LUTNIA
Hebrajskie słowo szalísz jest najprawdopodobniej spokrewnione z rdzeniem oznaczającym „trzy” (por. Wj 14:7, przyp. w NW). Dlatego lm. tego wyrazu (szaliszím), występująca w 1 Samuela 18:6, bywa tłumaczona na „instrumenty o trzech strunach” (Ro) lub „trzystrunne instrumenty” (Yg). W polskich przekładach jest mowa o „cymbałach” (BT, Bw), „harfach” (Bp, BWP), „gęślach” (Bg, Wk), a także „lutniach” (NŚ); niektóre współczesne słowniki dają pierwszeństwo tej ostatniej nazwie. Z kontekstu wynika, że był to instrument stosunkowo lekki, gdyż grały na nim kobiety, które śpiewem i tańcem świętowały zwycięstwa króla Saula oraz Dawida (1Sm 18:6, 7).