Psalm
Dla dyrygenta. Na melodię „Mut labben”*. Utwór muzyczny Dawida.
א [alef]
9 Jehowo, będę Cię wysławiał całym sercem,
będę opowiadał o wszystkich Twoich zdumiewających dziełach+.
ב [bet]
3 Gdy moi wrogowie zaczną się wycofywać+,
wtedy upadną i zginą przed Twoim obliczem.
4 Bo Ty bronisz mojej słusznej sprawy,
zasiadasz na tronie, sądząc w prawości+.
ג [gimel]
5 Zgromiłeś narody+ i zgładziłeś niegodziwych,
wymazując ich imię po wieczne czasy, już na zawsze.
6 Wrogowie zostali bezpowrotnie zniszczeni.
Wykorzeniłeś ich miasta,
a wszelka pamięć o nich zginie+.
ה [he]
ו [waw]
9 Jehowa stanie się bezpiecznym schronieniem* dla zgnębionych+,
bezpiecznym schronieniem w czasie udręki+.
10 Ci, którzy znają Twoje imię, będą Ci ufali+.
Nigdy nie opuścisz tych, którzy Cię szukają, Jehowo+.
ז [zajin]
11 Wysławiajcie pieśnią Jehowę, który mieszka na Syjonie,
rozgłaszajcie wśród ludów Jego czyny+.
ח [chet]
13 Jehowo, okaż mi łaskę. Zobacz, jak mnie gnębią ci, co mnie nienawidzą,
Ty, który podnosisz mnie z bram śmierci+,
14 żebym mógł opowiadać o Twoich chwalebnych czynach w bramach córki syjońskiej+
i cieszyć się, że zapewniasz mi wybawienie+.
ט [tet]
15 Narody wpadły w dół, który same wykopały,
a w sieć, którą ukryły, zaplątała się ich stopa+.
16 Jehowa jest znany z tego, jak osądza+.
Niegodziwy wpadł w pułapkę swojego własnego postępowania+.
Higgajon*. (Sela).
י [jod]
17 Niegodziwi odejdą do grobu*,
trafią tam wszystkie narody zapominające o Bogu.
כ [kaf]
19 Powstań, Jehowo! Nie pozwól, by śmiertelnik miał przewagę.
Niech narody zostaną osądzone w Twojej obecności+.
20 Jehowo, poraź je strachem+,
niech wszyscy ci ludzie wiedzą, że są tylko śmiertelnikami. (Sela).