INTERNETPI BIBLIOTECA Watchtower
Watchtower
INTERNETPI BIBLIOTECA
quichua (chimborazo)
ꞌ
  • Cꞌ
  • cꞌ
  • CHꞌ
  • chꞌ
  • Pꞌ
  • pꞌ
  • Qꞌ
  • qꞌ
  • Tꞌ
  • tꞌ
  • BIBLIA
  • PUBLICACIONCUNA
  • TANDANACUICUNA
  • Hechos 20
  • Biblia. Diospaj Shimi

Can mashcacushcaca mana tiyanchu.

Quishpichihuai, videoca mana ricurinchu.

Caicunamantami parlan

      • Pabloca Macedonia llajtaman, Grecia llajtamanmi rirca (1-6)

      • Troas llajtapi Euticota causachishcamanta (7-12)

      • Troas llajtamanta Mileto llajtacama rishcamanta (13-16)

      • Éfeso llajta congregacionpi caj ancianocunahuan tandanacushcamanta (17-38)

        • Huasin huasin rishpa huillanamanta (20)

        • “Cujmi chasquijtapish yalli cushicun” (35)

Hechos 20:1

Caicunami tiyan

  • Ricungapaj

    Tucuita huillashunchij, págs. 165, 166

Hechos 20:2

Caicunami tiyan

  • Ricungapaj

    Tucuita huillashunchij, págs. 166, 167

Hechos 20:3

Caicunami tiyan

  • Ricungapaj

    Tucuita huillashunchij, pág. 167

Hechos 20:4

Caicunami tiyan

  • Ricungapaj

    Tucuita huillashunchij, págs. 167, 168

Hechos 20:5

Caicunami tiyan

  • Ricungapaj

    Tucuita huillashunchij, pág. 168

Hechos 20:6

Caicunami tiyan

  • Ricungapaj

    Tucuita huillashunchij, pág. 168

Hechos 20:7

Notacuna

  • *

    Callari punllaca judiocunapajca domingomi carca.

Hechos 20:8

Caicunami tiyan

  • Ricungapaj

    Tucuita huillashunchij, pág. 165

Hechos 20:9

Caicunami tiyan

  • Ricungapaj

    Tucuita huillashunchij, pág. 165

Hechos 20:10

Caicunami tiyan

  • Ricungapaj

    Tucuita huillashunchij, pág. 165

Hechos 20:12

Caicunami tiyan

  • Ricungapaj

    Tucuita huillashunchij, pág. 168

Hechos 20:16

Notacuna

  • *

    “Asia llajta” shimita huasha diccionariopi ricui.

Hechos 20:17

Notacuna

  • *

    Caipica congregacionta pushaj huauquicunamantami parlacun. “Anciano” shimita huasha diccionariopi ricui.

Hechos 20:20

Caicunami tiyan

  • Ricungapaj

    Tucuita huillashunchij, págs. 42, 168-170

Hechos 20:22

Caicunami tiyan

  • Ricungapaj

    Tucuita huillashunchij, pág. 173

Hechos 20:23

Caicunami tiyan

  • Ricungapaj

    Tucuita huillashunchij, pág. 189

Hechos 20:24

Notacuna

  • *

    O “ñucapajca ñuca almaca imapajpish mana valinchu”. “Alma” shimita huasha diccionariopi ricui.

Caicunami tiyan

  • Ricungapaj

    Tucuita huillashunchij, pág. 170

Hechos 20:26

Notacuna

  • *

    O “shuj runallapaj yahuarmantapish”.

Hechos 20:28

Caicunami tiyan

  • Ricungapaj

    mwb tandanacuipaj ayudacuna,

    12/2018, págs. 7, 8

Hechos 20:29

Caicunami tiyan

  • Ricungapaj

    Tucuita huillashunchij, págs. 170-172

Hechos 20:35

Caicunami tiyan

  • Ricungapaj

    Tucuita huillashunchij, pág. 172

    Huiñai huiñaita cushilla causai, yachai 17

    Rijchari,

    núm. 1 2021 pág. 7

    núm. 1 2018, pág. 5

    Huillaj (Yachanapaj),

    8/2018, págs. 15-20

    Huillaj (Huillangapaj revista),

    núm. 1 2018, págs. 14, 15

    Huillaj (Huillangapaj revista),

    núm. 1 2017, págs. 13, 14

Hechos 20:37

Notacuna

  • *

    Griego rimaipica: “Pablopaj cungapi huarcurircacuna” ninmi.

Caicunami tiyan

  • Ricungapaj

    Tucuita huillashunchij, págs. 171, 172

  • Biblia. Diospaj Shimi
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
Biblia. Diospaj Shimi
Hechos 20:1-38

Hechos

20 Chai bulla tucurishca qꞌuipami Pabloca Jesusta catijcunata cayanaman cacharca. Paicunata animashpa, minchacama nishca qꞌuipami Macedonia llajtaman rirca. 2 Macedonia llajtapica chꞌican chꞌican ladocunata rishpami Pabloca chaipi causaj Jesusta catijcunata achcata animashpa, Grecia llajtaman chayarca. 3 Chaipica quimsa quillacunatami saquirirca. Shinapish barcopi huichiyashpa Siria llajtaman ñalla rigrishpami, judiocuna paita huañuchinata yuyarishcata yachaj chayarca. Chaimantami Macedonia llajtallatataj tigranata yuyarirca. 4 Chaimi Berea llajtamanta Pirro shuti runapaj churi Sópater, Tesalonicamanta Aristarco, Segundo, Derbe llajtamanta Gayo, Timoteo, Asia llajtamanta Tíquico, Trófimo shuti runapishmi Pablohuanca rircacuna. 5 Cai runacunaca ñucanchijta ñaupashpami Troas llajtapi shuyarcacuna. 6 Shinapish ñucanchijca Levadura illaj tandata micuna fiesta punllacuna huashami, Filipos llajtamanta barcopi huichiyashpa pichca punllacuna qꞌuipa Troas llajtaman chayarcanchij. Chaipica canchis punllacunatami saquirircanchij.

7 Semanapaj callari punllaca* micungapajmi tandanacushca carcanchij. Chaipimi Pabloca cayandij punlla chaimanta rina cashcamanta chaipi cajcunaman parlai callarirca. Chashna parlai callarishpami paica chaupi tutacama yachachirca. 8 Ñucanchij tandanacushca jahua cuartopica achca lamparacunami tiyarca. 9 Chai jahua cuarto ventanapica Eutico shuti jovenmi tiyacurca. Pablo parlacujpica dormi atijpimi paica huañuita dormirishpa quimsa piso huasi jahuamanta urmarca. Paita jatarichinaman rishpaca huañushcatami japircacuna. 10 Shinapish Pablo uriyashpaca, paipaj jahuapi siririshpami ugllarca. Chashna rurashpami Pabloca: “Ama sustarichijchu. Paica causacunmi” nirca. 11 Chai qꞌuipami Pabloca cutin huichiyashpaca tandata chaupishpa micui callarirca. Ña micushca qꞌuipaca pacaringacamami ashtahuan parlashpa catirca. Chai qꞌuipaca rircallami. 12 Chai joventaca ña causachishcata pushashpami achcata cushicushpa rircacuna.

13 Ñucanchijca barcopi huichiyashpami Asón llajtaman rircanchij. Ashtahuanpish Pabloca chaquillahuanmi chai llajtamanca rirca. Pablotaca pai nishca shinallatajmi chai llajtamanta barcopi pushana carcanchij. 14 Chaimi Pablohuanca Asón llajtapi tupanacurcanchij. Barcoman paita huichiyachishpaca Mitilene llajtamanmi rircanchij. 15 Cayandij punllaca chaimanta barcopi rishpaca Quíos isla chꞌimbapurapimi shayarircanchij. Chaimantaca chai cayandij punllaca Samos islapimi ashata shayarircanchij. Cutin chai cayandij punllaca Mileto llajtamanmi chayarcanchij. 16 Asia llajtapi* ama uniyangapajmi Pabloca Éfeso llajtata pasanataca mana yuyarca. Paica Pentecostés fiesta punllapi Jerusalenman chayasha nishpami apurado carca.

17 Shinapish Mileto llajtamantami Pabloca Éfeso llajta congregacionpi caj ancianocunata* cayaj cacharca. 18 Paicunahuan tupashpaca Pabloca cashnami nirca: “Asia llajtaman chayamushca punta punllamanta cancunapurapi ñuca ima shina cashcataca allimi yachanguichij. 19 Ñucaca shuj sirvij runa shinami mana jatun tucushpa Amitotaca sirvishcani. Judiocuna millai yuyaicunahuan ñucapaj contra jatarijpimi huacashcani, achca llaquicunatapish apashcani. 20 Chashna cajpipish cancunapaj allipajmi imatapish mana pacashpa cancunamanca huillarcani. Ñucaca tucuicunapaj ñaupajpipish, huasin huasin rishpapishmi cancunamanca yachachircani. 21 Ashtahuanpish judiocunaman, griegocunamanpish arrepintirishpa Diosman cutirichun, ñucanchij Amito Jesuspi crichunpishmi tucuita huillarcani. 22 Cunanca espíritu santo mandajpimi Jerusalenpi ima tucunata mana yachashpapish chaiman rini. 23 Shinapish espíritu santoca maijan llajtata ricujpipish canca carcelpimi churashca cangui, llaquicunatapish charinguimi nishpami cutin cutin ñucamanca huillan. 24 Shinapish ñuca causaimantaca mana sustarinichu.* Ashtahuanpish ñuca rurana cashcata, Amito Jesús ñucaman mingashcatapishmi pajtachisha nini. Paica ñucamanca Diosca yallitaj llaquij cashcamanta alli huillaicunata tucuita huillachunmi mingarca.

25 Tucui cancunamanmi Diospaj Gobiernomanta huillarcani. Shinapish cunanca ñucataca ña mana ashtahuan ricunguichijchu. 26 Ñucaca shuj runallapish huañushcamantaca* mana culpayujchu cani. Cunan punlla chaita yachachunmi cancunataca cayani. 27 Diospaj munaimantaca mana pacashpami cancunamanca tucuita huillarcani. 28 Cancunallataj cuidarichij, Diospaj tucui ovejacunatapish cuidaichij. Shuj michij paipaj ovejacunata cuidaj shina Diospaj tucui congregacionta cuidachunmi espíritu santoca cancunata nombrarca. Paicunataca Diosmi paipaj Churipaj yahuarhuan randirca. 29 Ñucaca allimi yachani. Ñuca rishca huashaca maijancunaca millai lobocuna shinami cancunapurapi yaicungacuna. Paicunaca Diospaj ovejacunataca mana llaquingacunachu. 30 Cancunapurallamantatajmi llullacunata yachachij runacuna llujshinga. Paicunami llullacunata yachachishpa Jesusta catijcunata caruyachishpa, paicunahuan pushangacuna.

31 Chaimanta, rijcharishca caichij. Yuyarichij, quimsa huatacunatami punllapish, tutapish huacashpa cancunataca, cada unota aconsejanataca mana saquircani. 32 Cunanca Diospaj maquipimi cancunataca mingani. Dios yallitaj llaquij cashcata huillaj shimicunapish cancunata cuidachunmi saquini. Chai shimicunami cancunataca sinchiyachinga. Agllashcacunaman Dios cushca herenciata cancunapish japichunmi ñanta pascanga. 33 Ñucaca pipaj cullquita, orota, churanata mana munashcanichu. 34 Ima minishtishcacunata ñuca charingapaj, ñucahuan purijcunamanpish cungapajca cai maquicunahuanmi trabajashcani. Chaitaca cancunaca allimi yachanguichij. 35 Ñucaca tucuipimi ñuca ruraicunahuan minishtijcunata ayudangapaj sinchita trabajana cashcata cancunamanca ricuchishcani. Shinallataj Amito Jesús imata nishcatami yuyarina canguichij. Paica: ‘Cujmi chasquijtapish yalli cushicun’ nircami” nirca.

36 Chashna parlashca qꞌuipami tucui paicunahuan cungurishpa Diosta mañarca. 37 Chaimantaca tucuicunami achcata huacashpa, Pablota ugllarishpaca* cꞌuyaihuan mucharcacuna. 38 Ashtahuanpish ñucataca ña mana ashtahuan ricunguichijchu nishcamantami paicunaca yallitaj llaquilla carcacuna. Chaimantaca barcocamami Pablohuan rircacuna.

Quichua Chimborazo Publicacioncuna (2008-2026)
Llujshingapaj
Yaicungapaj
  • quichua (chimborazo)
  • Shujtajcunaman cachai
  • Configuración
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Caita Yuyari
  • Huaquichishca Datocuna
  • Can nishca shina configurai
  • JW.ORG
  • Yaicungapaj
Shujtajcunaman cachai