa tekem go olsem prisoner. Kam kasem distaem, datfala Arch of Titus long Rome hem pruv bilong wei wea olketa bilong Rome win and march kam witim evri samting wea olketa tekem from war long temple bilong Jerusalem.e Iumi savve sure hao olketa narafala profesi bilong Luke wea spirit muvim hem for raetem bae fulfill evribit tu.
WEI WEA HEM HELPEM IUMI
30 Gud nius “wea Luke talem” buildimap trust bilong man long Word bilong God and strongim faith bilong hem mekem hem savve stand strong againstim raf wei bilong wanfala nogud world. Luke givim plande example long wei wea olketa Hebrew Scripture hem fulfill. Hem showaot taem Jesus talemaot komand wea hem kasem, hem iusim samfala toktok from buk bilong Isaiah, and luk olsem Luke iusim diswan olsem wanfala theme insaed long full buk. (Luke 4:17-19; Isa. 61:1, 2) Diswan hem wanfala taem wea Jesus talem toktok from wanfala buk bilong Olketa Profet. Hem talem samfala toktok from Law tu, olsem taem hem rejectim thrifala test bilong Devil, and from Psalms, taem hem askem olketa enemy bilong hem, “Hao nao olketa sei Christ hem son bilong David?” Record bilong Luke garem plande narafala toktok wea kam from olketa Hebrew Scripture.—Luke 4:4, 8, 12; 20:41-44; Deut. 8:3; 6:13, 16; Ps. 110:1.
31 Taem Jesus raed go insaed long Jerusalem antap long wanfala donkey, olsem profesi long Zechariah 9:9 hem talem, staka pipol hapi for mekhae long hem, and iusim toktok bilong Psalm 118:26. (Luke 19:35-38) Long wanfala ples, tufala verse bilong Luke storyim sixfala point wea olketa Hebrew Scripture talemaot profesi abaotem dae bilong Jesus wea bringim shame and resurrection bilong hem. (Luke 18:32, 33; Ps. 22:7; Isa. 50:6; 53:5-7; Jonah 1:17) Then, bihaen hem resurrect, Jesus barava showimaot klia long olketa disaepol wei wea evri Hebrew Scripture olketa important. “Hem sei long olketa: ‘Diswan nao olketa toktok bilong mi wea mi talem long iufala taem mi stap yet witim iufala, hao evri samting wea olketa raetem insaed long law bilong Moses and insaed long Olketa Profet and Olketa Psalm abaotem mi mas fulfill.’ Then hem openem mind bilong olketa for minim evribit mining bilong olketa Scripture.” (Luke 24:44, 45) Olsem olketa firstfala disaepol bilong Jesus Christ, iumi tu savve kasem moa savve and strongfala faith taem iumi lukluk gud long olketa Hebrew Scripture wea fulfill, wea Luke and narafala pipol wea raetem olketa Christian Greek Scripture barava minim long stretfala wei.
32 Insaed long record bilong hem, Luke gohed for leadim reader long Kingdom bilong God. From start bilong disfala buk, wea angel promisim Mary hao pikinini wea hem bornem “bae rul ovarem haos bilong Jacob for olowe, and kingdom bilong hem bae no savve finis,” go kasem olketa lastfala chapter, wea Jesus storyim wei wea hem bae tekem olketa aposol insaed long covenant for Kingdom, Luke mekhae long hope bilong Kingdom. (1:33; 22:28, 29) Hem showimaot Jesus leadim Kingdom preaching waka and sendem go 12-fala aposol, and bihaen 70, for duim disfala waka. (4:43; 9:1, 2; 10:1, 8, 9) Disfala toktok bilong Jesus showaot sapos olketa laek for go insaed long Kingdom, olketa mas luk stret long wanfala samting nomoa: “Letem olketa wea dae berem olketa wea dae, bat iu go and tok abaotem kingdom bilong God,” and, “No eni man wea iusim hou and lukluk long olketa samting bihaen hem fitim kingdom bilong God.”—9:60, 62.
33 Luke mekhae long wei for prea. Gospel bilong hem showimaot diswan klia. Hem story abaotem plande pipol wea prea taem Zechariah stap insaed long temple, abaotem John Baptaesa hem born wea diswan hem ansa bilong olketa prea wea ask for wanfala pikinini, and abaotem Anna datfala woman profet wea prea naet and day. Hem story abaotem Jesus taem hem prea long baptism bilong hem, taem hem spendem full naet for prea bifor hem chusim 12-fala disaepol, and taem hem prea long taem wea body bilong hem change and kasem glory. Jesus kaonselem olketa disaepol bilong hem for “prea evritaem and for no givap,” taem hem givim example long diswan abaotem wanfala widow woman wea gohed for askem wanfala judge go kasem taem hem givim hem justice. Luke nomoa story abaotem taem wea olketa disaepol askem Jesus for teachim olketa for prea and taem angel strongim Jesus taem hem prea long Maunten Bilong Olives; and hemseleva raetem toktok bilong lastfala prea bilong Jesus: “Father, mi putim spirit bilong mi long hand bilong iu.” (1:10, 13; 2:37; 3:21; 6:12; 9:28, 29; 18:1-8; 11:1; 22:39-46; 23:46) Olsem long taem wea Luke raetem Gospel bilong hem, distaem tu prea hem important samting for strongim evriwan wea duim will bilong God.
34 From mind bilong hem redi evritaem and hem savve raet gud tumas, Luke raetem teaching bilong Jesus long wei wea showimaot feeling and interest. Love, kaenfala fasin, mercy, and fasin for feel sorre wea Jesus showim long pipol wea wik, garem hevi, and wikdaon hem difren evribit from raf, hardfala, hypocrite religion bilong olketa scribe and Pharisee. (4:18; 18:9) Jesus evritaem encouragem and helpem pipol wea poor, wea olsem prisoner, wea blind, and feel sorre, and long wei olsem hem provaedem nambawan example for olketa wea trae for “followim gud olketa step bilong hem.”—1 Pet. 2:21.
35 Olsem Jesus, disfala perfect Son bilong God, hem showim aot love for olketa disaepol bilong hem and evri man wea garem honest heart, iumi tu mas trae hard for duim ministry bilong iumi witim love, yes, “bikos God bilong iumi hem feel sorre and kea.” (Luke 1:78) Dastawe, gud nius “wea Luke talem” hem barava helpem iumi. Iumi savve thankiu tumas long wei wea Jehovah muvim Luke, “doctor wea iumi lovem,” for raetem disfala stretfala record wea encouragem and buildimap iumi, wea mekhae long salvation thru long Kingdom from Jesus Christ, “datwan wea God iusim for sevem pipol.”—Col. 4:14; Luke 3:6.
[Olketa Footnote]
a The Medical Language of Luke, 1954, W. K. Hobart, page xi-xxviii.
b A Lawyer Examines the Bible, 1943, I. H. Linton, page 38.
c Insight on the Scriptures, Vol. 2, page 766-7.
d Modern Discovery and the Bible, 1955, A. Rendle Short, page 211.
e The Jewish War, V, 491-515, 523 (xii, 1-4); VI, 420 (ix, 3); lukim tu Insight on the Scriptures, Vol. 2, page 751-2.