LLAPAN LEYINA KAQ Watchtower
Watchtower
LLAPAN LEYINA KAQ
Quechua (Ancash)
  • BIBLIA
  • RURAYÄMUNQÄKUNA
  • REUNIONKUNA
  • Proverbius 14
  • Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia

Këchöqa manam videu kantsu

Imanöparaq manam kë videu kichakämushqatsu.

Proverbius libru imakunapaq parlanqan

    • SALOMON PARLANQAN (10:1–24:34)

Proverbius 14:1

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Pr 24:3; 31:26

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq,

    1/5/2011, päg. 11

Proverbius 14:2

Nötakuna

  • *

    Hebreu idiömachöqa “mantsaq” ninmi. Rikäri “Bibliachö palabrakunata entiendinapaq” neqta.

Proverbius 14:4

Nötakuna

  • *

    Hebreu idiömachöqa “törupa kallpanwanran” ninmi.

Proverbius 14:5

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Pr 6:16, 19; 19:5

Proverbius 14:6

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Pr 18:15

Proverbius 14:7

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Pr 13:20

Proverbius 14:8

Nötakuna

  • *

    O capazchi “jukkunata engañan”.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Pr 14:12

Proverbius 14:9

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: pecäduta.

  • *

    O “manam arreglëta munayantsu”.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Pr 10:23; 30:20

Proverbius 14:11

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: jankatmi.

  • *

    O “carpa o toldu wayinqa”.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Pr 21:12

Proverbius 14:12

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Pr 30:12
  • +Pr 16:25

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq (Nunakunata yachatsinapaq),

    Nüm. 3 2021 päg. 11

Proverbius 14:14

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Pr 1:32
  • +Gäl 6:7, 8

Proverbius 14:15

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ne 6:2, 3; Pr 27:12

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq (Yachakunapaq),

    2/2023, päg. 23

    ¡Manana wanurmi kushishqa kawakushun!, 35 kaq yachakunëkipaq

Proverbius 14:16

Nötakuna

  • *

    O “cölerakunmi”.

Proverbius 14:17

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Pr 12:16; 16:32

Proverbius 14:18

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Pr 4:7-9

Proverbius 14:20

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Pr 19:7
  • +Pr 19:4

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq (Yachakunapaq),

    8/2018, päg. 10

Proverbius 14:21

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: pecädutam.

  • *

    Kënöpis niyanmi: ankupëkoq; kuyapëkoq.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Sl 41:1; Pr 19:17; Is 58:7, 8

Proverbius 14:22

Nötakuna

  • *

    O “alläpam kuyayanqa”.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Job 42:10; Sl 25:10

Proverbius 14:23

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Pr 28:19

Proverbius 14:24

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Pr 27:22

Proverbius 14:26

Nötakuna

  • *

    Hebreu idiömachöqa “mantsaq” ninmi. Rikäri “Bibliachö palabrakunata entiendinapaq” neqta.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Sl 34:9; Ro 8:31
  • +Pr 18:10; Jer 15:11

Proverbius 14:27

Nötakuna

  • *

    Hebreu idiömachöqa “mantsarqa” ninmi. Rikäri “Bibliachö palabrakunata entiendinapaq” neqta.

Proverbius 14:28

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Rë 4:21

Proverbius 14:29

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Pr 17:27; Snt 1:19
  • +Pr 25:28; 29:11; Ec 7:9

Proverbius 14:30

Nötakuna

  • *

    Hebreu idiömachöqa “celösu kayanqanqa” ninmi.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ge 37:3, 4; 1Sa 18:8, 9

Proverbius 14:31

Nötakuna

  • *

    O “mana pagaq”.

  • *

    Kënöpis niyanmi: ankupaq; kuyapaq.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Dt 24:14, 15; Sl 12:5
  • +Mt 19:21

Proverbius 14:32

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Pr 2:7; 10:9

Proverbius 14:33

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: jankat.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Pr 15:28

Proverbius 14:34

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: pecäduta.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Dt 4:6

Proverbius 14:35

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +2Sa 15:32-34; Pr 22:29
  • +1Rë 2:44, 46

Llapan

Prov. 14:1Pr 24:3; 31:26
Prov. 14:5Pr 6:16, 19; 19:5
Prov. 14:6Pr 18:15
Prov. 14:7Pr 13:20
Prov. 14:8Pr 14:12
Prov. 14:9Pr 10:23; 30:20
Prov. 14:11Pr 21:12
Prov. 14:12Pr 30:12
Prov. 14:12Pr 16:25
Prov. 14:14Pr 1:32
Prov. 14:14Gäl 6:7, 8
Prov. 14:15Ne 6:2, 3; Pr 27:12
Prov. 14:17Pr 12:16; 16:32
Prov. 14:18Pr 4:7-9
Prov. 14:20Pr 19:7
Prov. 14:20Pr 19:4
Prov. 14:21Sl 41:1; Pr 19:17; Is 58:7, 8
Prov. 14:22Job 42:10; Sl 25:10
Prov. 14:23Pr 28:19
Prov. 14:24Pr 27:22
Prov. 14:26Sl 34:9; Ro 8:31
Prov. 14:26Pr 18:10; Jer 15:11
Prov. 14:281Rë 4:21
Prov. 14:29Pr 17:27; Snt 1:19
Prov. 14:29Pr 25:28; 29:11; Ec 7:9
Prov. 14:30Ge 37:3, 4; 1Sa 18:8, 9
Prov. 14:31Dt 24:14, 15; Sl 12:5
Prov. 14:31Mt 19:21
Prov. 14:32Pr 2:7; 10:9
Prov. 14:33Pr 15:28
Prov. 14:34Dt 4:6
Prov. 14:352Sa 15:32-34; Pr 22:29
Prov. 14:351Rë 2:44, 46
  • Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia
Proverbius 14:1-35

Proverbius

14 Imatapis alli entiendeq warmiqa, wayin alli kanampaqmi yanapakun,+

peru upa warmiqa, makinwanmi wayinta ushakäratsin.

 2 Teyta Jehoväta respetaq* nunaqa allikunatam ruran,

peru mana allikunata ruraq nunaqa manam respetantsu.

 3 Pensëta mana yachaq orgullösu nunakunaqa, imëka garrutikoqnömi parlayan,

peru alli pensëta yachaq nuna parlakunqanqa, imëkapitam kikinta tsapanqa.

 4 Wäka mana kaptinqa corralpis limpium këkanqa,

peru yunta kaptinran* cosëchaqa alli yarqun.

 5 Alli testïguqa, rasumpa kaqllatam parlan,

peru mana alli testïguqa, imata parlarpis ulikunmi o llullakunmi.+

 6 Burlakoq nunaqa, Teyta Dios yachaq kanqanta entiendita munarpis manam puëdintsu.

peru alli entiendeq nunaqa, imatapis fäcil-llam yachakurin.+

 7 Mana entiendeq nunamanqa ama witipëtsu,

pëqa imatapis mana allillatam yachatsishunki.+

 8 Teyta Dios yachaq kanqanta entiendeq nunaqa, alliran pensan imata ruranampaqpis,

peru upa nunaqa, alli kanqanta pensarmi imatapis llutalla ruran.*+

 9 Pensëta mana yachaq nunakunaqa, jutsata* rurarirpis asikuyanmi,*+

peru alli nunakunaqa, ofendinakurpis shumaqmi arreglayan.

10 Kikin nunallam musyan, shonqunchö imanir llakikunqanta.

Kikin nunallam musyan, imapitapis alläpa kushishqa këkanqanta.

11 Mana alli nunakunapa wayinqa, pasëpam* ushakanqa,+

peru alli nunakunapa wayinqa,* imëpis allillam këkanqa.

12 Nunaqa pensan, rurëkanqankuna allilla kanqantam,+

peru wanuymanmi o wañuymanmi chäratsin.+

13 Nunaqa, asikurpis shonqunchöqa llakishqam këkanman,

y rasumpa kushishqa karpis llakikuychömi usharinman.

14 Mana cäsukoq nunaqa, mana alli portakunqampitam mana allikunachö ushanqa,+

peru alli nunaqa, allikunata ruranqampitam imëka allikunata tarinqa.+

15 Pensëta mana yachaq nunaqa, imata niyaptimpis llapantam creikurkun,

peru pensëta yachaq nunaqa, imata ruranampaqpis alliran pensan.+

16 Yachaq nunaqa, imatapis alkäbum këkan y mana alli rurëkunapitaqa witikunmi,

peru imatapis mana entiendeq nunaqa, musyaq tukunmi* y kikinllamanmi alläpa confiakun.

17 Jinan höra cölerakoq nunaqa, manaraq pensarmi imatapis ruran,+

peru alliraq pensaq nunataqa chikiyanmi.

18 Imatapis mana entiendeq nunakunaqa, tsënöllam imëpis kayanqa,

peru alli entiendeq nunakunapaqa, imatapis alli musyayanqanmi corönan cuenta kanqa.+

19 Mana alli nunakunaqa, alli nunakunapa puntanmanmi qonqurikuyanqa,

mana allikunata ruraq nunakunaqa, allikunata ruraq nunakunapa wayimpa punkunchömi qonqurikuyanqa.

20 Waktsa nunataqa, hasta vecïnunkunapis chikiyanmi,+

peru rïcu nunapaqa, mëtsikam amïgunkuna kayan.+

21 Nuna mayinta despreciaqqa jutsatam* rurëkan,

peru waktsakunata llakipëkoq* kaqqa kushishqam kanqa.+

22 Mana allikunata rurayänampaq pensaqkunaqa, ¿manatsuraq mana allichö ushayanqa?

Peru allikunallata rurëta procuraq nunakunataqa, rasumpam kuyayanqa* y pëkunamanmi confiakuyanqa.+

23 Alli trabajarqa munayanqantam tariyanqa,

peru imatapis rurayänampaq parlarir mana rurarqa waktsam quedayanqa.+

24 Yachaq nunakunapa corönanqa riquëzankunam,

peru imatapis mana musyaq nunakunaqa, imëpis mana musyaqllam kayanqa.+

25 Alli testïguqa nuna mayintam salvan,

peru mana alli testïguqa imata parlarpis ulikunmi o llullakunmi.

26 Teyta Jehoväta llapan shonqunwan respetaq* nunaqa, pëmanmi confiakun,+

y wamrankunapis segürum kawakuyanqa.+

27 Teyta Jehoväta respetarqa,* imëpis kawakuyanqam,

awmi, Teyta Diosta respetarqa wanuypitam salvakuyanqa.

28 Mandädunchö mëtsikaq nunakuna kayaptinqa, gobernantiqa kushishqam kakun,+

peru mandädunchö nunakuna mana kayaptinqa, ushakärinampaqnam këkan.

29 Pacienciakoq nunaqa imatapis alliran pensan,+

peru imatapis jinan höra rurareq nunaqa, pensëta mana yachaq kanqantam musyatsikurin.+

30 Shonqunkunachö tranquïlu kayanqanqa cuerpunkuna sänu kanampaqmi yanapan,

peru tariyanqampita pitapis chikipäyanqanqa* tulluta ismutseq qeshyanömi.+

31 Waktsa nunata alläpa trabajatseq* nunaqa, Kamaqnin Teyta Diostam ofendin,+

peru waktsa nunata llakipaq* nunaqa, Teyta Diostam alaban.+

32 Mana alli nunaqa, mana allikunata ruranqampitam imëka mana alliman chanqa,

peru alli nunataqa, allikunata ruranqanmi imëka mana allipita tsapanqa.+

33 Teyta Dios yachaq kanqanta entiendeq nunaqa, imata entiendirpis manam alabakuntsu,+

peru imatapis mana entiendeq nunaqa, ichik yachakurirmi pasëpa* parlëkachan.

34 Nunakuna allillata rurayaptinqa nacionnintam respetayan,+

peru jutsata* rurayaptinqa llapantam penqapäyan.

35 Gobernantiqa alläpam kushikun sirweqnin imatapis alli pensëkur ruraptin,+

peru imatapis llutanta ruraptinqa alläpam cölerakun.+

Llapan publicacionkuna Quechua Ancash (1993-2025)
Cuentëkita wichqë
Cuentëkiman yëkuy
  • Quechua (Ancash)
  • Pimampis apatsi
  • Patsätsi
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Utilizänëkipaq conträtu
  • Willakunqëkikunata imanö utilizäyanqä
  • Configuración de privacidad
  • JW.ORG
  • Cuentëkiman yëkuy
Pimampis apatsi