-
João: notas de estudo – capítulo 6Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada (Edição de Estudo)
-
-
Mandem as pessoas sentarem-se: Ou: “Mandem as pessoas recostarem-se”. A palavra grega traduzida aqui como “pessoas” é uma forma da palavra ánthropos, que, muitas vezes, se refere tanto a homens como a mulheres. Já a palavra grega que foi traduzida neste versículo como “homens” é uma forma da palavra anér. O relato paralelo em Mt 14:21 mostra que, aqui, anér se refere apenas aos homens adultos que estavam presentes. — Veja a nota de estudo em Mt 14:21.
sentaram-se ali cerca de 5000 homens: Todos os escritores dos Evangelhos relatam este milagre, mas apenas Mateus acrescenta as palavras “além de mulheres e crianças”. (Mt 14:21) É possível que Jesus tenha alimentado de modo milagroso muito mais de 15 000 pessoas.
-