LLAPAN LEYINA KAQ Watchtower
Watchtower
LLAPAN LEYINA KAQ
Quechua (Ancash)
  • BIBLIA
  • RURAYÄMUNQÄKUNA
  • REUNIONKUNA
  • Isaïas 32
  • Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia

Këchöqa manam videu kantsu

Imanöparaq manam kë videu kichakämushqatsu.

Isaïas libru imakunapaq parlanqan

      • Gobernaq y gobernadorkunapis justiciata rurarmi gobernayanqa (1-8)

      • Kikinkunallaman confiakoq warmikunata consejan (9-14)

      • Dios poderninwan yanapaptinmi mëtsika bendicionkunata chaskiyanqa (15-20)

Isaïas 32:1

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ge 49:10; Sl 2:6; Lü 1:32, 33; Jn 1:49
  • +Sl 45:6; 72:1; Is 9:7; 11:4, 5; Jer 23:5; Zac 9:9; Heb 1:9; Ap 19:11

Isaïas 32:2

Nötakuna

  • *

    O “qeshpir ëwakuyänan sitiunö”.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Is 35:6

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    ¡Manana wanurmi kushishqa kawakushun!, 20 kaq yachakunëkipaq

    Reunionchö Yachakunapaq,

    1/2017, päg. 3

    Täpakoq,

    15/6/2014, päg. 16

Isaïas 32:4

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Is 35:6

Isaïas 32:6

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Miq 2:1

Isaïas 32:7

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Jer 5:26; Miq 7:3
  • +1Rë 21:9, 10

Isaïas 32:9

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Is 3:16

Isaïas 32:10

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Lam 2:12; Sof 1:13

Isaïas 32:11

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Is 3:24

Isaïas 32:13

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: jachakunallanam.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Is 22:2; Lam 2:15

Isaïas 32:14

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +2Rë 25:9, 10
  • +2Cr 27:1, 3; Ne 3:26
  • +Is 27:10

Isaïas 32:15

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Is 44:3
  • +Is 29:17; 35:1, 2

Isaïas 32:16

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Is 42:1, 4; 60:21

Isaïas 32:17

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Sl 119:165; Is 55:12
  • +Eze 37:26; Miq 4:3, 4

Isaïas 32:18

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Is 60:18; 65:22; Jer 23:6; Eze 34:25; Os 2:18

Isaïas 32:20

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Is 30:23, 24

Llapan

Is. 32:1Ge 49:10; Sl 2:6; Lü 1:32, 33; Jn 1:49
Is. 32:1Sl 45:6; 72:1; Is 9:7; 11:4, 5; Jer 23:5; Zac 9:9; Heb 1:9; Ap 19:11
Is. 32:2Is 35:6
Is. 32:4Is 35:6
Is. 32:6Miq 2:1
Is. 32:7Jer 5:26; Miq 7:3
Is. 32:71Rë 21:9, 10
Is. 32:9Is 3:16
Is. 32:10Lam 2:12; Sof 1:13
Is. 32:11Is 3:24
Is. 32:13Is 22:2; Lam 2:15
Is. 32:142Rë 25:9, 10
Is. 32:142Cr 27:1, 3; Ne 3:26
Is. 32:14Is 27:10
Is. 32:15Is 44:3
Is. 32:15Is 29:17; 35:1, 2
Is. 32:16Is 42:1, 4; 60:21
Is. 32:17Sl 119:165; Is 55:12
Is. 32:17Eze 37:26; Miq 4:3, 4
Is. 32:18Is 60:18; 65:22; Jer 23:6; Eze 34:25; Os 2:18
Is. 32:20Is 30:23, 24
  • Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia
Isaïas 32:1-20

Isaïas

32 ¡Rikäyë! Juk gobernaqmi+ imëpis alli kaqta rurar gobernanqa,+

y gobernadorkunapis justiciata rurarmi gobernayanqa.

 2 Cada ünum fuerti vientupita

y fuerti tamyapita tsapakoq machënö* kayanqa.

Tsënöllam tsaki sitiuchö mëtsika yakunö+

y arwäkunapaq o llantukunapaq jatun qaqanö kayanqa.

 3 Tsë witsanqa rikëta puëdeqkunapis allim rikäyanqa

y wiyëta puëdeqkunapis shumaqmi wiyakuyanqa.

 4 Imatapis mana pensashpa ruraqkunapis, manaraq imatapis rurarmi alli pensëta yachakuyanqa,

y gägukunapis allinam y clärunam parlayanqa.+

 5 Manam juiciunnaq nunata alli nunam niyanqanatsu

ni lluta kawakoq nunata respetashqa nunam niyanqatsu.

 6 Juiciunnaq nunaqa mana kaqkunatam parlan, y shonqunchömi mana allikunata yarpan.+

Tsëtaqa ruran, mana rasumpa kaqta parlar

Teyta Jehoväpa contran churakänampaq y nunakuna Teyta Diosta mana respetayänampaqmi.

Tsëta ruraptinmi mallaqëkaqkuna mikuyänampaqpis kantsu

y yakunëkaqkuna upuyänampaq yakupis kantsu.

 7 Lluta kawaq nunaqa imëpis mana allikunallatam pensan,+

y nuna mayinkunatam penqakuypaq portakuyänampaq inkitan.

Tsëta rurarmi waktsakuna rasumpa kaqta parlëkäyaptimpis

mana rasumpa kaqta parlar pëkunata mana alliman chätsin.+

 8 Peru alli nunaqa imëpis alli rurëtam munan,

tsëta ruranampaqmi imëpis kallpachakun.

 9 “¡Kikinkunaman confiakoq warmikuna, ninqäkunata wiyakuyë!

¡Mana imapaqpis yarpachakoq warmikuna,+ parlanqäkunata alkäbu wiyakuyë!

10 Juk watata ichik pasarkurllam imapaqpis mana yarpachakoq warmikuna alläpa llakikuyanki.

Tsënöqa llakikuyanki üvas cosëcha pasashqana kaptimpis mana ni imata cosechashqa karmi.+

11 Kikinkunaman confiakoq warmikuna, mantsakar karkaryäyë,

y imapaqpis mana yarpachakoq warmikuna, alläpa mantsakäyë.

Röpëkikunata jipikuyë, y chukru tëlata tseqllëkikunaman watakuyë.+

12 Chakrëkikunachö üvasta y wakin frütakunata pasanqanta rikar

llakikur pëchuykikunachö kutakuyë.

13 Sirweqnïkuna kawayanqan patsachö

y kushishqa kawayanqan wayikunachöpis kashakuna, y mana alli qorakunallanam* junta kanqa.

Awmi, tsëmi pasanqa kikinkunallaman confiakoq nunakunapa markankunawan.+

14 Fuerti törrinkunata y büllata rurayanqan markakunatapis tsunyaqtam dejariyanqa.+

Ofel+ y rikachakuyänan törripis tsunyëkarmi quedanqa.

Tsëchöqa chukaru ashnukunallanam pärayanqa

y mitsikuyänampaq qewallanam kanqa.+

15 Tsënöqa kanqa, Teyta Dios poderninwan yanapamanqantsik tiempuyaqmi.+

Tsë tiempuqa tsunyaq sitiupis shumaq huertamanmi tikranqa,

tsë shumaq huertachöqa mëtsika plantakunam kanqa.+

16 Tsunyaq sitiuchö y huertachöpis

alli kaq rurëllanam kanqa.+

17 Alli kaqta rurarmi yamëna kawakuyanqa.+

Awmi, alli kaqta rurayanqampitam imëpis tranquïlu y següruna kawayanqa.+

18 Sirwimaqnïkunaqa tranquïlu sitiuchömi kawayanqa, wayinkunapis segürum kanqa,

tsë sitiukunachöqa imatapis mana mantsashpam kawayanqa.+

19 Peru runtu tamyam montikunata ushakätsinqa,

y entëru markam ushakanqa.

20 Kushikuyë yaku kuchunchö murukoqkuna

y töruykikunata y ashnuykikunata libri dejareqkuna”.+

Llapan publicacionkuna Quechua Ancash (1993-2025)
Cuentëkita wichqë
Cuentëkiman yëkuy
  • Quechua (Ancash)
  • Pimampis apatsi
  • Patsätsi
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Utilizänëkipaq conträtu
  • Willakunqëkikunata imanö utilizäyanqä
  • Configuración de privacidad
  • JW.ORG
  • Cuentëkiman yëkuy
Pimampis apatsi