Wastaoa ONLINE LIBRARY
Wastaoa
ONLINE LIBRARY
Solomon Islands Pidgin
  • BIBLE
  • OLKETA PABLIKESON
  • OLKETA MEETING
  • w15 6/15 pp. 8-12
  • Jesus Lovem Pipol

Disfala sekson no garem eni video.

Sorre, disfala video no savve plei distaem.

  • Jesus Lovem Pipol
  • Wastaoa wea Talemaot Kingdom Bilong Jehovah—2015
  • Subheding
  • Olketa Nara Article
  • ‘JEHOVAH GIVIM PAOA LONG JESUS FOR HEALIM PIPOL’
  • “GETAP, TEKEM BED BILONG IU AND WAKABAOT”
  • “HU NAO TASIM KALEKO BILONG MI?”
  • “JESUS HEM KRAE”
  • WANEM IUMI LANEM FROM OLKETA MIRAKOL BILONG JESUS
  • “Christ Nao Hem Paoa Bilong God”
    Kam Klos Long Jehovah
  • Wat Nao Iumi Savve Lanem From Olketa Mirakol blo Jesus?
    Wastaoa wea Talemaot Kingdom Bilong Jehovah (Study)—2023
  • Olketa Mirakol Bilong Jesus—Wanem Nao Iu Savve Lanem?
    Wastaoa wea Talemaot Kingdom Bilong Jehovah—2004
  • Wat Nao Jesus Duim Taem Hem Stap lo Earth?
    Enjoyim Laef for Olowe!—Bible Study Course
Samfala Moa
Wastaoa wea Talemaot Kingdom Bilong Jehovah—2015
w15 6/15 pp. 8-12
Jesus approaches a sick man at the pool of Bethzatha

Jesus Lovem Pipol

“Olketa man nao mi barava hapi tumas long olketa.”—PROV. 8:31.

WANEM NAO ANSA BILONG IU?

  • Wanem nao Jesus duim wea showimaot hem barava lovem olketa man?

  • Olketa mirakol wea Jesus duim mekem iumi sure long olketa wanem samting wea bae happen long niu world?

  • Wanem mirakol nao iu luk forward long hem for Jesus duim?

1, 2. Wanem nao Jesus duim wea showimaot hem barava lovem olketa man?

BIGFALA wisdom bilong Jehovah hem showaot taem hem wakem firstborn son bilong hem. Jesus nao “nambawan wakaman” bilong Dadi bilong hem. Masbi Jesus barava hapi taem Dadi bilong hem “wakem olketa star” and “startim olketa faondeson bilong earth.” Bat long evri samting wea Dadi bilong hem wakem, “olketa man nao [Jesus] barava hapi tumas long olketa.” (Prov. 8:22-31) Tru nao, taem Jesus long heven yet, hem lovem pipol.

2 Bihaen, Jesus showimaot hem lovem and faithful long Dadi bilong hem and hem barava lovem olketa man, taem hem willing for lusim heven and kam daon long earth and kamap wanfala man. Jesus duim diswan mekem hem savve givim ransom sakrifaes “for baem bak staka pipol.” (Matt. 20:28; Phil. 2:5-8) Taem Jesus stap long earth, God givim hem paoa for duim olketa mirakol. Olketa mirakol hia showimaot Jesus barava lovem pipol, and showimaot olketa nambawan samting wea hem klosap duim for olketa man.

3. Wanem nao bae iumi storyim long disfala study?

3 Taem Jesus stap long earth hem “talemaot gud nius abaotem Kingdom bilong God.” (Luke 4:43) Jesus savve Kingdom bae mekhae long holy nem bilong Dadi bilong hem, and bae hem finisim olketa problem bilong olketa man. Jesus duim staka mirakol long taem wea hem duim preaching waka. Olketa mirakol hia showimaot hem barava tingim pipol. Hem gud for iumi ting raonem samfala mirakol hia bikos datwan bae mekem iumi luk forward long future and trustim olketa promis bilong God. Distaem bae iumi storyim fofala long olketa mirakol bilong Jesus.

‘JEHOVAH GIVIM PAOA LONG JESUS FOR HEALIM PIPOL’

4. Wanem nao happen taem Jesus meetim wanfala man wea garem leprosy?

4 Taem Jesus duim ministry bilong hem, hem go long Galilee. Long wanfala taon long there, hem meetim wanfala man wea garem datfala nogud sik, leprosy. (Mark 1:39, 40) Datfala sik barava spoelem man hia. Luke, wea hem wanfala doctor, sei “leprosy kaikaim full body” bilong hem. (Luke 5:12) Bible sei: “Taem [datfala man] lukim Jesus, hem nildaon long graon and sei: ‘Lord, sapos iu willing, iu savve mekem mi gud bak.’” Datfala man savve Jesus garem paoa for healim hem, bat hem laek for savve sapos Jesus willing for duim datwan. Why nao man hia laek for savve long datwan? Bikos man hia savve olketa Pharisee ting daonem eniwan wea garem leprosy. Waswe, Jesus garem semkaen tingting? Waswe, Jesus willing for helpem man hia wea leprosy barava spoelem hem? Sapos iu fit for helpem datfala man, waswe, bae iu willing for helpem hem?

5. Why nao Jesus willing for healim datfala man wea garem leprosy?

5 Law bilong Moses sei man wea garem leprosy shud singaot olsem: “Mi no klin, mi no klin!” (Lev. 13:43-46) Bat luk olsem disfala man hem no duim datwan. Nomata olsem, Jesus no kros long hem, bat Jesus luksavve man hia needim help. Bible no talem tingting bilong Jesus taem hem lukim datfala man, bat iumi savve long feeling bilong hem. From Jesus barava sorre long hem, hem duim wanfala mirakol. Hem tasim datfala man, wea datwan hem samting wea olketa narawan les for duim. Jesus tok kaen olsem long hem: “Mi barava laek for duim datwan. Iu gud bak nao.” Semtaem nomoa, “leprosy bilong hem finis” nao. (Luke 5:13) Jehovah givim paoa long Jesus for hem duim disfala nambawan mirakol, and for Jesus savve showimaot hem barava lovem pipol.—Luke 5:17.

6. Wanem nao spesol abaotem olketa mirakol bilong Jesus, and wanem nao iumi lanem from olketa mirakol hia?

6 God givim paoa long Jesus for duim staka nambawan mirakol. Hem no healim pipol wea garem leprosy nomoa bat hem healim pipol wea garem staka difren kaen sik tu. Bible sei: “Pipol barava sapraes for lukim olketa wea no savve toktok olketa toktok nao and olketa wea kripol olketa wakabaot and olketa wea blind olketa savve lukluk.” (Matt. 15:31) Jesus no need for givim medicine or duim operation long man wea sik for healim hem, bat Jesus savve duim mirakol for finisim datfala sik. Hem savve healim man stretawe, and nomata pipol wea stap farawe from ples wea hem stap, hem savve healim olketa tu. (John 4:46-54) Wanem nao iumi lanem from olketa mirakol hia? Iumi lanem King bilong iumi, Jesus Christ, garem paoa and hem willing for finisim evribit evri difren kaen sik. Taem iumi tingim wanem Jesus duim for pipol wea sik, iumi sure long niu world “hem bae sorre long olketa man nating and olketa wea poor.” (Ps. 72:13) Jesus bae helpem evriwan wea safa bikos hem barava laek for duim datwan.

“GETAP, TEKEM BED BILONG IU AND WAKABAOT”

7, 8. Storyim wanem nao Jesus duim bifor hem meetim wanfala sikman long Bethzatha.

7 Tu-thri month bihaen Jesus healim datfala man wea garem leprosy, hem lusim Galilee and go long Judea, and hem gohed for preachim gud nius abaotem Kingdom. Masbi staka thousand pipol nao herem hem taem hem preach, and olketa tinghae long love wea hem showimaot for olketa. Jesus barava laek for comfortim pipol wea poor and wea kasem hard taem, and hem laek for givim hope long olketa.—Isa. 61:1, 2; Luke 4:18-21.

8 Long month bilong Nisan, Jesus go long Jerusalem for celebratem Pasova. Staka pipol nao kam long datfala taon for datfala spesol festival. Long north saed long temple, wanfala pool wata hem stap, wea nem bilong hem Bethzatha. Hem nao ples wea Jesus meetim wanfala man wea no savve wakabaot.

9, 10. (a) Why nao pipol go long datfala pool wata, Bethzatha? (b) Wanem mirakol nao Jesus duim long datfala ples, and wanem nao datwan encouragem iumi for duim? (Lukim piksa long start bilong study.)

9 Staka sik pipol nao savve go long Bethzatha. Why nao olsem? Olketa tingse wata hia garem paoa for healim sikman sapos hem go insaed datfala wata taem wata hia hem seksek. Masbi ples hia fulap witim sik pipol wea wari, sorre, and laekem tumas sik bilong olketa for finis. Jesus hem perfect and hem no sik, so why nao hem go long there? Jesus go long there bikos hem lovem pipol. Taem hem kasem datfala pool wata nao hem meetim wanfala man wea sik for longfala taem finis.—Readim John 5:5-9.

10 Jesus askem datfala man sapos hem laekem sik bilong hem for finis. Masbi datfala man sorre tumas taem hem talem Jesus hem laekem sik bilong hem for finis, bat hem hard bikos hem no garem eniwan for karem hem go insaed long wata. Then Jesus talem datfala man for duim wanfala hard samting. Jesus talem hem for tekem bed bilong hem and wakabaot. So man hia getap, tekem bed bilong hem, and wakabaot nao! Diswan hem nambawan mirakol wea showimaot wanem Jesus bae duim long niu world. Hem showimaot tu Jesus hem barava lovem pipol. Hem nao go for lukaotem pipol wea needim help. Example bilong Jesus shud encouragem iumi for gohed lukaotem pipol long territory bilong iumi wea sorre long olketa nogud samting wea happen long disfala world.

“HU NAO TASIM KALEKO BILONG MI?”

11. Hao nao mirakol wea Mark 5:25-34 storyim showimaot feeling wea Jesus garem for olketa wea sik?

11 Readim Mark 5:25-34. Wanfala woman hem garem wanfala nogud sik wea gohed for twelvfala year finis. Datfala sik affectim evri samting wea hem duim long laef bilong hem, and worship bilong hem tu. Hem go lukim staka doctor and spendem evri selen bilong hem, bat treatment wea olketa givim hem no finisim sik hia bat just mekem hem worse go moa. Bat wanday, woman hia traem difren samting for hem kamap gud. Hem go midol long staka pipol and tasim kaleko bilong Jesus. (Lev. 15:19, 25) Taem Jesus feel savve paoa go aot from hem, hem askem olketa hu nao tasim hem. Woman hia “fraet and seksek fogud” and “hem nildaon front long hem and talem evri samting long hem.” Jesus savve Jehovah nao healim datfala woman, so hem tok kaen olsem long hem: “Dota bilong mi, faith bilong iu mekem iu gud bak. Iu go and no wari moa, bikos sik hia hem finis nao.”

Jesus speaks kindly to a woman who suffered from an illness for 12 years

Olketa mirakol wea Jesus duim showimaot hem barava lovem iumi and laek for helpem iumi taem iumi kasem problem (Paragraf 11, 12 storyim diswan)

12. (a) Wanem nao iumi lanem abaotem Jesus from thrifala mirakol wea iumi storyim finis? (b) Wanem nao iumi savve duim for followim example bilong Jesus?

12 Iumi tinghae long wei wea Jesus showimaot love for pipol, especially for olketa wea sik. Jesus no olsem Satan wea laekem iumi for tingse iumi iusles and no eniwan lovem iumi. Olketa mirakol wea Jesus duim showimaot hem barava lovem iumi and laek for helpem iumi taem iumi kasem problem. Iumi barava hapi for garem wanfala King and Hae Priest wea lovem iumi! (Heb. 4:15) Maet hem no isi for iumi minim feeling bilong samwan wea hem sik for longfala taem, especially sapos iumi no sik. Bat tingim Jesus. Hem minim feeling bilong pipol wea sik nomata no enitaem hem sik. Iumi laek for duim best bilong iumi for followim example bilong hem for showimaot love long olketa wea sik.—1 Pet. 3:8.

“JESUS HEM KRAE”

13. Wanem nao iumi lanem abaotem Jesus from samting wea happen taem Lazarus hem dae?

13 Taem Jesus lukim pipol feel sorre, datwan mekem hem tu feel sorre. Olsem example, taem fren bilong hem Lazarus dae, Jesus “hem barava sorre” taem hem lukim famili and olketa fren bilong Lazarus olketa sorre tumas. (Readim John 11:33-36.) Nomata Jesus savve hem bae resurrectim Lazarus, hem krae tu. Hem no shame for showimaot feeling bilong hem. Jesus showimaot hem lovem Lazarus and famili bilong hem taem hem iusim paoa wea God givim long hem for resurrectim Lazarus!—John 11:43, 44.

14, 15. (a) Wanem nao showimaot Jehovah laek for finisim wei for safa? (b) Why nao iumi interest long mining bilong datfala Greek word wea iumi transleitim “grev”?

14 Bible sei Jesus “hem barava olsem” Dadi bilong hem Jehovah. (Heb. 1:3) So olketa mirakol wea Jesus duim showimaot Jehovah tu laek for finisim sik, sorre, and dae. Klosap nao Jehovah and Jesus bae resurrectim staka pipol moa. Jesus sei: “Taem bae kam wea evriwan wea stap insaed long grev bae . . . laef bak.”—John 5:28, 29.

15 Datfala Greek word wea iumi transleitim “grev” hem kam from nara Greek word wea minim for rememberim samting. Diswan hem fitim bikos Olmaeti God wea wakem full universe savve rememberim evri samting abaotem each wan wea iumi lovem wea dae finis. (Isa. 40:26) Tru nao, Jehovah fit for rememberim olketa and tu, hem laek for rememberim olketa. Olketa resurrection wea Bible storyim piksarem wanem bae happen evriwea long earth long niu world.

WANEM IUMI LANEM FROM OLKETA MIRAKOL BILONG JESUS

16. Wanem chance nao staka Christian distaem bae garem?

16 Sapos iumi gohed faithful maet iumi garem chance for lukim wanfala nambawan mirakol, wea hem nao for stap laef long datfala big trabol. Then, bihaen long Armageddon, iumi bae lukim staka nara mirakol tu. Long datfala taem, evriwan bae garem gudfala health. (Isa. 33:24; 35:5, 6; Rev. 21:4) Tingim taem wea iu bae lukim pipol torowem eyeglass bilong olketa, walking stik, wheelchair, and hearing aid. Jehovah bae mekem olketa wea stap laef bihaen Armageddon strong and healthy bikos olketa bae garem staka waka for duim. Olketa hia nao bae duim waka for mekem disfala earth kamap wanfala paradaes.—Ps. 115:16.

17, 18. (a) Why nao Jesus duim olketa mirakol? (b) Why nao iu shud duim best bilong iu for kasem datfala niu world?

17 Taem olketa wea insaed datfala “big crowd” read abaotem wei wea Jesus healim olketa wea sik, datwan encouragem olketa. (Rev. 7:9) Olketa mirakol hia strongim hope wea iumi garem for no sik long future. And tu, olketa mirakol hia showimaot wei wea Jesus lovem olketa man. (John 10:11; 15:12, 13) Love wea Jesus garem showimaot wei wea Jehovah barava lovem evriwan wea worshipim hem.—John 5:19.

18 World distaem fulap long nogud samting. Staka pipol safa and evriwan savve dae. (Rome 8:22) Dastawe iumi needim niu world bilong God. Long datfala taem evriwan bae healthy olsem God hem promisim. Malachi 4:2 showimaot iumi bae “jampjamp olsem olketa young buluka” bikos iumi hapi tumas from God healim iumi and mekem iumi perfect. Wei for tinghae long Jehovah, and faith wea iumi garem long olketa promis bilong hem, shud mekem iumi duim best bilong iumi for kasem datfala niu world. Olketa mirakol wea Jesus duim taem hem stap long earth showimaot olketa nambawan samting wea hem klosap for duim long future!

    Solomon Islands Pidgin Pablikeson (1988-2024)
    Log Aot
    Log In
    • Solomon Islands Pidgin
    • Sharem
    • Settings
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Terms of Use
    • Privacy Policy
    • Privacy Setting
    • JW.ORG
    • Log In
    Sharem