BIBLIOTECA ONLINE da Torre de Vigia
BIBLIOTECA ONLINE
da Torre de Vigia
Português (Portugal)
  • BÍBLIA
  • PUBLICAÇÕES
  • REUNIÕES
  • ijwbv artigo 59
  • Jeremias 11:11: “Trarei mal sobre eles”

Não há nenhum vídeo disponível para esta selação.

Houve um erro ao carregar o vídeo.

  • Jeremias 11:11: “Trarei mal sobre eles”
  • Textos Bíblicos Explicados
  • Subtemas
  • Matéria Similar
  • Significado de Jeremias 11:11
  • Contexto de Jeremias 11:11
  • Jeremias 29:11: “Conheço os planos que tenho para vocês”
    Textos Bíblicos Explicados
  • Jeremias Pregou com Coragem
    Aprende com as Histórias da Bíblia
  • Jeremias 33:3: “Chama por mim, e eu vou responder-te”
    Textos Bíblicos Explicados
  • Conteúdo de Jeremias
    Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada
Textos Bíblicos Explicados
ijwbv artigo 59

TEXTOS BÍBLICOS EXPLICADOS

Jeremias 11:11: “Trarei mal sobre eles”

“Portanto, assim diz Jeová: ‘Vou trazer sobre eles uma calamidade da qual não poderão escapar. Quando clamarem por socorro, eu não os escutarei.’” — Jeremias 11:11, Tradução do Novo Mundo.

“Portanto, assim diz o Senhor: Eis que trarei mal sobre eles, de que não poderão escapar; clamarão a mim, porém não os ouvirei.” — Jeremias 11:11, Almeida Revista e Atualizada.

Significado de Jeremias 11:11

Deus estava a dirigir-se aos judeus nos dias do profeta Jeremias. Eles ignoravam as leis justas de Jeováa e a correção amorosa que recebiam dos profetas. Por isso, Deus não iria protegê-los das consequências trágicas da má conduta deles. — Provérbios 1:24-32.

“Portanto, assim diz Jeová.” A palavra “portanto” estabelece uma ligação entre os versículos anteriores e os seguintes. Em Jeremias 11:1-10, Jeová diz aos judeus que eles tinham desrespeitado o pacto, ou acordo vinculativo, que os seus antepassados tinham feito com ele. (Êxodo 24:7) Em vez de adorar o seu Criador, o povo começou a adorar ídolos. Esta apostasia deu origem a todo o tipo de maldade – incluindo sacrificar crianças! — Jeremias 7:31.

“Vou trazer sobre eles uma calamidade.” Muitas vezes, quando a Bíblia diz que Deus faz uma coisa, isso significa que ele simplesmente permite que algo aconteça. Como é que isso se aplica neste caso? Os judeus adoraram deuses falsos e ignoraram os padrões de Jeová, que eram para o seu bem. Portanto, acabaram por causar um enorme sofrimento a si próprios. Além disso, perderam a proteção de Deus. Em resultado disso, um poderoso inimigo – o rei de Babilónia – conseguiu conquistar Jerusalém e levar os seus habitantes para o exílio. Os deuses falsos em que eles tinham confiado não os puderam salvar. — Jeremias 11:12; 25:8, 9.

Quando permitiu que essas tragédias acontecessem ao seu povo, Deus não estava a ser mau ou injusto. “Com coisas más, Deus não pode ser provado, nem prova ele a ninguém”, diz Tiago 1:13. É verdade que a tradução da Bíblia Almeida Revista e Atualizada diz que Deus iria “trazer mal sobre [os judeus]”. No entanto, na língua original, a palavrab traduzida como “mal” em Jeremias 11:11 também pode significar “calamidade” ou “desastre” – termos que descrevem corretamente aquilo que os judeus sofreram.

Soldados babilónios levam judeus – homens, mulheres e crianças – para o exílio. À distância, há fumo sobre a cidade de Jerusalém.

“Quando clamarem por socorro, eu não os escutarei.” Jeová não ouve as orações de pessoas que tenham ‘as mãos cheias de sangue’ ou que depositem a sua confiança em deuses falsos. (Isaías 1:15; 42:17) No entanto, Jeová ouve aqueles que se arrependem sinceramente, deixam a sua má conduta e voltam para ele com humildade. — Isaías 1:16-19; 55:6, 7.

Contexto de Jeremias 11:11

No ano 647 AEC, Jeová designou Jeremias como seu profeta. Ao longo de 40 anos, Jeremias avisou as pessoas de Judá a respeito do iminente julgamento de Deus. Mas elas recusaram-se a ouvir. Durante esse período, o profeta escreveu as palavras que encontramos em Jeremias 11:11. Finalmente, em 607 AEC, os avisos proféticos cumpriram-se, quando os babilónios destruíram Jerusalém. — Jeremias 6:6-8; 39:1, 2, 8, 9.

O livro de Jeremias também contém uma mensagem de esperança. Jeová disse: “Quando se completarem 70 anos em Babilónia, […] cumprirei a minha promessa, trazendo-vos de volta [à terra natal dos judeus].” (Jeremias 29:10) Jeová ‘cumpriu’ essa promessa em 537 AEC, depois de os medos e os persas conquistarem Babilónia. Ele permitiu que o povo, que se tinha dispersado por todo o império, regressasse à sua terra e restaurasse a adoração verdadeira. — 2 Crónicas 36:22, 23; Jeremias 29:14.

Leia Jeremias, capítulo 11, na edição de estudo da Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada. Esta tradução da Bíblia tem uma linguagem simples e contém áudios, notas explicativas, referências cruzadas, imagens, vídeos e mapas.

Veja este breve vídeo para obter uma visão geral do livro de Jeremias.

a Jeová é a tradução mais comum, em português, das quatro letras hebraicas do nome próprio de Deus. Para saber por que razão muitas traduções da Bíblia usam o título “Senhor”, em vez do nome pessoal de Deus, veja o artigo “Quem é Jeová?”.

b As Escrituras Hebraicas, conhecidas como “Velho Testamento”, foram originalmente escritas em hebraico e aramaico.

    Publicações em Português (Portugal) (2013-2025)
    Terminar Sessão
    Iniciar Sessão
    • Português (Portugal)
    • Partilhar
    • Preferências
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Termos de Utilização
    • Política de Privacidade
    • Definições de Segurança
    • JW.ORG
    • Iniciar Sessão
    Partilhar