BIBLIOTEKA INTERNETOWA Strażnicy
BIBLIOTEKA INTERNETOWA
Strażnicy
polski
  • BIBLIA
  • PUBLIKACJE
  • ZEBRANIA
  • 1 Koryntian 7:14
    Pismo Święte w Przekładzie Nowego Świata
    • 14 Bo mąż, który nie wierzy w Pana, jest uświęcony ze względu na żonę, a żona, która nie wierzy w Pana, jest uświęcona ze względu na wierzącego męża*. W przeciwnym razie wasze dzieci byłyby nieczyste, a tak są święte.

  • 1 Koryntian 7:14
    Pismo Święte w Przekładzie Nowego Świata
    • 14 Gdyż niewierzący mąż jest uświęcony ze względu na żonę, a niewierząca żona jest uświęcona ze względu na brata; w przeciwnym razie wasze dzieci byłyby przecież nieczyste,+ lecz teraz są święte.+

  • 1 Koryntian
    Skorowidz do publikacji Towarzystwa Strażnica 1986-2023
    • 7:14 w16.08 16; it-1 245, 374; it-2 622, 917, 1017; w06 1.7 26, 28; tp 174; w87/8 10-11

  • 1 Koryntian
    Skorowidz wersetów biblijnych objaśnionych w publikacjach Towarzystwa Strażnica w latach 1960-1989
    • 7:14 tp 174; w87/8 10-11; w82/4 16; w80/5 27; w76/7 22; tp73 173-4; w74/5 23; w73/24 18; w71/21 23; li 169-70; w66/5 6; w66/6 7; w65/10 12; w64/15 5; w63/22 6; w61/3 16; w61/6 6; w61/17 10; w60/20 9

  • 1 Koryntian
    Przewodnik po publikacjach Świadków Jehowy — wydanie z roku 2019
    • 7:14

      Wnikliwe poznawanie Pism, ss. 245, 374, 622, 917

      Wnikliwe poznawanie Pism, tom 2, s. 1017

      Strażnica (do studium),

      8/2016, s. 16

      Strażnica,

      1.7.2006, ss. 26-28

      nr 8 1987, ss. 10-11

      Prawdziwy pokój, s. 174

  • Komentarze do 1 Koryntian — rozdział 7
    Pismo Święte w Przekładzie Nowego Świata — wydanie do studium
    • 7:14

      który nie wierzy w Pana: Dosł. „niewierzący”. Użyte w języku greckim słowo oznaczające „niewierzący” w tym kontekście odnosi się do osób, które nie wierzą w okup złożony przez Jezusa Chrystusa. Takie osoby nie oddzieliły się od nieczystego świata i dalej są niewolnikami grzechu. Chociaż mogą prowadzić uczciwe, moralne życie, to nie są święte, czyli czyste, w oczach Bożych (Jn 8:34-36; 2Ko 6:17; Jak 4:4; zob. komentarz do słów jest uświęcony ze względu na w tym wersecie).

      jest uświęcony ze względu na: Grecki czasownik hagiázo, oddany tu jako „jest uświęcony” (a dalej — „jest uświęcona”), oraz pokrewny przymiotnik hágios, oznaczający „święty”, wskazują na oddzielenie dla Boga. To, co zostało uświęcone, było święte, czyste, oddzielone do służby dla Boga (Mk 6:20; 2Ko 7:1; 1Pt 1:15, 16; zob. Słowniczek pojęć, „Świętość; święty”). Osiągnięcie takiego czystego stanu w oczach Bożych jest możliwe dzięki wierze w okup, który Bóg złożył za pośrednictwem swojego Syna (zob. komentarz do słów który nie wierzy w Pana w tym wersecie). Tutaj Paweł wskazuje, że związek małżeński chrześcijanina z osobą, która nie jest naśladowcą Chrystusa, Bóg uznaje za czysty i godny szacunku.

      święte: Paweł używa tu tego określenia w stosunku do małych dzieci, których jedno z rodziców jest chrześcijaninem. Nie mówi jednak, że współmałżonek, który „nie wierzy w Pana”, sam staje się święty. Ktoś taki może źle postępować i być uwikłany w nieczyste praktyki. Paweł wskazuje raczej, że uświęcenie współmałżonka ‛niewierzącego w Pana’ ma związek z wierzącym partnerem, co oznacza, że Bóg uważa ich małżeństwo za czyste i godne szacunku. Właśnie dlatego dzieci z takiego małżeństwa są uważane przez Boga za święte — znajdują się pod Jego opieką i ochroną. Są w lepszej sytuacji niż dzieci, których ani jedno z rodziców nie jest wierzące.

Publikacje w języku polskim (1960-2025)
Wyloguj
Zaloguj
  • polski
  • Udostępnij
  • Ustawienia
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Warunki użytkowania
  • Polityka prywatności
  • Ustawienia prywatności
  • JW.ORG
  • Zaloguj
Udostępnij