LLAPAN LEYINA KAQ Watchtower
Watchtower
LLAPAN LEYINA KAQ
Quechua (Ancash)
  • BIBLIA
  • RURAYÄMUNQÄKUNA
  • REUNIONKUNA
  • Nümerus 4
  • Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia

Këchöqa manam videu kantsu

Imanöparaq manam kë videu kichakämushqatsu.

Nümerus libru imakunapaq parlanqan

      • Cohatpa tsurinkuna imakunachö yanapakuyanqan (1-20)

      • Guersonpa tsurinkuna imakunachö yanapakuyanqan (21-28)

      • Merarïpa tsurinkuna imakunachö yanapakuyanqan (29-33)

      • Cada kastachö ëkaq apuntashqa kayanqan (34-49)

Nümerus 4:2

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Nü 3:19, 27

Nümerus 4:3

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: tolduchö.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Cr 23:3; Lü 3:23
  • +Nü 8:25, 26
  • +Nü 4:30; 1Cr 6:48

Nümerus 4:4

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: tolduchömi.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Nü 3:30, 31; 4:15

Nümerus 4:5

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: toldu.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ex 26:31; 40:3; Le 16:2
  • +Ex 25:10

Nümerus 4:6

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: jatiyänan; pasatsiyänan.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ex 25:13

Nümerus 4:7

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ex 25:23, 24
  • +Ex 25:29
  • +Le 24:5, 6

Nümerus 4:8

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: jatiyänan; pasatsiyänan.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ex 25:28

Nümerus 4:9

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: wañutsiyänampaq.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ex 25:31
  • +Ex 25:37
  • +Ex 25:38

Nümerus 4:11

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: jatiyänan; pasatsiyänan.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ex 30:1; 37:25, 26
  • +Ex 30:5

Nümerus 4:12

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Nü 3:30, 31

Nümerus 4:13

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Le 6:12

Nümerus 4:14

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: jatiyänan; pasatsiyänan.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ex 27:3
  • +Ex 27:6

Nümerus 4:15

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: tolduchö.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Nü 4:5
  • +2Sa 6:6, 7
  • +Nü 7:6-9; 1Cr 15:2

Nümerus 4:16

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: toldu.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Nü 3:32
  • +Ex 27:20
  • +Ex 30:34, 35
  • +Ex 30:23-25

Nümerus 4:18

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Nü 3:27

Nümerus 4:19

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Nü 4:4

Nümerus 4:20

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: toldu.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ex 19:21; 1Sa 6:19

Nümerus 4:22

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Nü 3:21

Nümerus 4:23

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: tolduchö.

Nümerus 4:24

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Nü 3:25, 26

Nümerus 4:25

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: toldu.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ex 26:1
  • +Ex 26:7, 14
  • +Ex 26:36

Nümerus 4:26

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: toldu.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ex 27:9
  • +Ex 27:16

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Reunionchö yachakunapaq këkunata leyishun,

    1/2021, pägk. 7, 8

Nümerus 4:27

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Nü 3:21, 23

Nümerus 4:28

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: tolduchö.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Nü 3:25, 26
  • +Ex 6:23; Nü 4:33; 7:8

Nümerus 4:29

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ex 6:19; Nü 3:33

Nümerus 4:30

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: tolduchö.

Nümerus 4:31

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: toldupita.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Nü 3:36, 37
  • +Ex 26:15
  • +Ex 26:26
  • +Ex 26:37; 36:38
  • +Ex 26:19; 38:27

Nümerus 4:32

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: tumatninchö.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ex 27:10
  • +Ex 27:11
  • +Ex 27:19

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Reunionchö yachakunapaq këkunata leyishun,

    1/2021, pägk. 7, 8

Nümerus 4:33

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: tolduchö.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Nü 3:33
  • +Nü 4:28

Nümerus 4:34

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Nü 1:16
  • +Nü 3:19, 27

Nümerus 4:35

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: tolduchö.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Nü 4:47; 8:25, 26

Nümerus 4:36

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Nü 3:27, 28

Nümerus 4:37

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: tolduchö.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Nü 3:15

Nümerus 4:38

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Nü 3:21

Nümerus 4:39

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: tolduchö.

Nümerus 4:40

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Nü 3:21, 22

Nümerus 4:41

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: tolduchö.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Nü 4:22, 23

Nümerus 4:43

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: tolduchö.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Nü 8:25, 26

Nümerus 4:44

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Nü 3:33, 34

Nümerus 4:45

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: tolduchö.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Nü 4:29

Nümerus 4:47

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: tolduchö.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Nü 4:15, 24-26, 31-33

Nümerus 4:48

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Nü 3:39

Llapan

Nüm. 4:2Nü 3:19, 27
Nüm. 4:31Cr 23:3; Lü 3:23
Nüm. 4:3Nü 8:25, 26
Nüm. 4:3Nü 4:30; 1Cr 6:48
Nüm. 4:4Nü 3:30, 31; 4:15
Nüm. 4:5Ex 26:31; 40:3; Le 16:2
Nüm. 4:5Ex 25:10
Nüm. 4:6Ex 25:13
Nüm. 4:7Ex 25:23, 24
Nüm. 4:7Ex 25:29
Nüm. 4:7Le 24:5, 6
Nüm. 4:8Ex 25:28
Nüm. 4:9Ex 25:31
Nüm. 4:9Ex 25:37
Nüm. 4:9Ex 25:38
Nüm. 4:11Ex 30:1; 37:25, 26
Nüm. 4:11Ex 30:5
Nüm. 4:12Nü 3:30, 31
Nüm. 4:13Le 6:12
Nüm. 4:14Ex 27:3
Nüm. 4:14Ex 27:6
Nüm. 4:15Nü 4:5
Nüm. 4:152Sa 6:6, 7
Nüm. 4:15Nü 7:6-9; 1Cr 15:2
Nüm. 4:16Nü 3:32
Nüm. 4:16Ex 27:20
Nüm. 4:16Ex 30:34, 35
Nüm. 4:16Ex 30:23-25
Nüm. 4:18Nü 3:27
Nüm. 4:19Nü 4:4
Nüm. 4:20Ex 19:21; 1Sa 6:19
Nüm. 4:22Nü 3:21
Nüm. 4:24Nü 3:25, 26
Nüm. 4:25Ex 26:1
Nüm. 4:25Ex 26:7, 14
Nüm. 4:25Ex 26:36
Nüm. 4:26Ex 27:9
Nüm. 4:26Ex 27:16
Nüm. 4:27Nü 3:21, 23
Nüm. 4:28Nü 3:25, 26
Nüm. 4:28Ex 6:23; Nü 4:33; 7:8
Nüm. 4:29Ex 6:19; Nü 3:33
Nüm. 4:31Nü 3:36, 37
Nüm. 4:31Ex 26:15
Nüm. 4:31Ex 26:26
Nüm. 4:31Ex 26:37; 36:38
Nüm. 4:31Ex 26:19; 38:27
Nüm. 4:32Ex 27:10
Nüm. 4:32Ex 27:11
Nüm. 4:32Ex 27:19
Nüm. 4:33Nü 3:33
Nüm. 4:33Nü 4:28
Nüm. 4:34Nü 1:16
Nüm. 4:34Nü 3:19, 27
Nüm. 4:35Nü 4:47; 8:25, 26
Nüm. 4:36Nü 3:27, 28
Nüm. 4:37Nü 3:15
Nüm. 4:38Nü 3:21
Nüm. 4:40Nü 3:21, 22
Nüm. 4:41Nü 4:22, 23
Nüm. 4:43Nü 8:25, 26
Nüm. 4:44Nü 3:33, 34
Nüm. 4:45Nü 4:29
Nüm. 4:47Nü 4:15, 24-26, 31-33
Nüm. 4:48Nü 3:39
  • Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia
Nümerus 4:1-49

Nümerus

4 Tsëpitanam Teyta Jehoväqa Moisestawan Aaronta kënö nirqan: 2 “Levïpa tsurin Cohatpa tsurinkunatam cada familiapa y cada kastapa censayänëki.+ 3 Juntakäyänëki carpachö* yanapakoqkunatam, treinta watayoqpita+ cincuenta watayoq+ kaqkunata apuntayänëki.+

4 Cohatpa tsurinkunaqa juntakäyänëki carpachömi* këta rurar yanapakuyanqa,+ y trabäjunkunaqa alläpa sagrädum kanqa. 5 Israelïtakuna juk sitiuta ëwakuyänan kaptinqa, Aaronwan tsurinkunam carpa* wayiman yëkuskir, sagrädu cuartuta mas sagrädu cuartupita rakeq cortïnawan+ Sagrädu Cäjata tsapayänan.+ 6 Tsëpa jananmanmi föcapa qaratsanta y azul bayëtata churayänan, y cäjata puritsiyänampaqmi argöllankunaman listonkunata yapë ullutsiyänan.*+

7 Noqapaq tantata churayänan mësamanmi azul bayëtata mashtayänan,+ y jananmannam plätukunata, cöpakunata, vïnu qarëta chaqayänampaq tazonkunata y järrakunata churayänan.+ Y noqapaq churayanqan tantaqa,+ tsë mësachömi imëpis këkänan. 8 Tsëkunapa jananmannam puka bayëtata mashtayänan. Y föcapa qaratsanwanmi mësata tsapayänan, y mësata puritsiyänampaqmi argöllankunaman listonkunata ullutsiyänan.*+ 9 Tsëpitanam candelabruta,+ chiwchinkunata,+ mëchata upitsiyänampaq* pinzakunata, carbon puritsikunata+ y chiwchikunapaq aceiti winaränanta azul bayëtawan tsapayänan. 10 Jananmannam föcapa qaratsanwan candelabruta y candelabruchö utilizäyanqan cösaskunata tsapayänan. Y puritsiyänampaqmi listonkunata churayänan. 11 Azul bayëtawanmi örupita altarta tsapayänan.+ Tsëpa jananmannam föcapa qaratsanta mashtayänan. Y altarta puritsiyänampaqmi argöllankunaman listonkunata ullutsiyänan.*+ 12 Tsëpitanam sagrädu sitiuchö utilizäyanqan cösaskunata+ azul bayëtawan pituyänan. Janampanam föcapa qaratsanwan pituyänan, y puritsiyänampaqmi listonkunata churayänan.

13 Altarpitam uchpata jipiyänan,+ y millwapita granäti bayëtawanmi altarta tsapayänan. 14 Tsëpa jananmanmi altarchö utilizäyanqan cösaskunata churayänan, carbon puritsikunata, largu chakiyoq trinchikunata, lampakunata, tazonkunata y altarchö llapan utilizäyanqan cösaskunata.+ Tsëkunapa jananmannam föcapa qaratsanta mashtayänan, y altarta puritsiyänampaqmi argöllankunaman listonkunata ullutsiyänan.*+

15 Israelïtakuna juk sitiuta ëwakuyänan kaptinqa, Aaronwan tsurinkunam sagrädu sitiuchö llapan utilizäyanqan cösaskunata tsapayänan.+ Tsëpitanam Cohatpa tsurinkuna tsë cösaskunata apayänampaq ëwayänan.+ Tsënö kaptimpis, mana wanuyänampaqmi sagrädu sitiuchö utilizäyanqan cösaskunataqa yatayänantsu.+ Tsëkunata rurarmi Cohatpa tsurinkunaqa juntakäyänëki carpachö* yanapakuyanqa.

16 Sacerdöti Aaronpa tsurin Eleazarmi,+ chiwchikunapaq aceiti,+ shumaq pukutaq o mushkoq inciensu+ y sagrädu aceiti mana faltanampaq, y Teyta Diospaq gränupita rurashqa qarëkunata rurayänampaq+ rikänan. Pëmi carpa* wayita y tsëchö utilizäyanqankunata, y sagrädu sitiuta y tsëchö utilizäyanqankunata rikänan”.

17 Tsëpitanam Teyta Jehoväqa Moisestawan Aaronta kënö nirqan: 18 “Ama permitiyankitsu Levïpa kastankunapita Cohatpa kastankuna wanur ushakäyänanta.+ 19 Tsëpa rantinqa, alläpa sagrädu kaqkunata yatarnin mana wanuyänampaqmi,+ Aaronwan tsurinkuna niyänan imata rurayänampaq y imata apayänampaq kaqta. 20 Pëkunaqa manam carpa* wayiman ichikllapis witiyänantsu sagrädu kaqkunata rikaq, tsëta rurarqa wanuyanqam o wañuyanqam”.+

21 Tsëpitanam Teyta Jehoväqa Moisesta kënö nirqan: 22 “Guersonpa+ tsurinkunatam cada kastapa y cada familiapa apuntanëki. 23 Juntakäyänëki carpachö* yanapakoqkunatam, treinta watayoqpita cincuenta watayoq kaqkunata apuntanëki. 24 Guersonpa tsurinkunaqa këkunatam cuidayänan y puritsiyänan:+ 25 carpa* wayipa cortïnankunata,+ juntakäyänëki carpata, qataraqninta, tsëpa jananman churayanqan föcapa qaratsankunata,+ juntakäyänëki carpapa yëkunanman churayanqan cortïnata,+ 26 patiuman churayanqan bayëtakunata,+ patiupa yëkunanman churayanqan bayëtata,+ waskakunata, herramientakunata y tsëchö utilizäyanqankunata. Tsë patiuqa carpa* wayipa y altarpa entërumpam tumamoq. Tsëmi pëkunapa trabäjunkuna kanqa. 27 Aaronwan tsurinkunam Guersonpa kastankuna rurayanqan trabäjuta,+ y imata apayänampaq kaqta rikäyänan. Qamkunam imakunata apayänampaq kaqta niyänëki. Tsëmi pëkunapa trabäjunkuna kanqa. 28 Tsëta rurarmi Guersonpa kastankunaqa juntakäyänëki carpachö* yanapakuyanqa.+ Y sacerdöti Aaronpa tsurin Itamarmi+ trabäjunkunachö diriginqa.

29 Tsënöllam Merarïpa+ tsurinkunatapis cada familiapa y cada kastapa apuntanëki. 30 Juntakäyänëki carpachö* yanapakoqkunatam, treinta watayoqpita cincuenta watayoq kaqkunata apuntanëki. 31 Pëkunaqa juntakäyänëki carpapita* kë cösaskunata aparmi yanapakuyänan:+ carpa wayipa marcunkunata,+ listonninkunata,+ columnankunata,+ tsëkunata jawiyänampaq täcukunata,+ 32 patiupa jiruroqninchö* ëwaq listonkunata,+ tsëkunata jawiyänampaq täcukunata,+ estäcakunata,+ waskankunata y tsëchö llapan utilizäyanqankunata. Qamkunam imata apayänampaq kaqta cada ünuta niyänëki. 33 Tsëta rurarmi Merarïpa+ kastankunaqa juntakäyänëki carpachö* yanapakuyanqa. Y sacerdöti Aaronpa tsurin Itamarmi trabäjunkunachö diriginqa”.+

34 Tsënam Moises, Aaron y israelïtakunata dirigeqkunaqa,+ cada familiapa y cada kastapa Cohatpa kastankunata apuntayarqan.+ 35 Y juntakäyänan carpachö* yanapakoqkunatam, treinta watayoqpita cincuenta watayoq kaqkunata apuntayarqan.+ 36 Llapan apuntashqa ollqukunaqa, dos mil setecientus cincuentam kayarqan.+ 37 Tsë llapankunam, juntakäyänan carpachö* yanapakoq Cohatpa familiankuna kayarqan. Moisesta Teyta Jehovä mandashqa kaptinmi,+ Moiseswan Aaronqa pëkunata apuntayarqan.

38 Tsënöllam Guersonpa+ tsurinkunatapis cada familiapa y cada kastapa apuntayarqan. 39 Juntakäyänan carpachö* yanapakoqkunatam, treinta watayoqpita cincuenta watayoq kaqkunata apuntayarqan. 40 Cada familiapa y cada kastapa apuntayanqan llapan ollqukunaqa, dos mil seiscientus treintam kayarqan.+ 41 Tsë llapankunam, juntakäyänan carpachö* yanapakoq Guersonpa familiankuna kayarqan. Teyta Jehovä mandakushqa kaptinmi, Moiseswan Aaronqa pëkunata apuntayarqan.+

42 Tsënöllam Merarïpa tsurinkunatapis cada familiapa y cada kastapa apuntayarqan. 43 Y juntakäyänan carpachö* yanapakoqkunatam, treinta watayoqpita cincuenta watayoq kaqkunata apuntayarqan.+ 44 Cada familiapa apuntayanqan llapan ollqukunaqa, tres mil doscientusmi kayarqan.+ 45 Tsë llapankunam, juntakäyänan carpachö* yanapakoq Merarïpa familiankuna kayarqan. Moisesta Teyta Jehovä mandashqa kaptinmi, Moiseswan Aaronqa pëkunata apuntayarqan.+

46 Moises, Aaron y israelïtakunata dirigeqkunaqa, cada familiapa y cada kastapam Levïpa kastankunata apuntayarqan. 47 Juntakäyänan carpachö* trabäjukunata rurayänampaq y tsëchö utilizäyanqankunata puritsiyänampaqmi, treinta watayoqpita cincuenta watayoq kaqkunata apuntayarqan.+ 48 Llapan apuntashqa ollqukunaqa, öchu mil quinientus ochentam kayarqan.+ 49 Pëkunataqa Moisesta Teyta Jehovä mandashqa kaptinmi, imata rurayänampaq kaqta y imata apayänampaq kaqta rikëkur apuntayarqan. Moisesta Teyta Jehovä mandanqannöllam tsë llapanta rurayarqan.

Llapan publicacionkuna Quechua Ancash (1993-2025)
Cuentëkita wichqë
Cuentëkiman yëkuy
  • Quechua (Ancash)
  • Pimampis apatsi
  • Patsätsi
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Utilizänëkipaq conträtu
  • Willakunqëkikunata imanö utilizäyanqä
  • Configuración de privacidad
  • JW.ORG
  • Cuentëkiman yëkuy
Pimampis apatsi