LLAPAN LEYINA KAQ Watchtower
Watchtower
LLAPAN LEYINA KAQ
Quechua (Ancash)
  • BIBLIA
  • RURAYÄMUNQÄKUNA
  • REUNIONKUNA
  • Hëchus 24
  • Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia

Këchöqa manam videu kantsu

Imanöparaq manam kë videu kichakämushqatsu.

Hëchus libru imakunapaq parlanqan

      • Pabluta imëkapita acusayan (1-9)

      • Fëlixpa puntanchö Pablu defendikun (10-21)

      • Pablupa asuntunta ishkë watapa dejayan (22-27)

Hëchus 24:1

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Hch 23:2
  • +Hch 23:26

Hëchus 24:2

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    “Llapanta yachatsishun,” pägk. 219, 220

Hëchus 24:3

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    “Llapanta yachatsishun,” päg. 219

Hëchus 24:5

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Lü 23:1, 2
  • +Mt 5:11; Hch 16:20, 21; 17:6, 7
  • +Mt 2:23; Hch 28:22

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    “Llapanta yachatsishun,” pägk. 219, 220

Hëchus 24:6

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Hch 21:27, 28

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    “Llapanta yachatsishun,” pägk. 219, 220

Hëchus 24:7

Nötakuna

  • *

    Rikäri “Masllata musyanapaq” neqchö A3 kaqta.

Hëchus 24:10

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Flp 1:7

Hëchus 24:11

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Hch 21:17, 26

Hëchus 24:14

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Hch 28:23; Ro 3:21
  • +Ex 3:15; Hch 3:13; 2Ti 1:3

Hëchus 24:15

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Lü 23:43
  • +Is 26:19; Mt 22:31, 32; Lü 14:13, 14; Jn 5:28, 29; 11:25; Heb 11:35; Ap 20:12

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    ¿Ima nintaq Bibliachö?, 77 kaq

    Täpakoq (Yachakunapaq),

    9/2022, pägk. 16-18, 20, 22, 26

    ¡Manana wanurmi kushishqa kawakushun!, 30 kaq yachakunëkipaq

    Täpakoq (Yachakunapaq),

    12/2020, päg. 7

    Täpakoq,

    1/3/2012, päg. 11

    Yachatsimantsik, pägk. 87-89

    Yachatsikun, pägk. 72, 73

Hëchus 24:16

Nötakuna

  • *

    O “limpiu; culpannaq”.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Hch 23:1; 1Co 4:4; Heb 13:18

Hëchus 24:17

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +2Co 8:4

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    “Llapanta yachatsishun,” päg. 193

Hëchus 24:18

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Hch 21:24, 26

Hëchus 24:19

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Hch 25:16

Hëchus 24:21

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: pullanninchö.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Hch 23:6

Hëchus 24:22

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Hch 9:1, 2; 19:9

Hëchus 24:24

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Mt 10:18

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    “Llapanta yachatsishun,” päg. 222

Hëchus 24:25

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Hch 17:30, 31; 2Co 5:10

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    “Llapanta yachatsishun,” päg. 222

Hëchus 24:27

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Hch 25:9

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    “Llapanta yachatsishun,” päg. 223

Llapan

Hëch. 24:1Hch 23:2
Hëch. 24:1Hch 23:26
Hëch. 24:5Lü 23:1, 2
Hëch. 24:5Mt 5:11; Hch 16:20, 21; 17:6, 7
Hëch. 24:5Mt 2:23; Hch 28:22
Hëch. 24:6Hch 21:27, 28
Hëch. 24:10Flp 1:7
Hëch. 24:11Hch 21:17, 26
Hëch. 24:14Hch 28:23; Ro 3:21
Hëch. 24:14Ex 3:15; Hch 3:13; 2Ti 1:3
Hëch. 24:15Lü 23:43
Hëch. 24:15Is 26:19; Mt 22:31, 32; Lü 14:13, 14; Jn 5:28, 29; 11:25; Heb 11:35; Ap 20:12
Hëch. 24:16Hch 23:1; 1Co 4:4; Heb 13:18
Hëch. 24:172Co 8:4
Hëch. 24:18Hch 21:24, 26
Hëch. 24:19Hch 25:16
Hëch. 24:21Hch 23:6
Hëch. 24:22Hch 9:1, 2; 19:9
Hëch. 24:24Mt 10:18
Hëch. 24:25Hch 17:30, 31; 2Co 5:10
Hëch. 24:27Hch 25:9
  • Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia
Hëchus 24:1-27

Hëchus

24 Pitsqa junaq pasanqanchönam mas mandakoq sacerdöti Ananïasqa,+ markachö wakin dirigeqkunawan y Tertulu jutiyoq abogäduwan urarqan, y gobernadorman ëwëkurmi Pablupita quejakuyarqan.+ 2 Qayariyaptinnam Tertuluqa kënö nir Pabluta acusar qallëkurqan:

“Musyayämi qamrëkur yamë kawakuyanqanta y puntallapitana imamampis pensaptiki, kë nacionchö imëka allikunata rurëkäyanqanta. 3 Tsëkunataqa alläpa respetashqa Fëlix, imëpis y mëchö këkarpis alläpam agradecikuyä. 4 Peru tiempuykita mana perditsita munarmi, alli kënikichö rätulla wiyarayämänëkipaq rogakoq. 5 Këta musyanëkitam munayä: kë nunaqa nunakunatam büllatsin,+ entëru patsachömi llapan judïukunata gobiernupa contran churakätsin,+ y nazarënukuna niyanqan sectachö këkaqkunatam dirigin.+ 6 Templutapis mana limpiutam tikratsita munashqa, tsëmi prësuyarqä.+ 7 * 8 Kikiki tapuparnam acusar niyanqäkuna rasumpa kanqanta musyanki”.

9 Tsënö niptinnam judïukunaqa tsë ninqankuna rasumpa kanqanta nir acusar ushayarqan. 10 Parlanampaq peqanwan o umanwan gobernador sëñasta rurariptinnam, Pabluqa kënö nir contestarqan:

“Musyämi mëtsika watana kë nacionchö juez kanqëkita, tsëmi mana mantsakur defendikur parlakaramushaq.+ 11 Kikiki musyëta puëdinqëkinöpis, Jerusalenman Teyta Diosta adoraq witsanqäpitaqa, tsëllaran döci junaq pasarishqa.+ 12 Pëkunaqa manam templuchö piwampis discutikaqtatsu ni Teyta Diosta adorayänan wayikunachö ni markachö nunakunata büllatsir këkaqtatsu tariyämashqa. 13 Kanan höra acusamar niyanqankuna rasumpa kanqantapis manam rikätsikuyta puëdiyantsu. 14 Peru këtam sï qamta nirï, noqaqa Leychö y Teyta Diospa Willakoqninkuna Qellqayanqanchö ninqankunaman creirmi,+ pëkuna ‘secta’ niyanqanchö këkaqkuna kawakuyanqannö kawar unë kastäkunapa Diosninta sirwikä.+ 15 Noqapis kë nunakunanöllam, allita ruraqkunata y mana allita ruraqkunatapis,+ Teyta Dios kawaritsimunampaq kaqta shuyëkä.+ 16 Tsëmi Diospa y nunakunapa rikëninchö imëpis alli* concienciayoq kanäpaq kallpachakü.+ 17 Atska wata pasanqanchömi, nacionnïpaq qarëkunata apamur,+ y Diospaq pishtashqa animalkunata rupatseq shamurqö. 18 Tariyämanqan höraqa, Ley ninqannö Diospa rikëninchö limpiu karmi,+ tsëkunata rurar templuchö këkarqä. Manam mëtsika nunakunawantsu ni nunakunata büllatsirtsu këkarqä. Peru tsëchömi Asia provinciapita juk ishkë judïukuna këkäyarqan. 19 Pëkunam imapitapis acusamëta munarqa, qampa puntëkichö kanan këkäyanman.+ 20 Sinöqa këchö këkaqkuna niyämutsun, Judïukunapa Jatun Cortinchö trabajaqkunapa puntanchö këkar, ima mana allita ruranqäpita culpayoq kanqäta. 21 Noqaqa pëkunapa chowpinchö* këkar fuertipa kënö ninqällatam yarpä: ‘¡Qamkunapa puntëkikunachömi wanushqakuna kawariyämunampaq kaqman creinqäpita kanan juzguëkäyäman!’”.+

22 Tsënö kaptimpis, Rasumpa Kaq Nänipita+ alli musyaq Fëlixqa, tsë asuntuta yapëpaq dejarmi llapankunata kënö nirqan: “Soldädukunapa comandantin Lisias urämuptinmi, kë asuntuykikunata altsamushaq”. 23 Y soldädukunata mandaqtam mandarqan prësu katsinampaq, peru wakin wakinchöqa libri dejanampaq y amïgunkuna atiendiyänanta permitinampaqpis.

24 Tsëpita juk ishkë junaqtam Fëlixqa judïa warmin Drusïlawan charqan, y Pabluta qayëkatsirmi Cristu Jesusman creikuypita parlapanqanta wiyakurqan.+ 25 Peru alli kaqta rurëpaq, controlakuyta yachëpaq y shamoq tiempuchö juiciupaq+ Pablu parlaptinmi, Fëlixqa alläpa mantsakar, “kananqa ëwakuyna, yapëchö tiempü kaptinnam qayatsishqëki” nirqan. 26 Pëqa Pablupita qellëta chaskita munarmi, pëwan parlanampaq cada vez mas seguïdu qayatseq. 27 Ishkë wata pasariptinqa, Fëlixpa rantinmi Porciu Festu gobernador yëkurqan. Peru judïukunawan alli quedëta munarmi+ Fëlixqa Pabluta prësurëkaqta dejarqan.

Llapan publicacionkuna Quechua Ancash (1993-2025)
Cuentëkita wichqë
Cuentëkiman yëkuy
  • Quechua (Ancash)
  • Pimampis apatsi
  • Patsätsi
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Utilizänëkipaq conträtu
  • Willakunqëkikunata imanö utilizäyanqä
  • Configuración de privacidad
  • JW.ORG
  • Cuentëkiman yëkuy
Pimampis apatsi