INTERNETPI BIBLIOTECA Watchtower
Watchtower
INTERNETPI BIBLIOTECA
quichua (chimborazo)
ꞌ
  • Cꞌ
  • cꞌ
  • CHꞌ
  • chꞌ
  • Pꞌ
  • pꞌ
  • Qꞌ
  • qꞌ
  • Tꞌ
  • tꞌ
  • BIBLIA
  • PUBLICACIONCUNA
  • TANDANACUICUNA
  • mwb18 febrero pág. 2
  • ¿Jesús parlashca chꞌimbapuraicunamantaca imatataj yachanchij?

Can mashcacushcaca mana tiyanchu.

Quishpichihuai, videoca mana ricurinchu.

  • ¿Jesús parlashca chꞌimbapuraicunamantaca imatataj yachanchij?
  • Jesús shina causashunchij huillashunchij (2018)
  • Caitapish mashcai
  • Alli ejemplocunahuan yachachi
    Alajata liyij alli yachachij cai
  • Jehová Diospi cambaj tucui shunguta churai
    Jesús shina causashunchij huillashunchij (2023)
  • Achca valij perlatami tarishcacuna
    Bibliata yachashpami cambiashcacuna
Jesús shina causashunchij huillashunchij (2018)
mwb18 febrero pág. 2

JESÚS SHINA CAUSASHUNCHIJ

¿Jesús parlashca chꞌimbapuraicunamantaca imatataj yachanchij?

Jesusca jahualla chꞌimbapuraicunahuanmi Diosmanta yachachij carca. Humilde gentecunallami Jesús yachachishcacunata intindingapaj pajtachingapajpish esforzarincuna (Mt 13:10-15). Cada chꞌimbapuraipi yuyashpa catij tapuicunata cutichi: ¿Cai chꞌimbapuraimantaca imatataj yachai tucuni? ¿Ñuca causaipica ima shinataj ayudan?

Mostaza muyu, levadura, pacashca cullqui, randishpa cˈatushpa purij runa

JAHUA PACHAPI MANDANAMANTA CHꞌIMBAPURAICUNA

  • ‘Mostaza muyu’ (Mt 13:31, 32; w14-S 15/12 pág. 8 párr. 9).

  • ‘Levadura’ (Mt 13:33; w14-S 15/12 págs. 9, 10 párrs. 14, 15).

  • ‘Pacashca cullqui’, “randishpa, cꞌatushpa purij runa” (Mt 13:44-46; w14-S 15/12 pág. 10 párr. 18).

    Quichua Chimborazo Publicacioncuna (2008-2026)
    Llujshingapaj
    Yaicungapaj
    • quichua (chimborazo)
    • Shujtajcunaman cachai
    • Configuración
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Caita Yuyari
    • Huaquichishca Datocuna
    • Can nishca shina configurai
    • JW.ORG
    • Yaicungapaj
    Shujtajcunaman cachai