-
No Lukluk Long “Olketa Samting Bihaen”Wastaoa—2012 | March 15
-
-
12. Wanem nao tingting bilong Paul abaotem olketa samting wea hem lusim finis?
12 Aposol Paul lusim staka samting mekem hem kamap disaepol bilong Christ. (Phil. 3:4-6) Wanem nao tingting bilong hem abaotem olketa samting wea hem lusim finis? Paul sei: “Bikos long Christ, mi willing for lusim olketa samting wea important long mi bifor.” Why nao olsem? Hem sei moa: “Long tingting bilong mi, evri samting hia hem iusles nomoa bikos datfala savve abaotem Lord bilong mi Christ Jesus, hem barava winim olketa samting hia. Mi willing for lusim evri samting hia bikos long Christ, and long tingting bilong mi, olketa samting hia rabis nomoa. Mi tingting olsem mekem mi savve kasem gud samting from Christ.”a (Phil. 3:7, 8) Sapos man torowem rabis finis, bae hem no sorre moa long rabis wea hem torowem. Long sem wei tu, Paul no sorre from hem lusim chance for duim samfala samting long world. Long tingting bilong hem, olketa samting hia rabis nomoa.
13, 14. Wanem nao iumi savve duim for followim example bilong Paul?
13 Wanem nao iumi shud duim sapos iumi gohed for tingim yet olketa samting wea iumi lusim finis? Iumi shud followim example bilong Paul. Long wanem wei? Tingim gud samting wea iu garem distaem. Iu fren gud witim Jehovah and hem savve iu faithful long hem. (Heb. 6:10) No eni samting long disfala world hem winim olketa blessing wea iumi savve kasem from Jehovah distaem and long future.—Readim Mark 10:28-30.
-
-
No Lukluk Long “Olketa Samting Bihaen”Wastaoa—2012 | March 15
-
-
a Greek word wea iumi transleitim for “rabis” hem savve minim “samting wea olketa givim long olketa dog,” or “toilet bilong animal or man.” Wanfala savveman long Bible sei Paul talem datfala toktok for minim samting wea man barava les long hem, and no laek for lukim moa.
-