-
Mateus 18:26Tradução do Novo Mundo das Escrituras Sagradas com Referências
-
-
26 Por isso, o escravo prostrou-se e começou a prestar-lhe homenagem, dizendo: ‘Tem paciência comigo, e eu te pagarei tudo de volta.’
-
-
Mateus: notas de estudo — capítulo 18Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada (Edição de Estudo)
-
-
lhe prestou homenagem: Ou: “se curvou diante dele”. Quando o verbo grego proskynéo é usado em relação a um deus, ele é traduzido como “adorar”. Mas, no contexto deste versículo, o escravo “se curvou diante” do rei para mostrar respeito e submissão. Ele fez isso porque reconhecia que o rei tinha autoridade sobre ele, e não porque achava que o rei era um deus. — Veja as notas de estudo em Mt 2:2; 8:2.
-