-
JoãoÍndice das Publicações da Torre de Vigia — 1960-1990
-
-
3:3 g88 8/2 26-7; w80 1/5 18; g77 22/3 28; hs 92; w69 348-9; w66 199; g60 22/6 17
-
-
João: notas de estudo — capítulo 3Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada (Edição de Estudo)
-
-
nasça de novo: Jesus revelou a Nicodemos que, para alguém “ver o Reino de Deus”, ele precisa nascer de novo. As palavras de Nicodemos no versículo 4 mostram que ele pensou que Jesus estivesse falando de um nascimento literal. Mas, logo depois, Jesus esclareceu que nascer de novo envolvia ‘nascer do espírito’. (Jo 3:5) Aqueles que ‘se tornariam filhos de Deus’ (Jo 1:12) ‘nasceriam, não do sangue, nem da vontade carnal, nem da vontade do homem, mas de Deus’ (Jo 1:13). O apóstolo Pedro usa uma expressão bíblica com o mesmo sentido em 1Pe 1:3, 23, onde ele diz que os cristãos ungidos recebem “um novo nascimento”. Aqui neste versículo, a maioria das Bíblias usa a expressão “nascer de novo”, mas algumas usam a expressão “nascer do alto”. Essa opção também é aceitável já que a palavra grega traduzida como “de novo” (ánothen) geralmente significa “do alto; de cima”. (Jo 3:31; 19:11; Tg 1:17; 3:15, 17) As duas traduções estão de acordo com a ideia de que os que entrariam no Reino teriam um novo nascimento que vem “de Deus”, ou seja, do alto. (1Jo 3:9) Mas, por causa da resposta de Nicodemos, muitos entendem que aqui a palavra grega significa “de novo; novamente”.
o Reino de Deus: Esta expressão aparece apenas duas vezes no Evangelho de João. — Jo 3:5; veja as notas de estudo em Mt 3:2; Mr 1:15.
-