JĘZYKI
(Zobacz też: Czasowniki; Gramatyka; Komunikowanie się; Mówienie językami; Przymiotniki; Rzeczowniki; Tłumaczenie; Zdolność mówienia; nazwy krajów)
(Zobacz śródtytuły: Cytaty; Nazwy)
Adam: w08 15.8 21; it-1 44, 794, 800-801; it-2 101; si 306; sg 5
aniołowie: wp17.5 4; w15 15.12 4; it-1 693; it-2 101; w91 1.5 10-11
czy komputer „rozumie”: g88 8.10 14
dar od Boga: w15 15.10 23; si 8; sg 5
definicja: it-2 100
dialekty: g00 8.8 12-13
działalność na terenach wielojęzycznych: bt 24-25, 55; mwb21.01 13; od 99-103; w09 15.1 10; km 11/09 3-5; w08 1.12 21; w07 1.10 21-22; jd 176; km 8/06 1; w05 1.7 23-24; w05 1.12 22-26; w04 1.7 12-13; be 64; km 7/02 1; km 2/98 3-4; km 3/97 4-5; jv 496-497; km 10/93 7
absolwenci Kursu Usługiwania: w06 15.11 13
film Zostań przyjacielem Jehowy: Głoś w języku obcym: mwb21.01 13
formularz „Prośba o dokonanie odwiedzin” (S-43): km 11/09 4; km 2/05 6
gdy domownik mówi innym językiem: od 100-101; km 5/15 1
gościnność okazywana cudzoziemcom: w09 15.10 6
grupa pilotażowa w zborze: od 101-102
grupa stała w zborze: od 102-103; km 11/09 5; km 1/03 3
jak pomaga duch święty: w05 1.12 25
korzystanie z serwisu jw.org: km 12/12 6
korzyści z głoszenia w języku mieszkańców: yb08 238-240; w05 1.12 25
kursy języka obcego: od 108; km 11/09 5
literatura obcojęzyczna: od 100; km 5/15 1; km 11/09 4
młodzi głosiciele: w17.07 24; w09 15.6 13-14
osoby starsze: w14 15.1 25
postawa głosicieli, gdy zostaje rozwiązana grupa albo zbór: w23.10 10-11
teren wielojęzyczny: od 100-101; mwb18.11 8; km 6/08 4; km 10/04 2
uczenie się obcego języka, by pomagać: w21.05 24; od 108; w17.08 24-25; km 11/09 5; w06 15.3 17-20; jd 176; km 8/06 1; w03 15.7 20; km 7/02 1
wykład publiczny przedstawiany z pomocą tłumacza: be 55; km 9/92 7
wyszukiwanie osób posługujących się określonym językiem: km 7/12 4-7
zachowywanie zdrowia duchowego: w16.10 13-17
zebrania: od 102-103
działalność na terenach wielojęzycznych w poszczególnych krajach:
Argentyna: yb01 194-196
Austria: w14 15.2 2
Belgia: yb07 15; yb95 49-50; w92 15.12 28
Belize: g 10/14 11; yb10 215, 220-222, 225-237, 240-241, 251-254
Birma: yb13 163
Chile: w13 15.1 32
Dominikana: yb15 136, 145-150, 167
Filipiny: yb03 211, 244-245, 247-248
Finlandia: w10 15.7 32
Francja: w15 15.11 32
Guam: yb97 220
Gujana Francuska: yb01 231
Gwatemala: w13 15.10 2; yb13 12
Hiszpania: w14 15.9 8-9; yb07 16
Holandia: yb07 15-16; w04 1.7 12-13
Indonezja: yb16 154-155, 157
Japonia: w05 1.12 25; yb98 147-153; w94 1.1 16-17
Kanada: yb07 18-20
Kostaryka: w14 15.12 2; yb14 54, 56; yb08 49
Macedonia: yb09 222-223, 226, 245
Meksyk: w13 15.4 5-6; w12 1.3 14-15; w09 15.4 20-23; w09 1.11 24-25; w04 15.4 23-26; w04 15.8 8-11
Niemcy: yb17 38-40; yb07 17-18
Nikaragua: g 9/15 13; yb07 20-21
Norwegia: yb12 154-155; w05 1.12 25-26
Nowa Zelandia: yb95 46
Panama: w15 15.6 2; yb13 12; g 6/13 13; w06 15.4 9-11
Polska: km 7/02 1
Serbia: yb09 245
Sierra Leone: yb14 121-122
Słowenia: yb09 255
USA: w17.06 11; yb07 16-17; yb03 24; yb01 50; yb96 69-70; g94 8.4 15-16
Wielka Brytania: yb10 58; w03 15.6 15; yb00 106-112; w97 15.6 26-29; yb97 18
Włochy: w15 15.9 2; g 1/14 15; yb07 20
dzieci: fl 115-116
korzyści ze znajomości paru języków: g 10/09 30; g 9/07 19-20; g05 8.5 28-29
gramatyka: sg 57-58
hebrajski pierwotnym językiem ludzkości: it-1 793-794; it-2 101
interesujące zdarzenia: yb07 14-21
81-letni Świadek uczy się powitań w 32 językach: w09 15.6 13
cesarskie cięcie u Chinki w Portugalii: yb08 60
kobieta spotkana na ulicy zdumiona, że ktoś uczy się jej języka: yb10 58-59
korzyści z przekazywania prawdy ludziom w ich ojczystym języku: w22.11 27
misjonarka nie rozumie, że proszono ją, by wyszła: yb04 53
misjonarka słabo znająca język: yb00 56
młody Świadek uczy się khmerskiego: w14 15.1 32
młody Świadek uczy się wietnamskiego: w17.07 24
nauka kekchi przynosi wspaniałe rezultaty: ijwex artykuł 15
nauka nowego języka: w23.07 23; w20.03 16-17; w17.08 24-25; yb11 242-243; yb05 231; jv 532, 534; yb95 78-79; w94 1.1 16-17
Pamiątka w rodzimym języku Mapuczów: w13 15.1 32
płacz Haitanki: yb15 147
prawdy biblijne odbierane w ojczystym języku trafiają do serc: w04 15.8 10-11
program kongresu w języku ojczystym: w20.09 16-17
prowadzenie studium mimo bariery językowej: yb98 57-58; g98 8.5 19; jv 497
publikacje w miejscowym języku: yb16 74; g 1/10 32; yb98 53, 56
wyprawa na terytorium Indian mówiących językiem tepehuán (Meksyk): w11 1.3 24-25
wysiłki, by się nauczyć, robią wrażenie na domowniku: yb95 79
wysiłki, by się nauczyć, robią wrażenie na współpracowniczce: bt 24
zainteresowany uczy głosicieli języka: w98 15.4 25
znajomość lokalnych języków ochroną: yb04 200-201
jak przyswajamy sobie język: g 10/11 4-5; g88/2 2-3, 7-8; g88 8.12 26-27
Jezus Chrystus: nwt 1762; w15 15.12 5; w08 1.8 26; it-1 103-104
Kananejczycy: it-1 1064; it-2 103
Kaukaz: g 12/12 19-21
komputerowy tłumacz: g93 8.10 30
kreolskie: g00 8.8 12
liczba: w08 15.8 21; it-2 101; g 4/06 29; g04 8.3 28-29; g00 8.8 11
liczba języków używanych w różnych miejscach: w05 1.12 24
liczba osób posługujących się różnymi językami:
francuski: jv 375
hiszpański: jv 365
języki najbardziej rozpowszechnione: g00 8.8 11
liczba Świadków, których językiem ojczystym jest angielski: w04 1.7 11-12
liczba zanikających: g04 8.3 28-29; g99 22.5 28; g91 8.7 28
Brazylia: g01 22.8 29
Meksyk: g01 8.3 29
razem z językiem giną cenne informacje: g01 22.9 29
lingua franca: g00 8.8 12
małe dzieci: w20.05 23; g 10/11 4-5; w08 1.5 5; w98 15.4 32; g88/2 2-3, 7-8; g88 8.12 26-27
mowa rodziców artykułowana w przesadny sposób pomaga: g98 22.5 29
płacz odzwierciedla linię melodyczną języka rodziców: g 9/10 29
unikać gaworzenia do dzieci: g97 8.4 28
międzynarodowe: w91 1.5 12
mowa gwizdana: g 2/09 25
najwcześniejsze źródła pisane: it-2 102; g89 8.6 22
nowy system rzeczy: g00 8.8 13; tp 41
odcyfrowywanie pisma kultury Indusu: g99 8.2 28
omówienie: it-2 100-104; g00 8.8 11-13
pidżiny: g00 8.8 11-12
pochodzenie: w13 1.9 11-12; it-1 793-794; it-2 101; g00 8.8 12; w91 1.5 11
jak doszło do zróżnicowania: it-2 101-103
legenda inkaska: sh 45-46
trudno ustalić, z jakich języków się wywodzą: it-2 102
wspólne źródło: sh 31-32
wypowiedź Henry’ego Rawlinsona: it-1 233; it-2 103; si 339
pomieszanie w Babel: w13 1.9 10-12; w08 15.8 21-22; it-2 101-103; w91 1.5 11; w91 1.12 10-11; g89 8.6 21-22
imię Peleg mogło proroczo wskazywać: it-2 319
legendy: w13 1.9 12; g89 8.6 21
porównanie z wydarzeniami podczas Pięćdziesiątnicy: it-2 103-104, 962
powstanie różnych narodów: it-2 137-138
wpływ na rozwój ludzkości: it-2 101-102
potrzeba tłumaczy: g 2/10 30
powszechność: ct 58
przekłady Biblii: lff lekcja 5; w20.05 25; nwt 39; w17.09 19; w15 1.4 4; w15 15.10 23; w15 1.12 5; w15 15.12 7; w12 15.6 27-28; w07 15.8 21; it-1 425; it-2 104, 962; g 11/07 4, 30; g 3/06 29; g04 8.12 29; lr 19; g02 22.2 28; g00 8.8 28-29; w99 15.10 31; si 307; g98 8.9 29; g93 8.11 30; gm 7; g92 8.6 29; g89 8.12 29; tp 7; w87/18 27; Lmn 5
dlaczego potrzebne: ijwbq artykuł 181; w17.09 19-20; wp17.6 12-14
dlaczego stosunkowo łatwo tłumaczyć: si 9
języki afrykańskie: w20.05 24
„Przekłady biblijne” (wykres): w97 15.10 12
publikacje Towarzystwa Strażnica: bt 219-220; w22.07 9; g16.3 2; w15 15.8 6-7; w15 15.12 7-8; w14 15.8 4; w09 1.11 24-25; yb09 9-16; yb01 17-18; g00 22.12 6-7; w99 15.11 11; w98 1.1 16; yb97 5-6; w96 1.1 17; w95 1.2 19; jv 520, 593-594; yb94 28-30
Afryka: yb98 49
Eurazja: yb00 57
jak drukować z Internetu: km 10/10 3
kasety magnetofonowe: yb99 20
komputerowy system wydawniczy opracowany przez Świadków: jv 596-599, 602
liczba języków: w20.09 16; jl lekcja 3; w16.05 12; g16.3 2; w15 15.2 27; w15 15.12 7; kr 3, 78, 83; w13 15.4 26; w09 1.5 25; w09 1.11 25; yb09 9; w07 1.11 18; w05 1.7 23; w05 1.11 30; w04 1.7 12; yb04 11; w02 1.2 31; w02 1.12 30-31; km 7/02 1; yb01 17; w00 1.7 14; yb00 20; g00 22.12 5; w99 15.11 11; w96 1.1 17; yb94 29
liczba nowych języków, w których zaczęto wydawać: yb01 17; w99 15.11 11; w98 1.1 16; yb97 6; w96 1.1 17; w95 1.2 19
rola systemu komputerowego MEPS: yb03 188-189; km 6/98 4-5; jv 114, 596-599; re 123; g91 8.6 27; je 24; w86/5 19
śpiewniki: yb13 24-25
wideokasety: yb99 20
w językach migowych: hdu artykuł 22; yb12 67; yb11 7-8; yb10 29; w09 15.8 25; yb07 22-23; yb04 10; w03 15.6 10-11; yb01 17, 197; yb99 20, 22; w98 1.1 17
w serwisie jw.org: g 1/14 2; w13 1.1 3; km 12/12 3; yb09 9
w serwisie watchtower.org: yb10 12; g 8/10 3; yb09 7; g 11/08 30; km 5/04 3
wydawane brajlem: hdu artykuł 17; yb13 21; yb01 17
wydawane jednocześnie w wielu językach: w04 1.8 7; w00 1.1 9, 14; km 6/98 5; yb97 7, 162-163; w96 1.1 17; jv 114, 250, 597-598; yb95 19; w94 1.4 32; re 123; yb90 29; w86/5 19
rodziny językowe: it-2 103
rozwój: it-2 101-104
od czasów Abrahama: it-2 103-104
rozwój ewolucyjny nie znajduje potwierdzenia: w13 1.9 11-12; it-2 102-103; ce 175
różnice: it-2 102
uczenie się, by poszerzyć zakres służby: yb00 110-112; yb97 18; w96 15.9 19
kursy: km 10/11 4; w05 15.12 17
uczenie się nowych: ijwyp artykuł 62; g 3/07 10-12; g03 8.12 29; g00 8.1 12-13
56-letnia pionierka: w05 15.11 8
aplikacja JW Language: mwb21.01 13; g16.3 7
ciekawe przeżycia z okresu nauki: w21.05 24; w17.08 24-25; yb11 242-243; yb09 99; w08 15.10 19; w08 15.12 24; yb07 211-213; w06 15.3 18-20; yb05 231; yb03 176, 178; w01 1.3 24; yb00 110-112, 232-234; w99 1.5 26-27; yb99 230; yb97 243; yb96 204-205; w95 1.2 21-22; w95 1.6 21; jv 532-534; yb95 78-79; yb90 23
czy nauczyć się hebrajskiego i greckiego, by zrozumieć Biblię: w09 1.11 20-23; w09 15.12 3
dyslektyk: g 2/09 21-23
imigranci: g 9/07 19-20
język migowy: w09 15.11 31
korzystny wpływ na sprawność intelektualną: g05 22.4 28
metody: w08 15.8 22-25; w91 1.5 15, 19
misjonarze: lfs artykuły 14; w12 15.10 19-20; w11 1.6 24-25; yb11 242; yb10 111-112; yb09 99; w08 15.10 19; w08 15.12 24; yb08 225; w07 1.4 16; yb07 211-213; w06 1.4 14; w03 1.6 26; yb03 175-176, 178; w01 1.5 26-27; yb00 232-234; yb97 243; jv 532-534; w94 15.8 19-20; w92 1.9 20-21
możliwości dzieci: fl 115
możliwości osób starszych: w07 1.6 23; g88 8.11 30
myślenie w języku obcym: it-2 102
obszary mózgu zaangażowane w: g98 22.2 28-29
pionier uczy się 5 języków: yb07 96-97
podziękowania za artykuł w Przebudźcie się!: g00 8.9 30
przydatne dla chrześcijan: w92 1.11 17
rada brata Knorra: jv 534
satysfakcja: w00 1.6 14
służenie tam, gdzie są większe potrzeby: w14 15.10 5; w06 15.3 17-19; w99 15.10 25
szanowanie tych, którzy nie mówią biegle: w20.08 30-31
Świadkowie w starszym wieku: yb07 17-18; w04 1.4 24, 27-28; km 6/03 5
użyte przez Jehowę: w15 15.12 4-6; si 8-9
wpływ Biblii na: g16.2 3
wychowywanie dzieci w obcym kraju: w20.08 30-31; w17.05 9-11; w17.12 13; yp1 158, 160-161; g 9/07 19-20; w02 15.10 22-26
wypowiedzi:
Driver S. R. it-2 102
Rawlinson Henry: it-1 233; it-2 103; si 339
złożoność starożytnych: ce 175
Cytaty
bez słów nie ma myślenia: it-2 101
języki prymitywne o wiele bardziej złożone i komunikatywne: ce 175
najstarsze zabytki języka pisanego pochodzą co najwyżej sprzed 4—5 tysięcy lat: it-2 102; g89 8.6 22
nie ma żadnych języków prymitywnych: ce 175
rozchodzą się z jednego punktu, z równin Szinearu: it-1 233; it-2 103; si 339
różne ludy nie myślą tak samo: it-2 102
starsze formy znacznie trudniejsze: it-2 102
Nazwy
(Jeżeli przy nazwie nie ma odsyłaczy, zobacz hasło główne)
afrikaans (afrykanerski):
akadyjski:
albański:
amerykański język migowy:
amharski:
ami:
angielski:
arabski:
aramejski:
asyryjski:
azerbejdżański:
basa: g 1/13 13
baskijski:
bemba:
bengalski:
birmański:
bułgarski:
buriacki: yb08 236
cebuański:
chiński:
chorwacki:
czeski:
czuwaski: w11 1.3 27
duński:
esperanto:
estoński:
etiopski:
etruski: g97 8.11 25
ewe:
fidżyjski:
fiński:
frafra: hdu artykuł 10
francuski:
ga:
gilbertański:
gocki:
grecki:
grenlandzki:
gruziński:
guarani:
gudżaracki:
gun:
hausa: w23.11 27
hebrajski:
hiligajno:
hindi:
hiri motu:
hiszpański:
ibo:
ilokański:
indonezyjski:
inuktitut:
film Dlaczego warto studiować Biblię?: yb16 39
irlandzki:
islandzki:
isoko:
jakucki: yb08 236
japoński:
język Cyganów hiszpańskich: w04 15.8 28
joruba:
kannada:
kaonde:
kataloński:
kazachski:
keczua:
keczua (Imbabura): w17.05 2
kekchi: ijwex artykuł 15; w21.08 32
khmerski:
khwe: yb16 50
kikuju:
kiluba: hdu artykuł 8
kirgiski:
kongo:
koptyjski:
koreański:
kreolski (używany na Haiti):
kreolski (używany na Mauritiusie):
kreolski (używany na Reunionie):
krio: w07 1.4 14
kriol: w05 1.4 31
kwanyama:
lahu:
lingala:
litewski:
lozi:
luganda:
luo:
luvale:
łaciński:
łotewski:
macedoński:
mahorian:
maja: w04 1.1 17
malajalam:
malajski:
malgaski:
maltański:
mandżurski: w04 15.8 27-28
manx: g05 8.7 16-17
mapucze: w13 15.1 32
maryjski: yb08 238-239
mayangna:
melanezyjski pidżin:
migowy:
miskito:
motu:
nahuatl:
nama:
nawaho:
ndonga:
nepalski:
nias:
niderlandzki:
niemiecki:
norweski:
oc (langue d’oc): g98 8.2 18
ormiański:
pali (starożytne Indie): sh 130, 148
papiamento:
pedi:
perski:
polski:
ponapeański:
portugalski:
retoromański:
romani:
ronga:
rosyjski:
rumuński:
rwandyjski:
samoański:
sango:
serbski:
silbo:
słowacki:
słoweński:
soto:
sranan-tongo (srański): w20.03 16; yb01 226, 242
starosłowiański:
suahili:
swazi:
syryjski:
szona:
szwedzki:
tagalski:
tahitański:
tajski:
tamilski:
tandroj: w18.01 5
tatarski:
telugu:
tepehuán: w11 1.3 24
tetum:
tiv:
tlapanec:
tojolabal: hdu artykuł 6
tok-pisin:
tonga (Tonga):
tonga (Zambia):
totonacki: hdu artykuł 10
tsonga:
tswana:
tumbuka:
turkmeński:
tuvalu:
tzotzil:
ubyski: g 12/12 21
ukraiński:
umbundu:
urdu:
wayuunaiki: w07 15.4 16-18
wenda:
węgierski:
wietnamski:
włoski:
xhosa:
zulu: