-
MateusÍndice das Publicações da Torre de Vigia — 1960-1990
-
-
18:22 w88 1/3 8; ad 1200; w80 15/2 4; fl 72; g76 22/10 20; w74 538; w71 487; w70 62; si66 170; g64 8/2 8; w63 355, 693; g63 22/1 3; g63 22/11 7; w61 19
-
-
Mateus: notas de estudo — capítulo 18Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada (Edição de Estudo)
-
-
77 vezes: Lit.: “setenta vezes sete”. Essa expressão grega pode ser entendida de dois modos: pode significar “70 mais 7” (77 vezes) ou pode significar “70 vezes 7” (490 vezes). A Septuaginta usou a mesma expressão grega para traduzir a expressão hebraica “setenta e sete vezes” que aparece em Gên 4:24. Isso favorece a tradução “77 vezes” usada aqui em Mt 18:22. Seja como for, a repetição do número sete era usada no sentido de “infinitas vezes” ou “sem limite”. Quando Jesus aumentou as 7 vezes de Pedro para 77, ele quis ensinar que seus discípulos não devem fixar um limite de quantas vezes vão perdoar alguém. Isso era bem diferente do que os líderes religiosos judaicos ensinavam. O Talmude Babilônico (Yoma 86b) diz: “Se um homem comete um erro, ele é perdoado na primeira, na segunda e na terceira vez. Mas, na quarta vez, ele não é perdoado.”
-