LLAPAN LEYINA KAQ Watchtower
Watchtower
LLAPAN LEYINA KAQ
Quechua (Ancash)
  • BIBLIA
  • RURAYÄMUNQÄKUNA
  • REUNIONKUNA
  • 1 Samuel 26
  • Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia

Këchöqa manam videu kantsu

Imanöparaq manam kë videu kichakämushqatsu.

1 Samuel libru imakunapaq parlanqan

      • Saulta kawëkaqta yapë David dejarin (1-25)

        • Jehovä akranqan gobernantita David respetan (11)

1 Samuel 26:1

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Jos 15:20, 55
  • +Juë 19:14; 1Sa 10:26
  • +1Sa 23:14, 19, 24; Sl 54:encabezamiento

1 Samuel 26:2

Nötakuna

  • *

    O “israelïta soldädukunawan”.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Sa 24:2

1 Samuel 26:5

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: pullanninchömi.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Sa 14:50; 17:55; 2Sa 2:8; 3:27

1 Samuel 26:6

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +2Sa 2:18; 1Cr 2:15, 16
  • +Ge 10:15
  • +2Sa 16:9; 18:5; 23:18

1 Samuel 26:8

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Sa 24:4; 26:23

1 Samuel 26:9

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Sa 10:1
  • +1Sa 24:6; 2Sa 1:14; 1Cr 16:22; Sl 20:6

1 Samuel 26:10

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Dt 32:35; 1Sa 24:12; 25:38; Sl 94:1, 23
  • +1Sa 31:3, 6
  • +Sl 37:12, 13

1 Samuel 26:11

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Le 19:18; 1Sa 24:6; 1Cr 16:22; Sl 105:15

1 Samuel 26:12

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Sa 24:4

1 Samuel 26:14

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Sa 14:50; 17:55; 2Sa 2:8; 3:8

1 Samuel 26:15

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Sa 26:8

1 Samuel 26:16

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Sa 26:11
  • +1Sa 9:16, 17; 10:1

1 Samuel 26:17

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Sa 24:8, 16

1 Samuel 26:18

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Sl 35:7
  • +1Sa 24:9, 11

1 Samuel 26:19

Nötakuna

  • *

    Hebreu idiömachöqa “maldicïkutsun” ninmi.

  • *

    Hebreu idiömachöqa “herenciankunawan” ninmi. Tsënö nirqa, Diospa sirweqninkunapaq y chakrakunapaqmi parlëkan.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Sa 24:9
  • +Ex 19:5; Dt 26:18

1 Samuel 26:20

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Sa 24:14

1 Samuel 26:21

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Sa 24:10, 17; 26:11

1 Samuel 26:23

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Sa 24:6; 26:9
  • +Sl 7:8; 18:20

1 Samuel 26:24

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Sl 34:19

1 Samuel 26:25

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Sa 24:19
  • +1Sa 24:22; 27:4

Llapan

1 Sam. 26:1Jos 15:20, 55
1 Sam. 26:1Juë 19:14; 1Sa 10:26
1 Sam. 26:11Sa 23:14, 19, 24; Sl 54:encabezamiento
1 Sam. 26:21Sa 24:2
1 Sam. 26:51Sa 14:50; 17:55; 2Sa 2:8; 3:27
1 Sam. 26:62Sa 2:18; 1Cr 2:15, 16
1 Sam. 26:6Ge 10:15
1 Sam. 26:62Sa 16:9; 18:5; 23:18
1 Sam. 26:81Sa 24:4; 26:23
1 Sam. 26:91Sa 10:1
1 Sam. 26:91Sa 24:6; 2Sa 1:14; 1Cr 16:22; Sl 20:6
1 Sam. 26:10Dt 32:35; 1Sa 24:12; 25:38; Sl 94:1, 23
1 Sam. 26:101Sa 31:3, 6
1 Sam. 26:10Sl 37:12, 13
1 Sam. 26:11Le 19:18; 1Sa 24:6; 1Cr 16:22; Sl 105:15
1 Sam. 26:121Sa 24:4
1 Sam. 26:141Sa 14:50; 17:55; 2Sa 2:8; 3:8
1 Sam. 26:151Sa 26:8
1 Sam. 26:161Sa 26:11
1 Sam. 26:161Sa 9:16, 17; 10:1
1 Sam. 26:171Sa 24:8, 16
1 Sam. 26:18Sl 35:7
1 Sam. 26:181Sa 24:9, 11
1 Sam. 26:191Sa 24:9
1 Sam. 26:19Ex 19:5; Dt 26:18
1 Sam. 26:201Sa 24:14
1 Sam. 26:211Sa 24:10, 17; 26:11
1 Sam. 26:231Sa 24:6; 26:9
1 Sam. 26:23Sl 7:8; 18:20
1 Sam. 26:24Sl 34:19
1 Sam. 26:251Sa 24:19
1 Sam. 26:251Sa 24:22; 27:4
  • Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia
1 Samuel 26:1-25

1 Samuel

26 Tiempu pasariptinnam Zif+ markapita ollqukunaqa, Guibeä+ markata ëwar Saulta niyarqan: “Davidqa mana tariyänampaqmi Jesimonpa+ frentin Hakilä jirkachö këkan”. 2 Tsëmi Saulqa mas puëdeq tres mil soldädukunawan,* Zif markapa tsunyaq jirkankunachö Davidta ashinampaq ëwarqan.+ 3 Saulqa Jesimonpa frentin Hakilä jirkachömi näni kuchunchö campamentun rurarqan. Y Davidnam tsunyaq jirkachö këkarnin musyarirqan, tsë jirkakunachö Saul ashikanqanta. 4 Tsënam Davidqa soldädunkunata mandarqan Saul tsëchö rasumpa këkanqanta o mana këkanqanta musyapakayämunampaq. 5 Tsëpitanam Davidqa Saulpa campamentunman ëwarqan. Chärirmi rikarqan Saulwan soldädunkunapa mandaqnin Nerpa tsurin Abner+ mëchö punuykäyanqanta. Saulqa campamentupa chowpinchömi* punuykarqan y soldädunkunanam entëru lädunchö punuykäyarqan. 6 Tsënam Davidqa Zeruyäpa+ wamran Abisaita (Zeruyäpa juk kaq wamranqa Joabmi karqan) y Ahimëlec jutiyoq hitïta+ nunata kënö tapurqan: “¿Mëqëkitan noqawan ëwëta munayanki Saulpa campamentunman?”. Tsënam Abisaiqa,+ “noqawan ëwashun” nirqan. 7 Davidwan Abisaiqa paqaspam ëwayarqan, y campamentuman yëkurirmi Saulta punukashqata tariyarqan. Lanzanta jawnan lädunchö patsaman jawïkurmi punuykarqan. Y Abnerwan wakin soldädunkunaqa entëru lädunchömi punuykäyarqan.

8 Tsënam Abisaiqa Davidta kënö nirqan: “Kananmi Diosnintsikqa chikishoqnikita entreguëkäshunki.+ Juk makillapaqmi kanqa, lanzanwan tuksiramushaq”. 9 Peru Davidnam Abisaita nirqan: “Ama imanëtsu. Jehovä Dios akranqan gobernantita+ yataqqa culpayoqmi tikranqa”.+ 10 Yapëmi Davidqa kënö nirqan: “Jehovä Diospa jutinchömi neq, kikin Jehovämi wanutsinqa+ o guërraman ëwaptinmi wanutsiyanqa+ o manaqa imë höra karpis wanunqam.+ 11 ¡Jehovä Dios akranqan gobernantitaqa manachi ni imanöpapis yatëkullämantsu!+ Tsëta rurëkuptïqa manachi Jehoväta gustanqatsu. Jawnan lädunchö këkaq lanzanllata y yaku puritsinan porongunllata aparkur ëwakushun”. 12 Tsënam Davidqa Saulpa jawnan lädunchö këkaq lanzanta y yaku puritsinan porongunta aparkur ëwakurqan. Jehovä Diosmi permitirqan Saulwan soldädunkuna wanushqanö punukäriyänanta, tsëmi David yëkoqta sientiyarqantsu ni rikäyarqantsu.+ 13 Tsëpitanam Davidqa wak tsimpaman pasarir jirka puntanyaq witsarqan. Y Saul këkanqampitaqa karuchönam këkarqan.

14 Tsë jirkapitam Davidqa Saulpa soldädunkunaman qayakurqan, y Nerpa tsurin Abnertam,+ “¡wiyamankiku Abner!” nirqan. Abnernam, “¿qamqa pitaq kanki Israelpa gobernaqninman tsënö qayakamunëkipaq?” nirqan. 15 Tsënam Davidqa Abnerta kënö nirqan: “Qamqa valienti soldädum kanki, qamnöqa manam Israelchö jukllëllapis kantsu. Tsënö këkarqa, ¿imanirtaq cuidarqunkitsu Israelpa gobernaqninta? Juk soldädum wanutsinampaq campamentuman paqaspa yëkamurqan.+ 16 Y manam sientirqunkitsu. ¡Mä ashiri! ¿Mëtaq jawnan lädunchö këkaq lanzan y yaku puritsinan porongun?+ Jehovä Diospa jutinchömi neq, qamkunaqa Jehovä akranqan gobernantita+ mana cuidayanqëkipitam wanuyanki o wañuyanki”.

17 Tsënam Saulqa David kanqanta reqiskir, “David, ¿qamku parlapëkämanki hïju?”+ nirqan. Davidnam, “awmi, noqam parlapëkaq teytallë” nirqan. 18 Y kënömi nirqan: “Teytallë, noqalläqa sirwishoqnikim kallä. ¿Imanirtan wanutsimänëkipaq ashikämanki?+ ¿Imapitataq culpayoq kallä? ¿Ima mana allitataq rurarqö?+ 19 Teytallë wiyaramë, chikimänëkipaq Jehovä Dios permitishqa kaptinqa, pëpaq gränupita rurashqa qarëkunata rupëkatsishaq. Peru nunakuna chikinakatsimashqantsik kaptinqa,+ Jehovä Dios pëkunata castiguëkutsun.* Pëkunapa culpanrëkurmi Teyta Jehoväta sirweqkunawan* juntu kawakuyta puëdïtsu,+ y ‘¡këpita ëwakuy, santukunata adorakunëkipaq!’ neq cuentam qarqayämashqa. 20 Jehovä Diosta adorayanqampita karuchöqa, ama wanunäta dejëkuytsu. Noqalläqa pulganö mana väleqllam kallä.+ Peru qamqa tsakwatanömi jirkakunachö qatikachämanki”.

21 Tsënam Saulqa Davidta nirqan: “Hïju kutikamuy, manam imanashqëkinatsu. Kananmi musyarqö wanutsimëta mana munanqëkita.+ Upa rurëtam rurarqö, alläpa mana allitam rurarqö”. 22 Davidnam nirqan: “Këchömi lanzëkita këkätsï, mëqan soldädupis shamutsun qamman kutitsimunampaq. 23 Jehovä Dios akranqan gobernanti kanqëkita musyarmi, Jehovä permitikämaptimpis wanutsirqoqtsu.+ Teyta Jehovänam llapan ruranqantsikta cuentachö katsir cada ünuta pagamäshun.+ 24 Qamta kanan mana wanutsinqaqpita Jehovä Dios cuidëkamätsun y imëka mana allipita salvëkamätsun”.+ 25 Saulnam nirqan: “David, hïju, Teyta Dios bendicïkushuy. Qamqa imëkata ruranëkipaqmi listu këkanki, y llapan ruranqëkim alli kanqa”.+ Tsëpitanam Davidqa ëwakurqan y Saulpis wayintam kutikurqan.+

Llapan publicacionkuna Quechua Ancash (1993-2025)
Cuentëkita wichqë
Cuentëkiman yëkuy
  • Quechua (Ancash)
  • Pimampis apatsi
  • Patsätsi
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Utilizänëkipaq conträtu
  • Willakunqëkikunata imanö utilizäyanqä
  • Configuración de privacidad
  • JW.ORG
  • Cuentëkiman yëkuy
Pimampis apatsi