Esdras*
1 E no primeiro ano de Ciro,*+ rei da Pérsia, para que se consumasse a palavra de Jeová da boca de Jeremias,+ Jeová despertou+ o espírito de Ciro, rei da Pérsia, de modo que fez passar uma proclamação+ através de todo o seu domínio real, e também por escrito,+ dizendo:
2 “Assim disse Ciro, rei da Pérsia:+ ‘Jeová, o Deus dos céus,+ deu-me todos os reinos da terra,+ e ele mesmo me comissionou para lhe construir uma casa em Jerusalém,+ que está em Judá. 3 Quem dentre vós for de todo o seu povo, mostre seu Deus estar com ele.+ Portanto, suba ele a Jerusalém, que está em Judá, e reconstrua a casa de Jeová, o Deus de Israel — ele é o [verdadeiro] Deus*+ — que havia em Jerusalém.+ 4 Quanto a todo aquele que restou de todos os lugares onde reside como forasteiro,+ auxiliem-no os homens do seu lugar com prata, e com ouro, e com bens, e com animais domésticos, junto com a oferta voluntária+ para a casa do [verdadeiro] Deus, que havia em Jerusalém.’”
5 Então se levantaram os cabeças+ dos pais de Judá e de Benjamim, bem como os sacerdotes e os levitas, sim, todo aquele cujo espírito+ o [verdadeiro] Deus tinha despertado, para subir e reconstruir a casa de Jeová,+ que havia em Jerusalém. 6 Quanto a todos em volta deles, fortaleceram-lhes+ as mãos com utensílios de prata, com ouro, com bens, e com animais domésticos, e com coisas seletas, além de tudo o que se oferecia voluntariamente.*+
7 Também o próprio Rei Ciro trouxe para fora os utensílios da casa de Jeová,+ os quais Nabucodonosor tinha tirado de Jerusalém+ e então posto na casa do seu deus.*+ 8 E Ciro, rei da Pérsia, passou a trazê-los para fora sob o controle de Mitredate, o tesoureiro, e a enumerá-los para Sesbazar,*+ o maioral* de Judá.+
9 Ora, estes foram os seus números: trinta vasos de ouro em forma de cestos, mil vasos de prata em forma de cestos, vinte e nove vasos sobressalentes, 10 trinta tigelinhas+ de ouro, quatrocentas e dez tigelinhas secundárias de prata, outros mil utensílios. 11 Todos os utensílios de ouro e de prata eram cinco mil e quatrocentos. Sesbazar+ levou tudo para cima, com a subida do povo exilado+ de Babilônia* a Jerusalém.
2 E os seguintes foram os filhos do distrito jurisdicional,*+ que subiram do cativeiro do povo exilado+ que Nabucodonosor, rei de Babilônia, tinha levado ao exílio+ em Babilônia e que mais tarde retornaram+ a Jerusalém e a Judá,+ cada um à sua própria cidade, 2 os que chegaram com Zorobabel,+ Jesua,*+ Neemias, Seraías,*+ Reelaías,* Mordecai, Bilsã, Mispar,* Bigvai, Reum,* Baaná.
O número dos homens do povo de Israel: 3 Os filhos de Parós,+ dois mil cento e setenta e dois; 4 os filhos de Sefatias,+ trezentos e setenta e dois; 5 os filhos de Ará,+ setecentos e setenta e cinco; 6 os filhos de Paate-Moabe,*+ dos filhos de Jesua [e de] Joabe,+ dois mil oitocentos e doze; 7 os filhos de Elão,+ mil duzentos e cinqüenta e quatro; 8 os filhos de Zatu,+ novecentos e quarenta e cinco; 9 os filhos de Zacai,+ setecentos e sessenta; 10 os filhos de Bani,*+ seiscentos e quarenta e dois; 11 os filhos de Bebai,+ seiscentos e vinte e três; 12 os filhos de Asgade,+ mil duzentos e vinte e dois; 13 os filhos de Adonicão,+ seiscentos e sessenta e seis; 14 os filhos de Bigvai,+ dois mil e cinqüenta e seis; 15 os filhos de Adim,+ quatrocentos e cinqüenta e quatro; 16 os filhos de Ater,+ de Ezequias, noventa e oito; 17 os filhos de Bezai,+ trezentos e vinte e três; 18 os filhos de Jora,* cento e doze; 19 os filhos de Hasum,+ duzentos e vinte e três; 20 os filhos de Gibar,*+ noventa e cinco; 21 os filhos de Belém,+ cento e vinte e três; 22 os homens de Netofa,+ cinqüenta e seis; 23 os homens de Anatote,+ cento e vinte e oito; 24 os filhos de Asmavete,+ quarenta e dois; 25 os filhos de Quiriate-Jearim,+ Quefira e Beerote, setecentos e quarenta e três; 26 os filhos de Ramá+ e de Geba,+ seiscentos e vinte e um; 27 os homens de Micmás,+ cento e vinte e dois; 28 os homens de Betel+ e Ai,+ duzentos e vinte e três; 29 os filhos de Nebo,*+ cinqüenta e dois; 30 os filhos de Magbis, cento e cinqüenta e seis; 31 os filhos do outro Elão,+ mil duzentos e cinqüenta e quatro; 32 os filhos de Harim,+ trezentos e vinte; 33 os filhos de Lode,+ Hadide+ e Ono,+ setecentos e vinte e cinco; 34 os filhos de Jericó,+ trezentos e quarenta e cinco; 35 os filhos de Senaá,+ três mil seiscentos e trinta.
36 Os sacerdotes:+ Os filhos de Jedaías,+ da casa de Jesua,+ novecentos e setenta e três; 37 os filhos de Imer,+ mil e cinqüenta e dois; 38 os filhos de Pasur,+ mil duzentos e quarenta e sete; 39 os filhos de Harim,+ mil e dezessete.
40 Os levitas:+ Os filhos de Jesua+ e de Cadmiel,+ dos filhos de Hodavias,+ setenta e quatro. 41 Os cantores, os filhos de Asafe,+ cento e vinte e oito. 42 Os filhos dos porteiros, os filhos de Salum,+ os filhos de Ater,+ os filhos de Talmom,+ os filhos de Acube,+ os filhos de Hatita,+ os filhos de Sobai, todos juntos, cento e trinta e nove.
43 Os netineus:*+ Os filhos de Ziá, os filhos de Hasufa, os filhos de Tabaote,+ 44 os filhos de Queros, os filhos de Siá, os filhos de Padom,+ 45 os filhos de Lebana, os filhos de Hagaba, os filhos de Acube, 46 os filhos de Hagabe, os filhos de Salmai,+ os filhos de Hanã, 47 os filhos de Gidel, os filhos de Gaar,+ os filhos de Reaías, 48 os filhos de Rezim,+ os filhos de Necoda, os filhos de Gazão, 49 os filhos de Uza, os filhos de Paséia,+ os filhos de Besai, 50 os filhos de Asná, os filhos de Meunim, os filhos de Nefusim;+ 51 os filhos de Bacbuque, os filhos de Hacufa, os filhos de Harur,+ 52 os filhos de Baslute, os filhos de Meída, os filhos de Harsa,+ 53 os filhos de Barcos, os filhos de Sísera, os filhos de Tema,+ 54 os filhos de Neziá, os filhos de Hatifa.+
55 Os filhos dos servos de Salomão:+ Os filhos de Sotai, os filhos de Soferete, os filhos de Peruda,+ 56 os filhos de Jaala, os filhos de Darcom, os filhos de Gidel,+ 57 os filhos de Sefatias, os filhos de Hatil, os filhos de Poquerete-Hazebaim, os filhos de Ami.+
58 Todos os netineus+ e os filhos dos servos de Salomão foram trezentos e noventa e dois.+
59 E estes foram os que subiram de Tel-Melá, Tel-Harsa, Querube, Adom [e] Imer, e eles não se mostraram capazes de informar [qual] a casa de seus pais e sua origem,*+ se eram de Israel: 60 os filhos de Delaías, os filhos de Tobias, os filhos de Necoda,+ seiscentos e cinqüenta e dois. 61 E dos filhos dos sacerdotes:+ os filhos de Habaías, os filhos de Hacoz,+ os filhos de Barzilai,+ que tomou esposa das filhas de Barzilai,+ o gileadita, e veio a ser chamado pelo seu nome. 62 Estes foram os que procuraram o seu registro para estabelecer publicamente a sua genealogia, e não se acharam, de modo que ficaram excluídos do sacerdócio como polutos.+ 63 Por conseguinte, o Tirsata*+ disse-lhes que não podiam comer+ das coisas santíssimas até que um sacerdote se pusesse de pé com Urim+ e Tumim.*
64 A congregação inteira,* como um só grupo,+ foi de quarenta e dois mil trezentos e sessenta,+ 65 além dos seus escravos e das suas escravas, que foram sete mil trezentos e trinta e sete; e tinham duzentos cantores+ e cantoras. 66 Seus cavalos foram setecentos e trinta e seis, seus mulos, duzentos e quarenta e cinco,+ 67 seus camelos, quatrocentos e trinta e cinco, [seus] jumentos, seis mil setecentos e vinte.+
68 E certos dos cabeças+ das casas paternas,+ chegando à casa de Jeová,+ que estava em Jerusalém,+ fizeram ofertas voluntárias+ à casa do [verdadeiro] Deus, para fazê-la ficar de pé no seu próprio lugar.+ 69 De acordo com o seu poder, deram ouro+ para os suprimentos da obra, sessenta e uma mil dracmas,* e prata,+ cinco mil minas,* e cem vestes compridas+ de sacerdotes. 70 E os sacerdotes, e os levitas, e alguns do povo,+ e os cantores, e os porteiros, e os netineus passaram a morar nas suas cidades, e todo o Israel nas suas cidades.+
3 Ao chegar o sétimo+ mês, os filhos de Israel estavam nas [suas] cidades. E o povo começou a ajuntar-se como um só+ homem em Jerusalém.+ 2 E Jesua,*+ filho de Jeozadaque,* e seus irmãos, os sacerdotes, e Zorobabel,+ filho de Sealtiel,+ e seus irmãos, passaram a levantar-se e a construir o altar do Deus de Israel, para oferecer sobre ele sacrifícios queimados, segundo o que está escrito+ na lei de Moisés, o homem do [verdadeiro] Deus.*
3 Assim estabeleceram firmemente o altar no seu próprio local,+ porque lhes [sobreveio] horror* por causa dos povos das terras,*+ e começaram a oferecer nele sacrifícios queimados a Jeová, os sacrifícios queimados da manhã e da noitinha.+ 4 Celebraram então a festividade das barracas,+ de acordo com o que está escrito,+ junto com os sacrifícios queimados de dia em dia no número correspondente à regra do que era devido cada dia.+ 5 E depois houve a constante oferta queimada+ e a para as luas novas+ e para todas as épocas festivas,+ santificadas, de Jeová, e por todo aquele que oferecia de bom grado uma oferta voluntária+ a Jeová. 6 A partir do primeiro dia do sétimo mês+ principiaram a oferecer sacrifícios queimados a Jeová, quando ainda não se havia lançado o alicerce do próprio templo* de Jeová.
7 E passaram a dar dinheiro+ aos talhadores+ e aos artífices,+ e comestíveis,+ e bebida, e azeite+ aos sidônios+ e aos tírios,+ para que trouxessem madeiras de cedro do Líbano+ ao mar em Jope,+ de acordo com a permissão concedida a eles por Ciro,+ rei da Pérsia.
8 E no segundo ano da sua chegada à casa do [verdadeiro] Deus em Jerusalém, no segundo mês,+ Zorobabel,+ filho de Sealtiel,+ e Jesua,+ filho de Jeozadaque, e os restantes dos seus irmãos, os sacerdotes e os levitas, bem como todos os que do cativeiro+ tinham chegado a Jerusalém deram início; e então colocaram nas posições os levitas+ da idade de vinte anos para cima, a fim de que atuassem como supervisores da obra da casa de Jeová.+ 9 Por conseguinte, Jesua,+ seus filhos e seus irmãos, [e] Cadmiel e seus filhos, os filhos de Judá,* puseram-se de pé como um só grupo para atuar como supervisores dos que faziam a obra na casa do [verdadeiro] Deus, [também] os filhos de Henadade,+ seus filhos e seus irmãos, os levitas.
10 Quando os construtores lançaram o alicerce+ do templo de Jeová, então os sacerdotes, em vestimenta oficial,+ com as trombetas,+ e os levitas, filhos de Asafe,+ com os címbalos,+ puseram-se de pé para louvar a Jeová segundo a orientação+ de Davi, rei de Israel. 11 E começaram a responder, louvando+ e agradecendo a Jeová, “porque ele é bom,+ pois a sua benevolência* para com Israel é por tempo indefinido”.+ Quanto a todo o povo, eles deram um alto grito+ em louvor a Jeová por causa do lançamento do alicerce da casa de Jeová. 12 E muitos dos sacerdotes,+ e dos levitas, e dos cabeças das casas paternas,+ os idosos que tinham visto a casa anterior,+ estavam chorando+ com alta voz por ocasião do lançamento do alicerce+ desta casa diante dos seus olhos, ao passo que muitos outros elevavam a voz num grito de alegria.+ 13 Portanto, o povo não distinguia o som do grito de alegria+ do som do choro do povo, pois o povo dava um grande grito e o som dele se ouvia a grande distância.
4 Quando os adversários+ de Judá e de Benjamim ouviram que os filhos do Exílio+ estavam construindo um templo a Jeová, o Deus de Israel, 2 aproximaram-se imediatamente de Zorobabel+ e dos cabeças+ das casas paternas e disseram-lhes: “Deixai-nos construir convosco;+ pois, assim como vós, buscamos o vosso Deus+ e a ele oferecemos sacrifícios desde os dias de Esar-Hadom,+ rei da Assíria, que nos trouxe para cá.”+ 3 No entanto, Zorobabel e Jesua,+ e os restantes dos cabeças+ das casas paternas de Israel disseram-lhes: “Não tendes nada que ver conosco* na construção de uma casa ao nosso Deus,+ pois nós mesmos, juntos, construiremos para Jeová, o Deus de Israel, assim como nos mandou o Rei Ciro,+ rei da Pérsia.”
4 Em vista disso, o povo da terra enfraquecia+ continuamente as mãos do povo de Judá e o desalentava com respeito à construção,+ 5 e contratava+ conselheiros contra eles para frustrar seu conselho em todos os dias de Ciro, rei da Pérsia, até o reinado de Dario,+ rei da Pérsia. 6 E no reinado de Assuero, no início do seu reinado, escreveram uma acusação+ contra os habitantes de Judá e de Jerusalém. 7 Também nos dias de Artaxerxes, Bislão, Mitredate, Tabeel e o resto dos seus confrades escreveram a Artaxerxes, rei da Pérsia, e o conteúdo da carta estava escrito em caracteres aramaicos e traduzido ao idioma aramaico.+
8* Reum, o principal funcionário do governo, e Sinsai, o escrevente, escreveram uma carta contra Jerusalém a Artaxerxes, o rei, conforme segue: 9 Então Reum,+ o principal funcionário do governo, e Sinsai, o escrevente, e o resto dos seus confrades, os juízes e os governadores menores de além do Rio,*+ os secretários,+ o povo de Ereque,+ os babilônios,+ os habitantes de Susa,*+ isto é, os elamitas,+ 10 e o resto das nações+ que o grande e ilustre Asenapar*+ levara ao exílio e estabelecera nas cidades de Samaria,+ e o resto de além do Rio, —;* e agora, 11 esta é uma cópia da carta que eles enviaram a respeito disso:
“A Artaxerxes,+ o rei, teus servos, os homens de além do Rio: E agora, 12 seja do conhecimento do rei que os judeus que de ti subiram para cá a nós chegaram a Jerusalém. Estão construindo a cidade rebelde e má, e passam a terminar os muros+ e a reparar os alicerces. 13 Agora, seja do conhecimento do rei que, se esta cidade for reconstruída e seus muros terminados, eles não darão nem imposto,+ nem tributo,+ nem pedágio, e isto causará prejuízo aos tesouros+ dos reis. 14 Agora, visto que deveras comemos o sal* do palácio e não é próprio vermos o desnudamento do rei, por esta razão mandamos dar conhecimento [disso] ao rei, 15 para que se faça uma investigação no livro dos registros+ de teus antecessores. Então acharás no livro dos registros e saberás que esta cidade é uma cidade rebelde e que causa perdas aos reis e aos distritos jurisdicionais, e que dentro dela havia os que promoviam revolta desde os dias da antiguidade. Por esta razão foi devastada esta cidade.+ 16 Damos a conhecer ao rei que, se a cidade for reconstruída e seus muros terminados, certamente, tampouco terás quinhão além do Rio.”*+
17 O rei enviou uma comunicação a Reum,+ o principal funcionário do governo, e a Sinsai, o escrevente, e ao resto dos seus confrades+ que moravam em Samaria, e ao resto além do Rio:
“Cumprimentos!*+ E agora, 18 o documento oficial que nos* enviastes foi lido claramente diante de mim. 19 De modo que dei uma ordem, e investigou-se+ e achou-se que aquela cidade, desde os dias da antiguidade, tem sido uma que se levanta contra os reis e uma em que se promoveram rebelião e revolta.+ 20 E mostrava-se haver reis fortes+ sobre Jerusalém e que governavam tudo além do Rio,+ e dava-se-lhes imposto, tributo e pedágio.+ 21 Agora, dai ordem para que estes varões vigorosos parem, a fim de que não se reconstrua aquela cidade até que eu dê a ordem. 22 Portanto, cuidai de que não haja negligência na atuação neste respeito, para que não aumente o dano para o prejuízo dos reis.”+
23 Então, depois de se ter lido a cópia do documento oficial de Artaxerxes, o rei, perante Reum+ e Sinsai,+ o escrevente, e seus confrades,+ eles foram apressadamente a Jerusalém, aos judeus, e os fizeram parar pela força das armas.*+ 24 Foi então que parou a obra na casa de Deus, que estava em Jerusalém; e continuou parada até o segundo ano do reinado de Dario,+ rei da Pérsia.
5 E Ageu,+ o profeta, e Zacarias,+ neto de Ido,+ o profeta, profetizaram aos judeus que estavam em Judá e em Jerusalém em nome+ do Deus de Israel [que estava] sobre eles.+ 2 Foi então que se levantaram Zorobabel,+ filho de Sealtiel,*+ e Jesua,+ filho de Jeozadaque, e principiaram a reconstruir a casa de Deus, que estava em Jerusalém; e com eles estavam os profetas de Deus+ para auxiliá-los. 3 Naquele tempo chegaram a eles Tatenai,+ governador de além do Rio,+ e Setar-Bozenai, e seus confrades, e o seguinte é o que lhes disseram: “Quem vos deu ordem para construir esta casa e terminar esta estrutura de vigas?”*+ 4 Então lhes disseram* o seguinte: “Quais são os nomes dos varões vigorosos que constroem este edifício?” 5 E o olho+ de seu Deus mostrou estar sobre+ os anciãos dos judeus, e não os fizeram parar até que o relatório pudesse chegar a Dario e então se enviasse de volta um documento oficial a este respeito.
6 [Aqui] está uma cópia+ da carta que Tatenai,+ governador de além do Rio,+ e Setar-Bozenai+ e seus confrades,+ os governadores menores que havia além do Rio,* enviaram a Dario, o rei; 7 enviaram-lhe a comunicação, e a escrita nela foi da seguinte maneira:
“A Dario, o rei:
“Toda a paz!+ 8 Torne-se do conhecimento do rei que fomos ao distrito jurisdicional+ de Judá, à casa do grande Deus,+ e ela está sendo construída com pedras roladas* [ao lugar], e colocam-se madeiras nas paredes; e esta obra está sendo feita ansiosamente e faz progresso nas suas mãos. 9 Fizemos então perguntas a estes anciãos. Isto é o que lhes dissemos: ‘Quem vos deu ordem para construir esta casa e terminar esta estrutura de vigas?’+ 10 E também lhes perguntamos pelos seus nomes, para te deixar saber, a fim de que pudéssemos escrever os nomes dos varões vigorosos que estão à sua cabeça.+
11 “E esta é a palavra que nos replicaram, dizendo: ‘Somos os servos do Deus dos céus e da terra+ e estamos reconstruindo a casa que se construíra muitos anos antes, construída e terminada por um grande rei de Israel.+ 12 No entanto, visto que os nossos pais irritaram+ o Deus dos céus, ele os entregou+ na mão de Nabucodonosor,+ rei de Babilônia, o caldeu,+ e ele demoliu esta casa+ e levou o povo ao exílio em Babilônia.+ 13 Não obstante, no primeiro ano de Ciro,+ rei de Babilônia,* Ciro, o rei, deu ordem para que se reconstruísse esta casa de Deus.+ 14 E também os vasos de ouro e de prata+ da casa de Deus, que Nabucodonosor tinha retirado do templo que havia em Jerusalém e levado ao templo de Babilônia,*+ a estes Ciro, o rei,+ retirou do templo de Babilônia e eles foram entregues a Sesbazar,*+ nome daquele a quem fez governador.+ 15 E disse-lhe: “Toma estes vasos.+ Vai, deposita-os no templo que há em Jerusalém e reconstrua-se a casa de Deus no seu lugar.”+ 16 Então, chegando este Sesbazar, lançou os alicerces da casa de Deus,+ que está em Jerusalém; e desde então até agora está sendo reconstruída, mas não foi completada.’+
17 “E agora, se parecer bem ao rei, faça-se uma investigação+ na casa dos tesouros do rei, que está lá em Babilônia, [para ver] se é assim, que foi dada uma ordem+ por Ciro, o rei, para que se reconstruísse esta casa de Deus em Jerusalém; e envie-nos o rei a decisão a respeito disso.”
6 Foi então que Dario deu ordem, e fizeram uma investigação na casa dos registros+ dos tesouros depositados lá em Babilônia. 2 E em Ecbátana,* na fortificação que havia no distrito jurisdicional da Média,+ foi achado um rolo, e nele estava escrito o memorando do seguinte teor:
3 “No primeiro ano de Ciro, o rei,+ Ciro, o rei, deu ordem concernente à casa de Deus em Jerusalém: Reconstrua-se a casa como lugar onde se devem oferecer sacrifícios+ e fixem-se os seus alicerces, sendo sua altura de sessenta côvados,* sua largura sessenta côvados,+ 4 com três camadas de pedras roladas+ [ao lugar] e uma camada de madeiramento;+ e seja a despesa paga pela casa do rei.+ 5 E devolvam-se também os vasos de ouro e de prata+ da casa de Deus, que Nabucodonosor+ retirou do templo que havia em Jerusalém e levou a Babilônia, para que cheguem ao templo que está em Jerusalém, no seu lugar, e sejam depositados na casa de Deus.+
6 “Agora, Tatenai,+ governador de além do Rio,+ Setar-Bozenai,+ e seus confrades, os governadores+ menores que estão além do Rio, mantende-vos afastados de lá.+ 7 Deixai [em paz] a obra daquela casa de Deus.+ O governador dos judeus e os anciãos dos judeus vão reconstruir aquela casa de Deus no seu lugar. 8 E por mim foi dada uma ordem+ quanto ao que vós fareis para com estes anciãos dos judeus, para a reconstrução daquela casa de Deus; e da tesouraria real+ do imposto de além do Rio se pagará prontamente a despesa+ a estes varões vigorosos, sem interrupção.+ 9 E o que for preciso, novilhos+ bem como carneiros+ e cordeiros+ para as ofertas queimadas ao Deus do céu, trigo,+ sal,+ vinho+ e azeite,+ conforme disserem os sacerdotes que estão em Jerusalém, sejam-lhes dados continuamente, de dia em dia, sem falta; 10 a fim de que apresentem continuamente+ oferendas apaziguadoras+ ao Deus dos céus e orem pela vida do rei e dos seus filhos.+ 11 E por mim foi dada uma ordem que, quando alguém violar+ este decreto,* se arranque da sua casa um madeiro+ e ele seja pregado+ nele,* e sua casa se tornará por esta causa uma latrina pública.+ 12 E que o Deus que fez seu nome+ residir ali derrube a qualquer rei e povo que estender sua mão para cometer uma violação e para destruir+ aquela casa de Deus, que está em Jerusalém. Eu, Dario, dou deveras a ordem. Seja executada prontamente.”
13 Então Tatenai, o governador de além do Rio,+ Setar-Bozenai,+ e seus confrades, fizeram prontamente assim como Dario, o rei, mandara [dizer]. 14 E os anciãos+ dos judeus construíam+ e faziam progresso sob a pronunciação profética de Ageu,+ o profeta, e de Zacarias,+ neto de Ido,+ e [a] construíram e acabaram devido à ordem do Deus de Israel+ e devido à ordem de Ciro,+ e de Dario,+ e de Artaxerxes,+ rei da Pérsia. 15 E completaram esta casa ao terceiro dia do mês lunar de adar,+ isto é, no sexto ano do reinado de Dario, o rei.
16 E os filhos de Israel, os sacerdotes e os levitas,+ bem como o resto dos anteriores exilados*+ celebraram com regozijo a inauguração+ desta casa de Deus. 17 E presentearam para a inauguração desta casa de Deus cem touros, duzentos carneiros, quatrocentos cordeiros, e como oferta pelo pecado para todo o Israel, doze bodes, segundo o número das tribos de Israel.+ 18 E designaram os sacerdotes nas suas classes e os levitas nas suas turmas+ para o serviço de Deus, que há em Jerusalém, de acordo com a prescrição do livro de Moisés.*+
19 E os anteriores exilados passaram a celebrar a páscoa+ no décimo quarto [dia] do primeiro mês.+ 20 Visto que os sacerdotes e os levitas se tinham purificado+ como um só grupo, todos eles estavam limpos, e por isso abateram a vítima pascoal+ para todos os anteriores exilados, e para os seus irmãos, os sacerdotes, e para si mesmos. 21 Então os filhos de Israel que haviam retornado do Exílio comeram,+ bem como todo aquele que, [unindo-se] a eles, se havia separado da impureza+ das nações do país para buscar a Jeová, o Deus de Israel.+ 22 E continuaram a celebrar com alegria a festividade dos pães não fermentados+ por sete dias; pois Jeová os fizera alegrar-se e tinha voltado+ o coração do rei da Assíria para eles, a fim de fortalecer as suas mãos na obra da casa do [verdadeiro] Deus, o Deus de Israel.
7 E depois destas coisas, no reinado de Artaxerxes,+ rei da Pérsia, Esdras,+ filho de Seraías,+ filho de Azarias, filho de Hilquias,+ 2 filho de Salum,+ filho de Zadoque, filho de Aitube,+ 3 filho de Amarias,+ filho de Azarias,+ filho de Meraiote,+ 4 filho de Zeraías,+ filho de Uzi,+ filho de Buqui,+ 5 filho de Abisua,+ filho de Finéias,+ filho de Eleazar,+ filho de Arão,+ o sacerdote principal*+ — 6 o dito Esdras subiu de Babilônia; ele era copista+ destro da lei de Moisés,+ dada por Jeová, o Deus de Israel, de modo que o rei lhe concedeu tudo o que solicitou,+ segundo a mão de Jeová, seu Deus, sobre ele.
7 Por conseguinte, alguns dos filhos de Israel, e dos sacerdotes,+ e dos levitas,+ e dos cantores,+ e dos porteiros,+ e dos netineus+ subiram a Jerusalém no sétimo ano de Artaxerxes,+ o rei. 8 Finalmente, ele chegou a Jerusalém no quinto mês, isto é, no sétimo ano do rei. 9 Pois, no primeiro [dia] do primeiro mês ele mesmo determinou a subida desde Babilônia, e no primeiro [dia] do quinto mês chegou a Jerusalém, segundo a boa mão de seu Deus sobre ele.+ 10 Pois o próprio Esdras tinha preparado+ seu coração para consultar a lei de Jeová+ e para praticá-la,+ e para ensinar+ regulamento+ e justiça+ em Israel.
11 E esta é uma cópia da carta que o Rei Artaxerxes deu a Esdras, o sacerdote, o copista,+ copista das palavras dos mandamentos de Jeová e dos seus regulamentos para com Israel:
12* “Artaxerxes,+ rei de reis,+ a Esdras, o sacerdote, copista da lei do Deus dos céus:+ Aperfeiçoe-se [a paz].+ E agora, 13 dei ordem+ para que todo aquele que no meu domínio+ real for do povo de Israel, e seus sacerdotes e levitas, que estiver disposto a ir contigo a Jerusalém, deve ir.+ 14 Considerando que de diante do rei e dos seus sete conselheiros+ se enviou [uma ordem] para investigar+ a respeito de Judá e de Jerusalém na lei+ de teu Deus,+ que há na tua mão, 15 e para levar a prata e o ouro que o rei e os seus conselheiros deram+ voluntariamente ao Deus de Israel, cuja residência está em Jerusalém,+ 16 com toda a prata e o ouro que achares em todo o distrito jurisdicional de Babilônia, junto com a dádiva do povo+ e dos sacerdotes que deram voluntariamente à casa de seu Deus,+ que está em Jerusalém; 17 por conseguinte, comprarás prontamente com este dinheiro touros,+ carneiros,+ cordeiros+ e suas ofertas de cereais+ e suas ofertas de bebida,+ e os apresentarás sobre o altar da casa de vosso Deus,+ que está em Jerusalém.+
18 “E o que a ti e aos teus irmãos parecer bom fazer com o resto da prata e do ouro,+ segundo a vontade+ de vosso Deus, isso fareis.+ 19 E os vasos+ que te são dados para o serviço da casa de teu Deus, entrega integralmente perante Deus em Jerusalém.+ 20 E o resto das necessidades da casa de teu Deus, que te cabe dar, darás da casa dos tesouros do rei.+
21 “E por mim mesmo, Artaxerxes, o rei, foi dada ordem+ a todos os tesoureiros+ de além do Rio,+ para que se faça prontamente tudo o que Esdras,+ o sacerdote, copista da lei do Deus dos céus, pedir de vós, 22 até cem talentos*+ de prata, e cem coros*+ de trigo, e cem batos*+ de vinho,+ e cem batos de azeite,+ e sal+ sem limite. 23 Faça-se com zelo+ tudo o que for segundo a ordem+ do Deus dos céus para a casa do Deus dos céus,+ para que não venha a haver fúria contra o domínio real do rei e contra os seus filhos.+ 24 E a vós se faz saber que, com respeito a qualquer dos sacerdotes+ e dos levitas,+ dos músicos,*+ dos porteiros,+ dos netineus+ e dos trabalhadores desta casa de Deus, não se permite que se lhes imponha imposto, tributo+ ou pedágio.+
25 “E tu, Esdras, segundo a sabedoria+ do teu Deus, que há na tua mão, designa magistrados e juízes, para que julguem+ continuamente todo o povo que está além do Rio, sim, todos os que conhecem as leis de teu Deus; e a todo aquele que não [as] conhecer, vós instruireis.+ 26 E quanto a todo aquele que não se tornar praticante da lei de teu Deus+ e da lei do rei, execute-se nele prontamente o julgamento, quer para a morte,+ quer para o desterro,+ quer para uma multa de dinheiro,+ quer para o encarceramento.”*
27 Bendito seja Jeová, o Deus de nossos antepassados,+ que pôs tais coisas no coração+ do rei, para embelezar+ a casa de Jeová, que está em Jerusalém! 28 E para comigo ele usou de benevolência*+ perante o rei e seus conselheiros,+ e referente a todos os príncipes poderosos do rei. E eu, da minha parte, fortaleci-me de acordo com a mão+ de Jeová, meu Deus, sobre mim, e passei a reunir de Israel os cabeças, para que subissem comigo.
8 Ora, estes foram os cabeças das suas casas paternas+ e o registro genealógico+ dos que subiram comigo de Babilônia durante o reinado de Artaxerxes,+ o rei: 2 Dos filhos de Finéias,+ Gersom; dos filhos de Itamar,+ Daniel;+ dos filhos de Davi,+ Hatus; 3 dos filhos de Secanias, dos filhos de Parós,+ Zacarias, e com ele havia uma lista de cento e cinqüenta machos; 4 dos filhos de Paate-Moabe,+ Elieó-Enai, filho de Zeraías, e com ele duzentos machos; 5 dos filhos de [Zatu],*+ Secanias, filho de Jaaziel, e com ele trezentos machos; 6 e dos filhos de Adim,+ Ebede, filho de Jonatã, e com ele cinqüenta machos; 7 e dos filhos de Elão,+ Jesaías, filho de Atalias, e com ele setenta machos; 8 e dos filhos de Sefatias,+ Zebadias, filho de Micael, e com ele oitenta machos; 9 dos filhos de Joabe, Obadias, filho de Jeiel, e com ele duzentos e dezoito machos; 10 e dos filhos de [Bani],*+ Selomite, filho de Josifias, e com ele cento e sessenta machos; 11 e dos filhos de Bebai, Zacarias, filho de Bebai,+ e com ele vinte e oito machos; 12 e dos filhos de Asgade,+ Joanã, filho de Hacatã, e com ele cento e dez machos; 13 e dos filhos de Adonicão,+ os que foram os últimos, e seus nomes eram estes: Elifelete, Jeiel e Semaías, e com eles sessenta machos; 14 e dos filhos de Bigvai,+ Utai e Zábude,* e com eles setenta machos.
15 E passei a reuni-los junto ao rio+ que chega a Aava;+ e ali ficamos acampados por três dias, para que eu pudesse inspecionar o povo+ e os sacerdotes,+ mas não achei ali nenhum dos filhos de Levi.+ 16 Por conseguinte, mandei [chamar] a Eliézer, Ariel, Semaías e Elnatã, e Jaribe, e Elnatã, e Natã, e Zacarias, e Mesulão, os cabeças, e Joiaribe e Elnatã, instrutores.*+ 17 Dei-lhes então ordem referente a Ido, o cabeça na localidade de Casifia, e pus na sua boca as palavras+ que deviam falar a Ido [e] a seus irmãos,* os netineus,*+ na localidade de Casifia, a fim de que nos trouxessem ministros*+ para a casa de nosso Deus. 18 Portanto, segundo a boa mão+ de nosso Deus sobre nós, trouxeram-nos um homem de discrição+ dos filhos de Mali,+ neto de Levi,+ filho de Israel, a saber, Serebias,+ e seus filhos, e seus irmãos, dezoito; 19 e Hasabias e com ele Jesaías, dos filhos de Merari,+ seus irmãos e seus filhos, vinte. 20 E dos netineus, que Davi e os príncipes deram para o serviço dos levitas, duzentos e vinte netineus, todos eles tendo sido designados por nomes.
21 Então proclamei um jejum ali junto ao rio Aava, para nos humilharmos+ diante de nosso Deus, a fim de procurarmos dele o caminho direito+ para nós, e para os nossos pequeninos,+ e para todos os nossos bens. 22 Porque tive vergonha de pedir ao rei uma força militar+ e cavaleiros+ para nos ajudar contra o inimigo no caminho, porque tínhamos dito ao rei: “A mão+ de nosso Deus está sobre todos os que o procuram para o bem,+ mas a sua força e a sua ira+ são contra todos os que o abandonam.”+ 23 Por isso jejuamos+ e fizemos uma solicitação+ a nosso Deus concernente a isso, de modo que ele se deixou suplicar+ por nós.
24 Então separei dentre os chefes dos sacerdotes doze, a saber, Serebias,+ Hasabias+ e com eles dez de seus irmãos. 25 E passei a pesar-lhes a prata e o ouro, e os utensílios,+ a contribuição para a casa de nosso Deus, contribuída pelo rei+ e por seus conselheiros,+ e seus príncipes, e todos os israelitas+ que se podiam achar. 26 Assim pesei-lhe na mão seiscentos e cinqüenta talentos* de prata+ e cem utensílios de prata valendo [dois] talentos, [e] ouro, cem talentos, 27 e vinte tigelinhas de ouro valendo mil daricos,* e dois utensílios de cobre bom, de brilho vermelho, tão desejável como o ouro.
28 Eu lhes disse então: “Vós sois algo santo+ para Jeová, e os utensílios+ são algo santo, e a prata e o ouro são uma oferta voluntária a Jeová, o Deus de vossos antepassados. 29 Ficai alerta e vigiai até [os] terdes pesado+ diante dos chefes dos sacerdotes e dos levitas, e dos príncipes dos pais de Israel em Jerusalém, nos refeitórios+ da casa de Jeová.” 30 E os sacerdotes e os levitas receberam o peso da prata, e do ouro, e dos utensílios, a fim de [os] levar a Jerusalém, à casa de nosso Deus.+
31 Por fim partimos do rio Aava+ no décimo segundo [dia] do primeiro mês,+ a fim de ir para Jerusalém, e a própria mão de nosso Deus mostrou estar sobre nós, de modo que ele nos livrou+ da palma da mão do inimigo e da emboscada no caminho. 32 Chegamos, pois, a Jerusalém+ e moramos ali por três dias. 33 E no quarto dia passamos a pesar a prata, e o ouro,+ e os utensílios,+ na casa de nosso Deus, na mão de Meremote,+ filho de Urijá, o sacerdote, e com ele Eleazar, filho de Finéias, e com eles Jozabade,+ filho de Jesua,* e Noadias, filho de Binui,+ os levitas, 34 por número [e] por peso para tudo, anotando-se depois todo o peso naquele tempo. 35 Os que saíram do cativeiro, os anteriores exilados,*+ apresentaram eles mesmos sacrifícios queimados+ ao Deus de Israel, doze novilhos+ para todo o Israel, noventa e seis carneiros,+ setenta e sete cordeiros, doze bodes+ como oferta pelo pecado, tudo como oferta queimada a Jeová.
36 Então entregamos as leis+ do rei aos sátrapas*+ do rei e aos governadores+ de além do Rio,*+ e eles auxiliaram o povo+ e a casa do [verdadeiro] Deus.
9 E assim que se acabou com estas coisas, aproximaram-se a mim os príncipes,+ dizendo: “O povo de Israel, e os sacerdotes, e os levitas não se separaram+ dos povos das terras no que se refere às suas coisas detestáveis,+ a saber, dos cananeus,+ dos hititas,+ dos perizeus,+ dos jebuseus,+ dos amonitas,+ dos moabitas,+ dos egípcios+ e dos amorreus.+ 2 Pois aceitaram algumas das suas filhas para si e para os seus filhos;+ e eles, a descendência santa,+ ficaram misturados+ com os povos das terras, e a mão dos príncipes e dos delegados governantes mostrou estar na dianteira+ nesta infidelidade.”
3 Ora, assim que ouvi estas coisas, rasguei a minha veste+ e a minha túnica sem mangas, e comecei a arrancar alguns cabelos da minha cabeça+ e da minha barba, e fiquei sentado aturdido.+ 4 Ajuntaram-se também a mim todos os que tremiam+ por causa das palavras do Deus de Israel contra a infidelidade do povo exilado, enquanto eu estava sentado aturdido até a oferta de cereais da noitinha.+
5 E por ocasião da oferta de cereais+ da noitinha pus-me de pé da minha humilhação, estando rasgadas a minha veste e a minha túnica sem mangas, e passei a dobrar os joelhos+ e a estender as palmas das minhas mãos a Jeová, meu Deus.+ 6 E prossegui, dizendo:+ “Ó meu Deus, sinto-me deveras envergonhado+ e embaraçado+ de levantar a minha face a ti, ó meu Deus, porque os nossos próprios erros+ se multiplicaram sobre a nossa cabeça e a nossa culpa ficou grande, sim, até os céus.+ 7 Desde os dias de nossos antepassados+ até o dia de hoje+ temos tido grande culpa; e por causa dos nossos erros, nós, nossos reis,+ nossos sacerdotes,+ fomos entregues à mão dos reis das terras com a espada,+ com o cativeiro+ e com o saque,+ e com vergonha na face,+ assim como no dia de hoje. 8 E agora, por um pequeno instante, veio o favor+ da parte de Jeová, nosso Deus, deixando restar para nós os que escapam+ e dando-nos um tarugo* no seu lugar santo, para fazer os nossos olhos brilhar,+ ó nosso Deus, e para dar-nos um pouco de reanimação na nossa servidão.+ 9 Pois somos servos;+ e na nossa servidão, nosso Deus não nos abandonou,+ mas usou de benevolência para conosco perante os reis da Pérsia+ para nos reanimar, a fim de erguer a casa de nosso Deus+ e restaurar os seus lugares desolados,+ e para nos dar um muro+ de pedras em Judá e em Jerusalém.
10 “E agora, que diremos depois disso, ó nosso Deus? Pois abandonamos os teus mandamentos+ 11 que ordenaste por intermédio dos teus servos, os profetas, dizendo: ‘A terra em que entrais para tomar posse dela é uma terra impura por causa da impureza dos povos das terras,+ por causa das suas coisas detestáveis+ com que a encheram de uma ponta a outra+ com a sua impureza.+ 12 E agora, não deis as vossas filhas aos seus filhos,+ nem aceiteis as suas filhas para vossos filhos; e não deveis trabalhar para a sua paz,+ nem para a sua prosperidade,* por tempo indefinido, para ficardes fortes+ e certamente comerdes do bom da terra e deveras tomardes posse [dela] para os vossos filhos, por tempo indefinido.’+ 13 E depois de tudo o que veio sobre nós por nossos atos maus+ e nossa grande culpa — porque tu mesmo, ó nosso Deus, subestimaste o nosso erro,+ e deste-nos os que escaparam, tais como estes+ — 14 devemos novamente estar violando teus mandamentos e formando alianças matrimoniais+ com os povos destas coisas detestáveis?+ Não te irarás ao extremo+ conosco, de modo que não haverá quem remanesça+ e quem escape? 15 Ó Jeová, Deus de Israel, tu és justo,+ porque fomos deixados remanescer como povo escapado, como no dia de hoje. Eis que estamos diante de ti em nossa culpa,+ pois é impossível ficar de pé diante de ti por causa disso.”+
10 Ora, assim que Esdras tinha orado+ e feito confissão,+ enquanto chorava e jazia prostrado+ diante da casa+ do [verdadeiro] Deus, reuniram-se a ele os de Israel, uma congregação muito grande, homens e mulheres, e crianças, porque o povo havia chorado muito.* 2 Então respondeu Secanias, filho de Jeiel,+ dos filhos de Elão,+ e disse a Esdras: “Nós é que agimos de modo infiel contra o nosso Deus, de modo que demos morada a esposas estrangeiras dos povos da terra.+ Todavia, há agora uma esperança+ para Israel neste respeito. 3 E agora, concluamos um pacto+ com o nosso Deus para despedirmos+ todas as esposas e os que delas nasceram, segundo o conselho de Jeová* e dos que tremem+ diante do mandamento+ de nosso Deus, para que se proceda segundo a lei.+ 4 Levanta-te, porque o assunto cabe a ti, e nós estamos contigo. Sê forte e age.”
5 Então se levantou Esdras e fez os chefes dos sacerdotes, os levitas e todo o povo fazer um juramento,+ de proceder segundo esta palavra. Por conseguinte, fizeram o juramento. 6 Esdras levantou-se então de diante da casa do [verdadeiro] Deus e foi ao refeitório+ de Jeoanã, filho de Eliasibe. Embora fosse para lá, não comeu pão+ nem bebeu água, porque pranteava+ a infidelidade do povo exilado.
7 Fizeram então passar uma proclamação através de Judá e de Jerusalém, para que todos os anteriores exilados+ se reunissem em Jerusalém; 8 e todo aquele que não chegasse+ no prazo de três dias, segundo o conselho dos príncipes+ e dos anciãos — todos os seus bens seriam interditos+ e ele mesmo seria separado+ da congregação do povo exilado. 9 De modo que todos os homens de Judá e de Benjamim se reuniram em Jerusalém em três dias, isto é, no nono+ mês, no vigésimo [dia] do mês, e todo o povo ficou sentado na praça da casa do [verdadeiro] Deus, tiritando por causa do assunto e por causa das chuvadas.+
10 Por fim se levantou Esdras, o sacerdote, e disse-lhes: “Vós mesmos agistes de modo infiel, visto que destes morada a esposas estrangeiras,+ de modo a acrescentar à culpa de Israel.+ 11 E agora, fazei confissão+ a Jeová, o Deus de vossos antepassados, e fazei o seu bel-prazer,+ e separai-vos dos povos da terra e das esposas estrangeiras.”+ 12 A isto respondeu toda a congregação e disse com alta voz: “Cabe-nos fazer exatamente conforme a tua palavra.+ 13 No entanto, o povo é muito, e é a época das chuvadas e não é possível ficar de pé do lado de fora; e o negócio não levará [só] um ou dois dias, pois nos rebelamos grandemente neste assunto. 14 Portanto, por favor, atuem os nossos príncipes+ de modo representativo para toda a congregação; e quanto a todos os que estão nas nossas cidades, os quais deram morada a esposas estrangeiras, venham eles nos tempos marcados e junto com eles os anciãos de cada cidade respectiva, bem como seus juízes, até termos feito recuar de nós a ira ardente de nosso Deus por causa deste assunto.”
15 (No entanto, o próprio Jonatã, filho de Asael, e Jazeías, filho de Ticvá, levantaram-se contra+ isso,* e Mesulão e Sabetai,+ os levitas, foram os que os ajudaram.) 16 E os anteriores exilados*+ passaram a fazer assim; e Esdras, o sacerdote, [e] os homens que eram os cabeças dos pais para a sua casa paterna,+ sim, todos eles por nomes, separaram-se então e começaram a sentar-se no primeiro dia do décimo mês+ para investigar o assunto;+ 17 e aos poucos terminaram com todos os homens que tinham dado morada a esposas estrangeiras,+ no primeiro dia do primeiro mês. 18 E vieram achar-se alguns dos filhos dos sacerdotes+ que tinham dado morada a esposas estrangeiras; dos filhos de Jesua,+ filho de Jeozadaque,*+ e seus irmãos: Maaséias, e Eliézer, e Jaribe, e Gedalias. 19 Mas eles prometeram, por aperto de mão,* despedir as suas esposas, e que, sendo culpados,+ dariam um carneiro+ do rebanho pela sua culpa.*
20 E dos filhos de Imer+ havia Hanani e Zebadias; 21 e dos filhos de Harim:+ Maaséias, e Elias, e Semaías, e Jeiel, e Uzias; 22 e dos filhos de Pasur:+ Elioenai, Maaséias, Ismael, Netanel, Jozabade e Eleasá. 23 E dos levitas: Jozabade, e Simei, e Quelaías (isto é, Quelita), Petaías, Judá e Eliézer; 24 e dos cantores: Eliasibe; e dos porteiros: Salum, e Telém, e Uri.
25 E de Israel, dos filhos de Parós,+ havia Ramias, e Izias, e Malquijá, e Mijamim, e Eleazar, e Malquijá,* e Benaia; 26 e dos filhos de Elão:+ Matanias, Zacarias, e Jeiel,+ e Abdi, e Jeremote, e Elias; 27 e dos filhos de Zatu:+ Elioenai, Eliasibe, Matanias, e Jeremote, e Zabade, e Aziza; 28 e dos filhos de Bebai:+ Jeoanã, Hananias, Zebai, Atlai; 29 e dos filhos de Bani: Mesulão, Maluque, e Adaías, Jasube, e Seal, [e] Jeremote;* 30 e dos filhos de Paate-Moabe:+ Adna, e Quelal, Benaia, Maaséias, Matanias, Bezalel, e Binui, e Manassés; 31 e [dos] filhos de Harim,+ Eliézer, Issias, Malquijá,+ Semaías, Simeão, 32 Benjamim, Maluque [e] Semarias; 33 dos filhos de Hasum:+ Matenai, Matatá, Zabade, Elifelete, Jeremai, Manassés [e] Simei; 34 dos filhos de Bani: Maadai, Anrão e Uel, 35 Benaia, Bedéias, Queluí, 36 Vanias, Meremote, Eliasibe, 37 Matanias, Matenai e Jaasu; 38 e dos filhos de Binui:* Simei, 39 e Selemias, e Natã, e Adaías, 40 Macnadebai, Sasai, Sarai, 41 Azarel e Selemias,* Semarias, 42 Salum, Amarias, José; 43 dos filhos de Nebo: Jeiel, Matitias, Zabade, Zebina, Jadai e Joel, [e] Benaia. 44 Todos estes tinham aceitado esposas estrangeiras,+ e eles passaram a despedir as esposas junto com os filhos.*
“Esdras”, LXXVgc; MSy: “Ezra”. Significando “A Ajuda”.
“De Ciro”, M(hebr.: leKhóh·resh)LXX; sir.: leKu·resh; lat.: Cý·ri.
“O [verdadeiro] Deus.” Hebr.: ha·’Elo·hím, com o artigo definido ha, “o”, precedendo ao título ’Elo·hím, para ênfase. Veja Ap. 1F.
Lit.: “tudo o que ele (alguém) oferecia voluntariamente”.
Ou “seus deuses”. Hebr.: ’elo·háv, pl., provavelmente para denotar excelência; lat.: dé·i, “deus”.
Ou “nase”.
“Babilônia”, LXXVg; MSy: “Babel”.
“Distrito jurisdicional.” Lat.: pro·vín·ci·ae.
“Azarias” em Ne 7:7.
“Raamias” em Ne 7:7.
“Misperete” em Ne 7:7.
“Neum” em Ne 7:7.
Significando “Governador de Moabe”.
“Binui” em Ne 7:15.
“Harife” em Ne 7:24.
“Gibeão” em Ne 7:25.
“Outro Nebo” em Ne 7:33.
“Os netineus.” Ou: “Os escravos de templo.” Lit.: “Os dados.” Hebr.: han·Nethi·ním. Veja Núm 3:9 n.
Lit.: “semente”.
“O Tirsata.” Hebr.: hat·Tir·shá·tha’, título persa do governador dum distrito jurisdicional.
Veja Êx 28:30 n.: “Tumim”.
“A congregação inteira.” Hebr.: kol-haq·qa·hál; gr.: ek·kle·sí·a.
A dracma, em geral, equivalia ao darico persa de ouro, que pesava 8,4 g. Aqui não se trata da dracma das Escrituras Gregas.
A mina pesava 570 g. Não se trata da mina das Escrituras Gregas.
“Jesus”, LXX.
“O homem do [verdadeiro] Deus.” Hebr.: ’ish-ha·’Elo·hím. Veja Ap. 1F.
Lit.: “porque [foi] com horror sobre eles”, M.
“Porque [foi] com inimizade contra eles da parte dos povos das terras”, mediante uma ligeira correção do M.
“Quando . . . templo.” Hebr.: weheh·khál; lat.: tém·plum. Veja Mt 23:16 n.
Ou “amor leal”.
Lit.: “[Não há] nada para vós e para nós.” Esta é uma expressão idiomática hebr. Veja Ap. 7B.
Deste v. em diante, e até 6:18, Esdras foi escrito em aram.
Ou “os governadores menores de além-rio (transfluviais)”.
Ou “Susã”.
Ou “Osnapar”. Esta é uma forma abreviada do nome do rei assírio Assurbanipal; o aram., como o persa, que não tem l, substitui o l final por r.
No M, o verbo foi evidentemente omitido aqui. LXX insere “julgaram”, transpondo este verbo para o início do v. 9.
“Comemos o sal.” Esta é uma expressão antiga que significa receber salário em pagamento pela prestação de serviços.
Isto é, o Eufrates.
Lit.: “Paz!” Aram.: shelám.
“Nos”, pl., para denotar excelência, sendo usado como o nosso atual “nós” editorial (ou majestático).
Ou “por um exército”. Lit.: “com braço e força”.
“Filho de Sealtiel.” Aram.: bar-She’al·ti·’él. Veja Mt 16:17 n.
“Esta preparação”, LXX; Vg: “estas paredes”.
“Disseram”, LXXSy; MVg: “dissemos”. Veja v. 10.
Isto é, o Eufrates.
Isto é, pedras pesadas demais para serem carregadas.
“Babilônia”, Vg; M: “Babel”; Sy: “Pérsia”.
“Ao templo de Babilônia.” Aram.: leheh·khelá’ di Va·vél; LXX: “ao templo do rei”.
“Ecbátana”, Vg; MSy: “Acmeta”.
Cerca de 26,7 m. Veja Ap. 8A.
Ou “palavra”.
Lit.: “e, empalado, seja fixado nele”. Veja Ap. 5C.
Lit.: “dos filhos do Exílio”. Aram.: beneh-gha·lu·thá’.
A primeira seção de Esdras, escrita em aram., começa em 4:8 e termina aqui.
Lit.: “o sacerdote-cabeça”. Hebr.: hak·ko·hén ha·ró’sh; Vg: “o sacerdote desde o princípio”.
A segunda seção de Esdras, escrita em aram., começa aqui e termina com o v. 26. Veja 4:8 n.
Veja 8:26 n.
Um coro equivalia a 220 l.
Um bato equivalia a 22 l. Veja Ez 45:11 n.
Ou “dos cantores [acompanhados por música]”.
Aqui termina a segunda seção de Esdras, escrita em aram. Veja v. 12 n.
Ou “amor leal”.
“Dos filhos de Zatu”, LXX.
“Bani”, LXX. Veja 2:10.
“Zacur”, Mmargem.
Ou “homens inteligentes (entendidos)”.
“Ido e a seus irmãos”, Vgc; M: “Ido, seu irmão”.
Veja 2:43 n.
Ou “ajudantes”. Hebr.: meshor·thím; lat.: mi·ní·stros.
Um talento pesava 34,2 kg.
Moeda persa de ouro, que pesava 8,4 g.
“Jesus”, LXX.
Lit.: “os filhos do Exílio”.
Significando “protetores do domínio”, aplicado aos principais governantes de distritos jurisdicionais.
Isto é, o Eufrates.
Provavelmente: “um restante”, em um ms. hebr. e mediante uma ligeira correção do M (de ya·thédh para yé·ther).
Lit.: “seu bem”.
Lit.: “havia chorado um grande choro”.
Uma das 134 mudanças de YHWH para ’Adho·naí feitas pelos escribas. Veja Ap. 1B.
Ou: “Especialmente Jonatã, filho de Asael, e Jazeías, filho de Ticvá, eram os que agiam de modo representativo neste respeito [LXX: “estavam comigo neste assunto”].”
Lit.: “os filhos do Exílio”.
Lit.: “Jozadaque”. Veja 3:2 n.: “Jeozadaque”.
Lit.: “deram sua mão”.
“E sua oferta pela culpa foi um carneiro do rebanho pela sua culpabilidade”, mediante uma emenda.
“Hasabias”, LXX.
“E Ramote”, MmargemVg.
“E dos filhos de Binui”, mediante uma correção do M; LXX: “os filhos de Binui”; MVg: “e Bani e Binui”.
“E Selemias.” Hebr.: weShe·lem·yá·hu.
“E eles passaram a despedir as esposas junto com os filhos”, em harmonia com LXX no Primeiro de Esdras 9:36; M possivelmente: “e deles havia esposas e puseram filhos [no mundo]”.