LLAPAN LEYINA KAQ Watchtower
Watchtower
LLAPAN LEYINA KAQ
Quechua (Ancash)
  • BIBLIA
  • RURAYÄMUNQÄKUNA
  • REUNIONKUNA
  • Proverbius 31
  • Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia

Këchöqa manam videu kantsu

Imanöparaq manam kë videu kichakämushqatsu.

Proverbius libru imakunapaq parlanqan

      • GOBERNANTI LEMUEL PARLANQAN (1-31)

        • ¿Alli warmitaku tarirqunki? (10)

        • Trabajadöra warmi (17)

        • Kuyëllapaqmi shumaq parlan (26)

        • Qowan o runan y wamrankuna alabayan (28)

        • Buëna möza kayanqanqa ushakäreqllam (30)

Proverbius 31:1

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Pr 1:8; 2Ti 1:5

Proverbius 31:2

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Sa 1:11, 28

Proverbius 31:3

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Os 4:11
  • +Dt 17:15, 17; 1Rë 11:1-3; Ne 13:26

Proverbius 31:4

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ec 10:17; Is 28:7

Proverbius 31:6

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Sl 104:15; Mt 27:34
  • +Jer 16:7

Proverbius 31:8

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Sl 82:4

Proverbius 31:9

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Dt 1:16, 17; 2Sa 8:15; Sl 72:1, 2; Is 11:4

Proverbius 31:10

Nötakuna

  • *

    O “Imatapis alli musyaq warmitaku”.

  • *

    Hebreu idiömachöqa “coralkunapitapis” ninmi.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Rut 3:10, 11; Pr 12:4; 19:14

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Reunionchö Yachakunapaq,

    11/2016, päg. 3

Proverbius 31:11

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: Ollqunqa.

  • *

    Kënöpis niyanmi: necesitanqankunam.

Proverbius 31:12

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: ollqumpaqqa.

Proverbius 31:13

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Sa 2:18, 19; Tït 2:3-5

Proverbius 31:14

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +2Cr 9:21

Proverbius 31:15

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Ti 5:9, 10

Proverbius 31:17

Nötakuna

  • *

    Hebreu idiömachöqa “tseqllanta alli watarkurmi” ninmi.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ge 24:15, 20

Proverbius 31:18

Nötakuna

  • *

    O “paqasyaqmi lamparan atsikyëkan”.

Proverbius 31:19

Nötakuna

  • *

    O “pirwawan o shuntuwan alli buënu putskan”.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ex 35:25

Proverbius 31:20

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Sa 25:18; Pr 19:17; 1Ti 2:10; Heb 13:16

Proverbius 31:23

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: Ollquntapis.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Rut 4:1; Job 29:7, 8

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Reunionchö Yachakunapaq,

    11/2016, päg. 2

Proverbius 31:24

Nötakuna

  • *

    O “rurinchö vistiräyanqan taksha röpakunata”.

Proverbius 31:26

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Juë 13:22, 23; 1Sa 25:30, 31; Est 5:8; Tït 2:3

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq (Yachakunapaq),

    6/2022, päg. 26

Proverbius 31:27

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Pr 14:1; 1Ti 5:9, 10; Tït 2:3-5

Proverbius 31:28

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: ichïkur.

  • *

    Kënöpis niyanmi: ollqumpis.

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Familiakuna kushishqa, pägk. 56, 57

Proverbius 31:29

Nötakuna

  • *

    O “Imatapis alli musyaq warmikunaqa”.

Proverbius 31:30

Nötakuna

  • *

    Hebreu idiömachöqa “mantsaq” ninmi. Rikäri “Bibliachö palabrakunata entiendinapaq” neqta.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +2Rë 9:30; Est 1:10-12; Pr 6:25, 26
  • +Ge 24:60; Juë 5:7; 1Pë 3:3, 4

Proverbius 31:31

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Rut 3:10, 11
  • +Ro 16:1, 2

Llapan

Prov. 31:1Pr 1:8; 2Ti 1:5
Prov. 31:21Sa 1:11, 28
Prov. 31:3Os 4:11
Prov. 31:3Dt 17:15, 17; 1Rë 11:1-3; Ne 13:26
Prov. 31:4Ec 10:17; Is 28:7
Prov. 31:6Sl 104:15; Mt 27:34
Prov. 31:6Jer 16:7
Prov. 31:8Sl 82:4
Prov. 31:9Dt 1:16, 17; 2Sa 8:15; Sl 72:1, 2; Is 11:4
Prov. 31:10Rut 3:10, 11; Pr 12:4; 19:14
Prov. 31:131Sa 2:18, 19; Tït 2:3-5
Prov. 31:142Cr 9:21
Prov. 31:151Ti 5:9, 10
Prov. 31:17Ge 24:15, 20
Prov. 31:19Ex 35:25
Prov. 31:201Sa 25:18; Pr 19:17; 1Ti 2:10; Heb 13:16
Prov. 31:23Rut 4:1; Job 29:7, 8
Prov. 31:26Juë 13:22, 23; 1Sa 25:30, 31; Est 5:8; Tït 2:3
Prov. 31:27Pr 14:1; 1Ti 5:9, 10; Tït 2:3-5
Prov. 31:302Rë 9:30; Est 1:10-12; Pr 6:25, 26
Prov. 31:30Ge 24:60; Juë 5:7; 1Pë 3:3, 4
Prov. 31:31Rut 3:10, 11
Prov. 31:31Ro 16:1, 2
  • Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia
Proverbius 31:1-31

Proverbius

31 Mamänin cosejanqankunapita gobernanti Lemuel parlanqankunam këchö qellqarëkan.+

 2 Hïju, qamqa qeshpikunqä wamram kanki.

Änikunqäta cumplinqäpitam qamqa yurikurqëki,

¿imallataraq nishqëki hïju?+

 3 Ama warmikunawan kakur kallpëkita ushëtsu.+

Tsënö kakuyanqanchömi gobernantikunaqa mana allichö ushayan, ama pëkunanöqa këtsu.+

 4 Lemuel, manam gobernantikunapaqtsu vïnu upyëqa.

Y manam allitsu juk gobernanti,

“mëtan vïnüqa” nir mañakunqan.+

 5 Machakurkurqa ley ninqantapis qonqëkuyanmanmi,

y waktsakunapa derëchuntapis manam respetayanmantsu.

 6 Alcoholtaqa wanunëkaqkunata qarëkuy+

y vïnutana alläpa llakishqa këkaqkunata.+

 7 Tsëta upukurkur waktsa kayanqanta

y desgraciakunapa pasayanqantapis qonqëkuyätsun.

 8 Mana parlakoq nunakunapa rantin qam parlakuy

y wanunëkaqkunapa derëchunta respetatsi.+

 9 Imatapis rasumpa kaqllata parlanki, justiciata ruranki,

y sufrikaqkunapa y waktsakunapa derëchunta respetatsinki.+

א [älef]

10 ¿Alli warmitaku* tarirqunki?+

Alli warmiqa lamar rurinchö shumaq rumikunapitapis* mas väleqmi.

ב [bet]

11 Qowanqa o runanqa* llapan shonqunwanmi pëman confiakun,

y llapan wananqankunam* pishintsu.

ג [guïmel]

12 Tsënö warmiqa hasta wanukunqanyaqmi,

qowampaqqa o runampaqqa* imëpis allillata ruran.

ד [dälet]

13 Makinta jamatsita mana munarmi,

lïnuta y millwata rantin.+

ה [he]

14 Negociantikunapa barcunnömi,+

mikuytapis karupita apamun.

ו [waw]

15 Patsapis manaraq waraptinmi shärikun,

y wayinchö kaqkunatam mikuynin qaran y sirweqninkunatam mikuynin rakipun.+

ז [zayin]

16 Chakra rantitapis munarinmi,

y rantirirmi alli trabajar gananqankunawan üvas plantakunata plantapakurin.

ח [jet]

17 Alli trabajanampaq alistakurirmi,*+

ushëpa ushar makinwan trabajëkun.

ט [tet]

18 Allim musyan negociu ruranqan yanapakunqanta.

Y paqaspapis aktsita tsarirkatsirmi imëkata ruran.*

י [yod]

19 Kallaman millwata churarkurmi

alli buënu putskan.*+

כ [kaf]

20 Sufrikaqkunata

y waktsakunatam yanapan.+

ל [lämed]

21 Rakta röpankuna alistapushqa karmi,

alalë witsampis wayinchö kaqkunapaq yarpachakuntsu.

מ [mem]

22 Kikinmi colchampis ruran,

y röpampis lïnupita y granäti millwapitam ruran.

נ [nun]

23 Qowantapis o runantapis,*

markaman yëkuna punkuchö dirigentikunawan jamakuptin llapanmi reqiriyan.+

ס [sämekh]

24 Lïnupita röpata* rurëkurmi rantikun,

y negociantikunatapis wachukutam rantikun.

ע [ayin]

25 Nunakunapis respetayanmi y valientim.

Manam warë warätin ima pasakunampaq kaqtaqa alläpa yarpachakuntsu.

פ [pe]

26 Imatapis alli pensëkurmi parlan,

imatapis kuyakuyllapa shumaq parlakun.+

צ [sadë]

27 Wayichö imapis rurëpaq kaqkunataqa rurarëkanmi,

y manam qelatsu.+

ק [qof]

28 Tsëmi wamrankunaqa puntanman shëkur* alabayan.

Tsënöllam qowampis o runampis* puntanman shëkur alaban.

ר [resh]

29 Alli warmikunaqa* mëtsikaqmi kayan,

peru qamqa..., pëkunapitapis mas mejormi kanki.

ש [shin]

30 Janan shonqulla alli warmi tukuyanqantaqa pïmëmi creiriyanman, y buëna möza kayanqanqa ushakäreqllam.+

Peru Teyta Jehoväta respetaq* warmipaqmi sïqa, allita parlayanqa.+

ת [taw]

31 Alli trabajanqampita derëchunta chaskitsun.+

Y alli trabajanqampita markaman yëkuna punkukunachö allita parlayätsun.+

Llapan publicacionkuna Quechua Ancash (1993-2025)
Cuentëkita wichqë
Cuentëkiman yëkuy
  • Quechua (Ancash)
  • Pimampis apatsi
  • Patsätsi
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Utilizänëkipaq conträtu
  • Willakunqëkikunata imanö utilizäyanqä
  • Configuración de privacidad
  • JW.ORG
  • Cuentëkiman yëkuy
Pimampis apatsi