LLAPAN LEYINA KAQ Watchtower
Watchtower
LLAPAN LEYINA KAQ
Quechua (Ancash)
  • BIBLIA
  • RURAYÄMUNQÄKUNA
  • REUNIONKUNA
  • Proverbius 29
  • Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia

Këchöqa manam videu kantsu

Imanöparaq manam kë videu kichakämushqatsu.

Proverbius libru imakunapaq parlanqan

    • KËCHÖ QELLQARËKAQPIS SALOMON PARLANQANKUNAM. KËTAQA EZEQUÏASPA SIRWEQNINKUNAM COPIAYARQAN (25:1–29:27)

Proverbius 29:1

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ex 11:10; 2Cr 36:11-13
  • +1Sa 2:22-25; 2Cr 36:15, 16

Proverbius 29:2

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Est 3:13, 15

Proverbius 29:3

Nötakuna

  • *

    O “oqllanakoq”.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Pr 27:11
  • +Pr 5:8-10; 6:26; Lü 15:13, 14

Proverbius 29:4

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +2Sa 8:15; Sl 89:14; Is 9:7

Proverbius 29:5

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Pr 26:28; Ro 16:18

Proverbius 29:6

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: pecäduta.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Sl 97:11
  • +Pr 5:22

Proverbius 29:7

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Sl 41:1
  • +Jer 5:28

Proverbius 29:8

Nötakuna

  • *

    O “Alabakoq”.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Snt 3:6
  • +Hch 19:29, 35

Proverbius 29:9

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Pr 26:4

Proverbius 29:10

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ge 27:41; 1Sa 20:31; 1Jn 3:11, 12

Proverbius 29:11

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Pr 12:16; 25:28
  • +Pr 14:29

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Familiakuna kushishqa, pägk. 174, 175

Proverbius 29:12

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Rë 21:8-11; Jer 38:4, 5

Proverbius 29:14

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Sl 72:1, 2
  • +Pr 20:28; 25:5; Is 9:7

Proverbius 29:15

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Pr 22:6, 15; 23:13; Ef 6:4

Proverbius 29:16

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: pecädu.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Sl 37:34; Ap 18:20

Proverbius 29:17

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Heb 12:11

Proverbius 29:18

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Os 4:6
  • +Pr 19:16; Jn 13:17; Snt 1:25

Proverbius 29:19

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Pr 26:3

Proverbius 29:20

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ec 5:2; Snt 1:19
  • +Pr 14:29; 21:5

Proverbius 29:21

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Familiakuna kushishqa, päg. 83

Proverbius 29:22

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Pr 15:18
  • +1Sa 18:8, 9; Snt 3:16

Proverbius 29:23

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Est 6:6, 10; Snt 4:6
  • +Pr 18:12; Mt 18:4; Flp 2:8, 9

Proverbius 29:24

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Le 5:1

Proverbius 29:25

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Mt 10:28; 26:75
  • +2Cr 14:11; Pr 18:10

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    ¡Manana wanurmi kushishqa kawakushun!, 47 kaq yachakunëkipaq

Proverbius 29:26

Nötakuna

  • *

    O capazchi “yanapananta munar”.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Sl 62:12; Lü 18:6, 7

Proverbius 29:27

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Sl 119:115; 139:21
  • +Jn 7:7; 1Jn 3:13

Llapan

Prov. 29:1Ex 11:10; 2Cr 36:11-13
Prov. 29:11Sa 2:22-25; 2Cr 36:15, 16
Prov. 29:2Est 3:13, 15
Prov. 29:3Pr 27:11
Prov. 29:3Pr 5:8-10; 6:26; Lü 15:13, 14
Prov. 29:42Sa 8:15; Sl 89:14; Is 9:7
Prov. 29:5Pr 26:28; Ro 16:18
Prov. 29:6Sl 97:11
Prov. 29:6Pr 5:22
Prov. 29:7Sl 41:1
Prov. 29:7Jer 5:28
Prov. 29:8Snt 3:6
Prov. 29:8Hch 19:29, 35
Prov. 29:9Pr 26:4
Prov. 29:10Ge 27:41; 1Sa 20:31; 1Jn 3:11, 12
Prov. 29:11Pr 12:16; 25:28
Prov. 29:11Pr 14:29
Prov. 29:121Rë 21:8-11; Jer 38:4, 5
Prov. 29:14Sl 72:1, 2
Prov. 29:14Pr 20:28; 25:5; Is 9:7
Prov. 29:15Pr 22:6, 15; 23:13; Ef 6:4
Prov. 29:16Sl 37:34; Ap 18:20
Prov. 29:17Heb 12:11
Prov. 29:18Os 4:6
Prov. 29:18Pr 19:16; Jn 13:17; Snt 1:25
Prov. 29:19Pr 26:3
Prov. 29:20Ec 5:2; Snt 1:19
Prov. 29:20Pr 14:29; 21:5
Prov. 29:22Pr 15:18
Prov. 29:221Sa 18:8, 9; Snt 3:16
Prov. 29:23Est 6:6, 10; Snt 4:6
Prov. 29:23Pr 18:12; Mt 18:4; Flp 2:8, 9
Prov. 29:24Le 5:1
Prov. 29:25Mt 10:28; 26:75
Prov. 29:252Cr 14:11; Pr 18:10
Prov. 29:26Sl 62:12; Lü 18:6, 7
Prov. 29:27Sl 119:115; 139:21
Prov. 29:27Jn 7:7; 1Jn 3:13
  • Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia
Proverbius 29:1-27

Proverbius

29 Kutin kutin corregiyaptimpis mana cäsukoq nunaqa,+

ushakanqam y manam salvakunqatsu.+

 2 Alli nunakuna mandakuyaptinqa, llapankunam kushishqa kayan,

peru mana alli nuna gobernaptinqa llapan nunakunam llakikuyan.+

 3 Teyta Dios yachaq kanqanta entiendeq nunapa papäninqa, imëpis kushishqam këkan,+

peru qellëpaqrëkur jukwan jukwan kakoq* warmiwan patsäkoq ollquqa, qellëninta y imëkantam ushan.+

 4 Gobernanti allikunallata ruraptinqa nacionninchö llapan nunakunam alli kawakuyan,+

peru mana allikunata ruranampaq chaskipakurqa, nacionnintam mana alliman chätsin.

 5 Nuna mayinta imapitapis alabapaq nunaqa,

chakinman trampata churaq cuentam alabapan.+

 6 Alli nunaqa, allikunata ruranqampitam kushishqa cantar qayëkachanqa,+

peru mana alli nunaqa, jutsata* ruranqampitam imëka trampachönö kanqa.+

 7 Alli nunaqa, waktsakunapa derëchuntam respetatsin,+

peru mana alli nunaqa, manam cuentaman churantsu.+

 8 Orgullösu* nunakunaqa, markaman ninan prendïkoq nunakunanömi kayan,+ y imëka problëmakunamanmi nunakunata chätsiyan,

peru alli entiendeq nunaqa, cölerashqa këkaqtapis kushiratsinmi.+

 9 Imatapis mana entiendeq nunawan juk yachaq nuna discutiptinqa,

upa nunaqa pëpitam burlakunqa y cöleranqam, y yachaq nunaqa manam imatapis logranqatsu.+

10 Mana alli geniuyoq lïsu nunakunaqa, alli nunakunatam chikiyan,

y allita ruraq nunakunatam wanutsita munayan.+

11 Pensëta mana yachaq nunaqa, imapitapis jinan höram cölerakun,+

peru alli pensëta yachaq nunaqa, imatapis pacienciakunmi.+

12 Ulipäyanqanta o llullapäyanqanta juk gobernanti creiptinqa,

llapan sirweqninkunapis mana allillam kayanqa.+

13 Teyta Jehovä kawatsiptinran waktsapis

y nuna mayinta sufritseqpis kawan.

14 Waktsa nunapaq justiciata ruraq gobernantiqa,+

imëpis gobernëkanqallam.+

15 Astarnin corregiyanqan wamraqa, yachakunqannömi kawan,+

peru munanqanta rurakunanta dejayanqan wamraqa, mamantam penqakatsin.

16 Mana alli nunakuna mas atskaq kayaptinqa, jutsa* rurëpis masmi miranqa,

peru alli nunakunaqa, pëkuna imanö ushakäyanqantam rikäyanqa.+

17 Wamrëkita alli corregirqa,

manam yarpachakunkitsu y kushishqam kawakunki.+

18 Willakoqninkunata Teyta Dios mana revelaptinqa, nunakunaqa munayanqantam rurakuyan,+

peru leyta cäsukoqkunaqa kushishqam kawakuyan.+

19 Juk sirwipakoqqa, parlapar corregiyaptin manam chaskikuntsu,

parlapäyanqanta entiendirpis manam cäsukuntsu.+

20 ¿Rikarqunkiku manaraq pensar imatapis apurädu parlaq nunata?+

Pëpitaqa upa nunallapis corregikurmi mas alli kawakuyta puëdinqa.+

21 Sirwishoqnikita jövin kanqampita munanqanta rurakunanta dejariptikiqa,

warë warätinqa manam yarpäshunkitsu y manam agradecikushunkitsu.

22 Imallapitapis cölerakoq nunaqa pleytumanmi chan,+

tsënö cölerakoq nunaqa pitapis ofendinllanam.+

23 Orgullösu nunaqa penqakuychömi ushanqa,+

peru humildi nunataqa respetayanqam.+

24 Ladronta yanapaq nunaqa alli tapuyaptimpis manam declarëta munantsu,

tsënö kanqampitam kikinlla mana alliman chanqa.+

25 Nuna mayinta mantsaq nunaqa, trampamannam ishkishqa,+

peru Teyta Jehoväman confiakoq nunaqa salvakunqam.+

26 Mëtsikaqmi justiciata ashir* gobernantiwan parlëta munayan,

peru Teyta Jehovämi nunakunapaqqa justiciata ruran.+

27 Allita ruraq nunaqa, mana allikunata ruraq nunatam chikin,+

peru mana alli nunaqa, alli kawakoq nunatam chikin.+

Llapan publicacionkuna Quechua Ancash (1993-2025)
Cuentëkita wichqë
Cuentëkiman yëkuy
  • Quechua (Ancash)
  • Pimampis apatsi
  • Patsätsi
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Utilizänëkipaq conträtu
  • Willakunqëkikunata imanö utilizäyanqä
  • Configuración de privacidad
  • JW.ORG
  • Cuentëkiman yëkuy
Pimampis apatsi