-
MachlonWnikliwe poznawanie Pism, tom 1: Aaron-Mazzarot
-
-
MACHLON
(prawdopodobnie od rdzenia oznaczającego: „osłabnąć; zachorować”).
Syn Elimelecha i Noemi. Podczas klęski głodu za dni sędziów przeniósł się z rodzicami z Betlejem w Judzie do Moabu. Poślubił tam Moabitkę Rut, ale zmarł bezdzietnie (Rut 1:1-5; 4:10). Rut poszła do ziemi judzkiej ze swą teściową i zgodnie z prawem o małżeństwie lewirackim poślubiła Boaza (Pwt 25:5, 6; Rut 4:9, 10). W tej linii rodowej przyszedł na świat Dawid, a później Jezus Chrystus (Rut 4:22; Mt 1:5, 6, 16).
-
-
MachnadbajWnikliwe poznawanie Pism, tom 1: Aaron-Mazzarot
-
-
MACHNADBAJ
Jeden z Izraelitów, którzy w czasach Ezdrasza, po powrocie Żydów z niewoli, odprawili swoje cudzoziemskie żony (Ezd 10:25, 40, 44).
-
-
MacholWnikliwe poznawanie Pism, tom 1: Aaron-Mazzarot
-
-
MACHOL
(od rdzenia oznaczającego: „tańczyć; wirować” lub od rdzenia oznaczającego: „grać na flecie”).
Człowiek mający niezwykle mądrych synów, którzy jednak nie dorównywali królowi Salomonowi (1Kl 4:31). Istnieje pogląd, że sformułowanie „synowie Machola” oznacza jakąś grupę muzyków bądź tancerzy (por. Ps 150:4, gdzie hebr. słowo machòl przetłumaczono na „taniec w krąg”).
-
-
MachpelaWnikliwe poznawanie Pism, tom 1: Aaron-Mazzarot
-
-
MACHPELA
(od rdzenia oznaczającego: „podwoić”; być może jaskinia miała podwójne wejście lub dwie komory).
Nazwa użyta w odniesieniu do pola i jaskini w pobliżu Hebronu, nabytych przez Abrahama od Efrona Hetyty za 400 srebrnych sykli (ok. 880 dolarów). W jaskini została pochowana Sara, żona Abrahama, oraz co najmniej pięć innych osób: Abraham, Izaak, Rebeka, Jakub i Lea (Rdz 23:14-19; 25:9; 49:30, 31; 50:13). Określenie „Machpela” najwyraźniej obejmowało także okoliczny teren (Rdz 23:17).
Grobowiec ten jest powszechnie utożsamiany z Meʽarat ha-Machpela, znajdującym się w dzisiejszym Hebronie, pod meczetem na terenie muzułmańskiego sanktuarium zwanego Haram al-Chalil.
Hebrajski termin z Rodzaju 23:17, wskazujący na położenie jaskini Machpela w stosunku do Mamre, tłumaczony jest w różny sposób: „na wschód od” (RS), „przed” (STint), „w kierunku” (23:19, KUL), „w pobliżu” (BT), „niedaleko” (BWP), „naprzeciw Mamre” (Bw, NŚ). Jeżeli poprawna jest tradycyjna lokalizacja Mamre (Ramat al-Chalil), wówczas przekład „na wschód od Mamre” nie byłby właściwy, gdyż miejsce to znajduje się ok. 3 km na północ od współczesnego Hebronu. Wyrażenie „Mamre, czyli w Hebronie” (Rdz 23:19) może oznaczać, że Mamre leżało w okręgu Hebronu.
-
-
MachsejaszWnikliwe poznawanie Pism, tom 1: Aaron-Mazzarot
-
-
MACHSEJASZ
(„Jah jest schronieniem”).
Przodek Barucha (towarzysza Jeremiasza) oraz kwatermistrza Serajasza (Jer 32:12; 51:59).
-
-
MachteszWnikliwe poznawanie Pism, tom 1: Aaron-Mazzarot
-
-
MACHTESZ
(„moździerz”).
Najprawdopodobniej część Jerozolimy leżąca w pobliżu Bramy Rybnej i „drugiej dzielnicy”. Proroctwo zapowiadało, że gdy na Judę spadnie nieszczęście, mieszkańcy Machtesz będą wyć, ponieważ ustanie tam handel (Sof 1:1, 2, 10, 11).
Hebrajskie słowo machtész oznacza „moździerz” (Prz 27:22) lub „wgłębienie w kształcie moździerza” (Sdz 15:19), toteż w niektórych przekładach tę część Jerozolimy nazwano „Moździerzem”, a nie „Machtesz” (Sof 1:11, Bp, BT, BWP). Targumy utożsamiają to miejsce z doliną Kidron, głębokim wąwozem biegnącym wzdłuż wsch. muru Jerozolimy. Jednakże Brama Rybna i druga dzielnica leżą bardziej na zach. od tej doliny. Dlatego na ogół uważa się, że Machtesz to część Doliny Centralnej (Tyropeon), przypuszczalnie jej górny odcinek.
-
-
MaciejWnikliwe poznawanie Pism, tom 1: Aaron-Mazzarot
-
-
MACIEJ
(prawdopodobnie skrócona forma hebr. imienia Mattitiasz: „dar Jehowy”).
Uczeń wybrany przez losowanie na apostoła w miejsce Judasza Iskariota. Po wniebowstąpieniu Jezusa Piotr zwrócił uwagę, że psalmista Dawid nie tylko zapowiedział odstępstwo Judasza (Ps 41:9), ale też napisał: „Niech jego urząd nadzorcy przejmie ktoś inny” (Ps 109:8); dlatego Piotr zaproponował uczniom, zebranym w liczbie ok. 120, by wybrano kogoś na to stanowisko. Wysunięto kandydaturę Józefa Barsabbasa i Macieja; po modlitwie rzucono losy i wybrany został Maciej. Działo się to zaledwie kilka dni przed wylaniem ducha świętego i jest to ostatnia opisana w Biblii sytuacja, gdy w celu poznania woli Jehowy użyto losów (Dz 1:15-26).
Jak wynika ze słów Piotra (Dz 1:21, 22), Maciej był naśladowcą Chrystusa przez cały trzyipółletni okres jego służby, ściśle współpracował z apostołami i przypuszczalnie należał do 70 uczniów, których Jezus rozesłał, by głosili dobrą nowinę (Łk 10:1). Gdy został wybrany, „doliczono go do jedenastu apostołów” (Dz 1:26); kiedy więc zaraz potem Dzieje Apostolskie wspominają o apostołach lub „dwunastu”, do grona tego należał już Maciej (Dz 2:37, 43; 4:33, 36; 5:12, 29; 6:2, 6; 8:1, 14; 9:27; zob. PAWEŁ 1).
-
-
MacioraWnikliwe poznawanie Pism, tom 1: Aaron-Mazzarot
-
-
MACIORA
Zobacz ŚWINIA.
-
-
Maczuga wojennaWnikliwe poznawanie Pism, tom 1: Aaron-Mazzarot
-
-
MACZUGA WOJENNA
Zobacz BROŃ, ZBROJA.
-
-
MadajWnikliwe poznawanie Pism, tom 1: Aaron-Mazzarot
-
-
MADAJ
Trzeci na liście synów Jafeta (Rdz 10:2; 1Kn 1:5). Uważa się go za przodka Medów. Z tego względu w innych miejscach Biblii (np. w 2Kl 17:6; 18:11; Est 1:3; Iz 13:17; 21:2) hebrajskie słowo Madáj jest tłumaczone na „Medowie” lub „Media”. W języku akadyjskim (asyryjsko-babilońskim) Medowie nazywani byli Madaja, a w staroperskim — Mada. W którymś momencie dziejów osiedlili się na Wyżynie Irańskiej, początkowo między górami Elburs (na pd. od Morza Kaspijskiego) a górami Zagros, ciągnącymi się na wsch. od Asyrii. Współczesna nazwa Iran nawiązuje do słowa „Ariowie”, używanego na określenie potomków Jafeta.
-
-
MadmannaWnikliwe poznawanie Pism, tom 1: Aaron-Mazzarot
-
-
MADMANNA
(od rdzenia oznaczającego: „gnój”).
1. Imię występujące na liście potomków Judy pochodzących od Kaleba. Napisano tam, że Maaka, nałożnica Kaleba, urodziła „Szaafa, ojca Madmanny” (1Kn 2:49). Jednakże zdaniem większości uczonych „ojciec” oznacza tutaj „założyciela”, a Szaaf założył lub odbudował zdobyte miasto Madmanna, omówione poniżej. Warto zauważyć, że w następnych wersetach w podobnym kontekście występują nazwy Kiriat-Jearim oraz Betlejem (1Kn 2:50, 54).
2. Miasto w pd. części terytorium Judy (Joz 15:21, 31). Jego nazwa mogła się zachować w Umm Dajmna, lecz nie znaleziono tam pozostałości po takim mieście. Obecnie uczeni wskazują raczej na Chirbat Tatrit, leżące ok. 15 km na pn. wsch. od Beer-Szeby. W Jozuego 19:5 oraz 1 Kronik 4:31 występują te same miejscowości, co w Jozuego 15:31, ale zamiast Madmanny wymieniono Bet-Markabot (co oznacza „dom rydwanów”). Niewykluczone, że była to inna nazwa tego samego miasta (zob. BET-MARKABOT).
-
-
MadmenWnikliwe poznawanie Pism, tom 1: Aaron-Mazzarot
-
-
MADMEN
(prawdopodobnie od rdzenia oznaczającego: „gnój”).
Przypuszczalnie chodzi o miejsce w Moabie, które w myśl proroctwa miało ucierpieć od miecza. W Jeremiasza 48:2 czytamy: „Ty także, Madmenie, masz milczeć”, co jest tłumaczeniem hebrajskiego gam-madmén tiddòmmi. Zdaniem wielu uczonych początkowa litera „m” w słowie madmén została niechcący powtórzona z poprzedniego słowa (gam). Bez pierwszego „m” spółgłoski w słowie Madmen odpowiadają występującym w nazwie Dimon, dlatego często uważa się, że chodzi właśnie o to drugie miasto (przypuszczalnie dzisiejsza Dimna, ok. 10 km na pn. od Keraku). Z drugiej strony Madmen może nie odnosić się do żadnej miejscowości, gdyż według Septuaginty, Peszitty i Wulgaty ten fragment starożytnego tekstu hebrajskiego brzmi tak jak w przekładzie Wujka: „Przeto milcząc umilkniesz [Moabie]”.
-
-
MadmenaWnikliwe poznawanie Pism, tom 1: Aaron-Mazzarot
-
-
MADMENA
(od rdzenia oznaczającego: „gnój”).
Miejsce na szlaku wojsk asyryjskich ciągnących w stronę Jerozolimy (Iz 10:24, 31, 32). Obecnie dokładne położenie Madmeny nie jest znane. Niektórzy jednak utożsamiają ją z Szuʽfat, położonym ok. 4 km w kierunku pn.-pn.-zach. od Wzgórza Świątynnego w Jerozolimie.
-
-
MadonWnikliwe poznawanie Pism, tom 1: Aaron-Mazzarot
-
-
MADON
(od rdzenia oznaczającego: „sądzić”).
Królewskie miasto kananejskie, które sprzymierzyło się z Chacorem przeciw Izraelitom, a potem zostało pokonane (Joz 11:1-12; 12:19). Utożsamia się je zwykle z Karn Hattin (Chorbat Karne Chittim), leżącym ok. 8 km na zach. pn. zach. od Tyberiady. Starożytna nazwa mogła się zachować w Chirbat Madin, oddalonym o 1 km na pd. Niektórzy jednak kwestionują te przypuszczenia, ponieważ opierają się one wyłącznie na podobieństwie nazw wspomnianej miejscowości Madin i biblijnego Madonu.
-
-
MagadanWnikliwe poznawanie Pism, tom 1: Aaron-Mazzarot
-
-
MAGADAN
Okolica nad Jeziorem Galilejskim, dokąd udał się Jezus po cudownym nakarmieniu ok. 4000 mężczyzn (Mt 15:39; późniejsze manuskrypty zawierają tu słowo „Magdala”). W najlepszych greckich manuskryptach w Marka 8:10 ten sam teren określono nazwą „Dalmanuta” (zob. DALMANUTA).
W pobliżu Jeziora Galilejskiego nie ma dziś miejsca zwanego Magadan. Niektórzy uczeni uważają jednak, że Magadan to Magdala. Może przemawiać za tym okoliczność, iż w języku aramejskim litera „l” często zastępuję literę „n” ze słów hebrajskich. A zatem nazwa „Magadan” mogła z czasem przekształcić się w „Magdala”. Zdaniem innych tę drugą formę wprowadzono w późniejszych odpisach tekstu greckiego, by uzasadnić pogląd, iż Magadan to dzisiejszy al-Madżdal.
Magdala (lub Magadan) utożsamiana jest z Chirbat al-Madżdal (Migdal), leżącym ok. 6 km na pn.
-