LLAPAN LEYINA KAQ Watchtower
Watchtower
LLAPAN LEYINA KAQ
Quechua (Ancash)
  • BIBLIA
  • RURAYÄMUNQÄKUNA
  • REUNIONKUNA
  • Proverbius 8
  • Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia

Këchöqa manam videu kantsu

Imanöparaq manam kë videu kichakämushqatsu.

Proverbius libru imakunapaq parlanqan

      • “Teyta Dios yachaq kanqanmi qayakuykan” (1-36)

        • “Noqatam puntata kamamarqan” (22)

        • Tsëchömi këkarqan maestru de obranö yanaparnin (30)

        • “Nunakunatapis alläpam kuyarqä” (31)

Proverbius 8:1

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Pr 1:20, 21

Proverbius 8:2

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Mt 10:27

Proverbius 8:3

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Hch 20:20

Proverbius 8:5

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Sl 19:7

Proverbius 8:10

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Sl 19:9, 10; 119:72, 127; Pr 3:13-15

Proverbius 8:11

Nötakuna

  • *

    Hebreu idiömachöqa “coralkunapitapis” ninmi.

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia, päg. 2258

Proverbius 8:12

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Pr 2:11; 5:1, 2

Proverbius 8:13

Nötakuna

  • *

    Hebreu idiömachöqa “mantsarqa” ninmi. Rikäri “Bibliachö palabrakunata entiendinapaq” neqta.

  • *

    Kënöpis niyanmi: jankat.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Sl 97:10; 101:3; Pr 16:6; Ro 12:9
  • +Sl 101:5; 1Pë 5:5
  • +Pr 4:24

Proverbius 8:14

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Pr 2:7
  • +Pr 4:7
  • +Pr 24:5

Proverbius 8:15

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Sl 72:1

Proverbius 8:17

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Pr 2:4, 5

Proverbius 8:19

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Pr 3:13, 14

Proverbius 8:22

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Jn 1:1-3, 14
  • +Col 1:15-17

Proverbius 8:23

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Jn 8:58; 17:5
  • +Miq 5:2

Proverbius 8:24

Nötakuna

  • *

    O “juk warmi qeshpikur nanatsikoqnö kamamarqan”.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ge 1:2

Proverbius 8:27

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Sl 33:6; Jer 10:12
  • +Ge 1:6, 7; Job 26:10

Proverbius 8:29

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Job 38:8-11; Sl 33:7; 104:6-9; Jer 5:22

Proverbius 8:30

Nötakuna

  • *

    O “Noqataqa alläpam kuyamaq”.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ge 1:26; Jn 1:1, 3; 17:5; Col 1:15, 16
  • +Is 42:1; Mt 3:17
  • +Job 38:7

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    ¡Manana wanurmi kushishqa kawakushun!, 15 kaq yachakunëkipaq

Proverbius 8:31

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    ¡Manana wanurmi kushishqa kawakushun!, 17 kaq yachakunëkipaq

Proverbius 8:33

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Pr 3:11; 4:13; Heb 12:7, 9

Proverbius 8:35

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Pr 13:14

Proverbius 8:36

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Pr 5:23

Llapan

Prov. 8:1Pr 1:20, 21
Prov. 8:2Mt 10:27
Prov. 8:3Hch 20:20
Prov. 8:5Sl 19:7
Prov. 8:10Sl 19:9, 10; 119:72, 127; Pr 3:13-15
Prov. 8:12Pr 2:11; 5:1, 2
Prov. 8:13Sl 97:10; 101:3; Pr 16:6; Ro 12:9
Prov. 8:13Sl 101:5; 1Pë 5:5
Prov. 8:13Pr 4:24
Prov. 8:14Pr 2:7
Prov. 8:14Pr 4:7
Prov. 8:14Pr 24:5
Prov. 8:15Sl 72:1
Prov. 8:17Pr 2:4, 5
Prov. 8:19Pr 3:13, 14
Prov. 8:22Jn 1:1-3, 14
Prov. 8:22Col 1:15-17
Prov. 8:23Jn 8:58; 17:5
Prov. 8:23Miq 5:2
Prov. 8:24Ge 1:2
Prov. 8:27Sl 33:6; Jer 10:12
Prov. 8:27Ge 1:6, 7; Job 26:10
Prov. 8:29Job 38:8-11; Sl 33:7; 104:6-9; Jer 5:22
Prov. 8:30Ge 1:26; Jn 1:1, 3; 17:5; Col 1:15, 16
Prov. 8:30Is 42:1; Mt 3:17
Prov. 8:30Job 38:7
Prov. 8:33Pr 3:11; 4:13; Heb 12:7, 9
Prov. 8:35Pr 13:14
Prov. 8:36Pr 5:23
  • Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia
Proverbius 8:1-36

Proverbius

8 Teyta Dios yachaq kanqanmi qayakuykan, ¿manaku wiyayanki?

Alli entiendeqmi fuertipa qayakuykan, ¿manaku wiyayanki?+

 2 Altu sitiukunachö,+ nänikunachö,

y nänikuna tinkoqchömi qayëkachëkan.

 3 Markaman yëkuna punkukunachömi qayëkachëkan,

markaman yëkuna punkukunachömi fuertipa kënö nikan:+

 4 “Nunakuna, llapëkitam qayëkaq,

y fuertipa parlapëkaq, wiyayämë.

 5 Qamkunaqa manam imatapis musyayankitsu, alli pensëta yachakuyë.+

Qamkunaqa mana cäsukoqmi kayanki, entiendeq shonquyoq kayë.

 6 Wiyayämë, parlapänaqpaq kaqqa alläpam precisan,

noqaqa alli kaqllatam niyashqëki.

 7 Rasumpa kaqllatam parlapäyashqëki,

ulikuyqa o llullakuyqa manam gustamantsu.

 8 Noqaqa alli kaqllatam parlä,

manam ichikllapis mana kaqkunataqa parlätsu, ni manam pitapis ulipätsu o llullapätsu.

 9 Alli entiendeq kaqkunaqa clärum entiendiyan parlanqäta,

alli yachaq kaqkunapaqqa llapan parlanqäpis allillam.

10 Pläta qellëta chaskikuyänëkipa rantin, corregipteq chaskikuyë,

alli kaq öruta chaskikuyänëkipa rantin, yachatsipteq shumaq wiyakuyë.+

11 Teyta Dios yachaq kanqanta entiendinqantsikqa, lamar rurinchö shumaq rumikunapitapis* mas väleqmi,

y imëkata munayanqëkiwampis manam igualantsu.

12 Noqaqa kä, Teyta Diospa yachaq këninmi y pensëtapis allim yachä,

imëkatapis allim musyä y imata ruranäpaqpis alliran pensä.+

13 Teyta Jehoväta rasumpa respetarqa* mana allikunataqa manam rurantsiktsu.+

Tsëmi noqataqa pasëpa* gustamantsu nuna tukuyaptin, orgullösu kayaptin,+ mana allikunata rurayaptin, ulikuyaptin o llullakuyaptin.+

14 Noqa consejanqaqqa allillam, y yachakuyanqëkinö kawakuyänëkipaq ninqaqpis allillam.+

Noqaqa imatapis allim musyä+ y poderyoqmi kä.+

15 Noqa yanapaptïmi gobernantikunapis alli gobernayan,

y mas puëdeq autoridäkunapis alli pensëkur leykunata patsätsiyan.+

16 Noqa yanapaptïmi mandakoqkunapis alli mandakuyan,

y autoridäkunapis justiciata rurayan.

17 Kuyamaqkunataqa kuyämi

y ashimaqkunaqa tariyämanqam.+

18 Noqapaqa imëkämi kan, respetayämanmi,

tarinqäkunaqa manam imëpis ushakantsu y justiciatapis rurämi.

19 Noqapita chaskinqëkiqa, alli kaq örupitapis mas allim,

noqapita tarinqëkiqa, alli kaq plätapitapis mas allim.+

20 Noqaqa imëpis allillatam rurä,

justiciatam imëpis rurä.

21 Kuyamaq kaqtaqa, alli herenciatam dejapü,

mikuy churakunantapis juntatam katsï.

22 Imatapis manaraq kamarmi Teyta Jehoväqa noqata kamamarqan,+

noqatam puntata kamamarqan, tsëpitaqa mëtsika tiempunam pasashqa.+

23 Patsatapis manaraq kamarmi,+

noqataqa unëna kamamarqan.+

24 Mëtsika yaku manaraq kaptin,+

y yakuyoq qochakuna manaraq kaptinmi kamamarqan.*

25 Jatusaq jirkakunapis manaraq kaptin,

y taksha jirkakunapis manaraq kaptinmi kamamarqan.

26 Patsatapis manaraq kamar, pampakunata manaraq kamar,

ni ichik allpallatapis manaraq kamarmi noqataraq puntata kamamarqan.

27 Ciëluta kamar qallëkuptinqa+ këkarqänam.

Tsëchömi këkarqä ciëluwan lamar mana juntakänampaq lindërun churaptin,+

28 ciëluchö kanampaq pukutëta churaptin,

mëtsika yakuta kamaptin,

29 lamar yakupaq mëyaqlla chänampaq lindërun churaptin,+

y patsapa cimientunta churaptimpis.

30 Tsëchömi këkarqä maestru de obranö yanapar.+

Noqawanqa cada junaqmi kushishqa karqan*+

y noqapis pëpa lädunchö kushishqam karqä.+

31 Nunakuna kawayänampaq patsata kamanqanta rikarqa alläpam kushikurqä,

y nunakunatapis alläpam kuyarqä.

32 Kananqa, wamralläkuna wiyayämë,

yachatsikunqäta cäsukoq kaqqa kushishqam kawakunqa.

33 Yachaq kayänëkipaq+ corregipteq chaskikuyë

y yachatsiyanqaqta cäsukuyë.

34 Patsa waräriptinlla wayïman chäramur mana punukaq kaqqa,

wayï punkuman chäramur yachatsikunqäta wiyakoq kaqqa kushishqam kanqa.

35 Noqata tarimaq kaqqa alli kawakuytam tarishqa,+

y Teyta Jehoväpis kushishqam chaskinqa.

36 Peru mana cäsumaq kaqqa, kikinmi sufrinqa

y chikimaq kaqkunaqa wanuytam o wañuytam ashiyan”.+

Llapan publicacionkuna Quechua Ancash (1993-2025)
Cuentëkita wichqë
Cuentëkiman yëkuy
  • Quechua (Ancash)
  • Pimampis apatsi
  • Patsätsi
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Utilizänëkipaq conträtu
  • Willakunqëkikunata imanö utilizäyanqä
  • Configuración de privacidad
  • JW.ORG
  • Cuentëkiman yëkuy
Pimampis apatsi