BIBLIOTECA ON-LINE da Torre de Vigia
BIBLIOTECA ON-LINE
da Torre de Vigia
Português (Brasil)
  • BÍBLIA
  • PUBLICAÇÕES
  • REUNIÕES
  • João 3:3
    Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada
    • 3 Em resposta, Jesus lhe disse: “Digo-lhe com toda a certeza: A menos que alguém nasça de novo,*+ não pode ver o Reino de Deus.”+

  • João 3:3
    Tradução do Novo Mundo das Escrituras Sagradas com Referências
    • 3 Em resposta, Jesus disse-lhe:+ “Digo-te em toda a verdade: A menos que alguém nasça de novo,*+ não pode ver o reino de Deus.”+

  • João
    Índice das Publicações da Torre de Vigia — 1991-2025
    • 3:3 ijwbq artigo 107; w20.01 22-23; w09 1/4 5-8; w01 1/5 22; w95 1/7 9-10; w92 15/11 3-6

  • João
    Índice das Publicações da Torre de Vigia — 1960-1990
    • 3:3 g88 8/2 26-7; w80 1/5 18; g77 22/3 28; hs 92; w69 348-9; w66 199; g60 22/6 17

  • João
    Guia de Pesquisa para Testemunhas de Jeová — Edição 2019
    • 3:3

      Perguntas Bíblicas Respondidas, artigo 107

      A Sentinela (Estudo),

      1/2020, pp. 22-23

      A Sentinela,

      1/4/2009, pp. 5-6, 7-8

      1/5/2001, p. 22

      1/7/1995, pp. 9-10

      15/11/1992, pp. 3, 4-6

      Despertai!,

      8/2/1988, pp. 26-27

  • João: notas de estudo — capítulo 3
    Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada (Edição de Estudo)
    • 3:3

      nasça de novo: Jesus revelou a Nicodemos que, para alguém “ver o Reino de Deus”, ele precisa nascer de novo. As palavras de Nicodemos no versículo 4 mostram que ele pensou que Jesus estivesse falando de um nascimento literal. Mas, logo depois, Jesus esclareceu que nascer de novo envolvia ‘nascer do espírito’. (Jo 3:5) Aqueles que ‘se tornariam filhos de Deus’ (Jo 1:12) ‘nasceriam, não do sangue, nem da vontade carnal, nem da vontade do homem, mas de Deus’ (Jo 1:13). O apóstolo Pedro usa uma expressão bíblica com o mesmo sentido em 1Pe 1:3, 23, onde ele diz que os cristãos ungidos recebem “um novo nascimento”. Aqui neste versículo, a maioria das Bíblias usa a expressão “nascer de novo”, mas algumas usam a expressão “nascer do alto”. Essa opção também é aceitável já que a palavra grega traduzida como “de novo” (ánothen) geralmente significa “do alto; de cima”. (Jo 3:31; 19:11; Tg 1:17; 3:15, 17) As duas traduções estão de acordo com a ideia de que os que entrariam no Reino teriam um novo nascimento que vem “de Deus”, ou seja, do alto. (1Jo 3:9) Mas, por causa da resposta de Nicodemos, muitos entendem que aqui a palavra grega significa “de novo; novamente”.

      o Reino de Deus: Esta expressão aparece apenas duas vezes no Evangelho de João. — Jo 3:5; veja as notas de estudo em Mt 3:2; Mr 1:15.

Publicações em Português (1950-2025)
Sair
Login
  • Português (Brasil)
  • Compartilhar
  • Preferências
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Termos de Uso
  • Política de Privacidade
  • Configurações de Privacidade
  • JW.ORG
  • Login
Compartilhar