ОНЛАЈН БИБЛИОТЕКА Watchtower
ОНЛАЈН БИБЛИОТЕКА
Watchtower
романе (Македонија) кирилица
  • БИБЛИЈА
  • ПУБЛИКАЦИЕ
  • СОСТАНОКИЈА
  • 1. Јованескоро 4
  • Библија — превод Нево свето

Нане видео башо акава дело.

Жал аменге, иси грешка, нашти пхраваја о видео.

Содржина таро 1. Јованескоро

      • Сар шај те хаљовел пе дали несаво сикљојбе авела таро Девел (1-6)

      • Те пенџарел пе хем те мангел пе е Девле (7-21)

        • „О Девел тано мангипе“ (8, 16)

        • „Ко мангипе нане дар“ (18)

1. Јованескоро 4:3

Фусноте

  • *

    Ки грчко чхиб антихрист.

1. Јованескоро 4:8

Индексија

  • Прирачнико истражибаске

    Ов бахтало засекогаш, лекција 7

1. Јованескоро 4:9

Индексија

  • Прирачнико истражибаске

    Ов бахтало засекогаш, лекција 28

1. Јованескоро 4:10

Индексија

  • Прирачнико истражибаске

    Ов бахтало засекогаш, лекција 28

1. Јованескоро 4:11

Индексија

  • Прирачнико истражибаске

    Ов бахтало засекогаш, лекција 28

1. Јованескоро 4:12

Фусноте

  • *

    Дословно: „совршено“.

1. Јованескоро 4:13

Фусноте

  • *

    Или: „пло свети дух“. Дикх ко речнико баши „Девлескири сила“.

1. Јованескоро 4:17

Фусноте

  • *

    Дословно: „совршено“.

1. Јованескоро 4:18

Фусноте

  • *

    Дословно: „совршено“.

1. Јованескоро 4:19

Индексија

  • Прирачнико истражибаске

    Ов бахтало засекогаш, лекција 46

    Девлескоро мангипе, стр. 5

Паралелна преводија

Мечин ко број сој англедер о стихо те дикхе паралелна стихија.
  • Библија — превод Нево свето
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
Библија — превод Нево свето
1. Јованескоро 4:1-21

Прво писмо е Јованескоро

4 Ме мангле, ма верујнен ко секова сикљојбе со дикхјола сар те пхене авела таро Девел, него испитинен асавке сикљојба те шај те дикхен дали чаче авена лестар, соске бут ховавне пророкија појавинѓе пе ко свето.

2 Аке сар шај те хаљовен дали несаве сикљојба авена таро Девел: секова сикљојбе кова со признајнела кај о Исус Христос ало ки пхув сар мануш, авела таро Девел. 3 А нијекх сикљојбе кова со на признајнела е Исусе, на авела таро Девел. Освен адава, асавке сикљојба авена таро окова сој тано против о Христос.* Шунѓен кај ка појавинен пе асавке сикљојба ко свето, хем више појавинѓе пе.

4 Мле мангле чхаве, тумен авена таро Девел хем побединѓен е ховавне пророкон, соске окова сој тано ко јекхипе туменцар тано побаро таро окова сој ко јекхипе е светоја. 5 Ола авена таро свето, хем адалеске керена лафи башо буќа со авена таро свето, хем о свето шунела лен. 6 Амен аваја таро Девел. Кој пенџарела е Девле, шунела амен, а кој на авела таро Девел, на шунела амен. Таро адава хаљоваја дали несаве сикљојба со дикхјона сар те пхене авена таро Девел, тане чачутне или ховавне.

7 Мле мангле, понадари да те манга амен јекх јекхеа, соске о мангипе тано таро Девел, хем секова јекх со сикавела мангипе бијамо тано таро Девел хем пенџарела е Девле. 8 Кој на сикавела мангипе на пенџарѓа е Девле, соске о Девел тано мангипе. 9 О Девел сикавѓа пло мангипе спрема аменде аѓаар со бичхалѓа пле единствено бијаме Чхаве ко свето, те шај преку лесте те добина живото. 10 Адава мангипе значинела акава: амен на манглем е Девле, него ов мангља амен хем бичхалѓа пле Чхаве сар жртва башо амаре гревија со смиринела амен е Девлеа.

11 Мле мангле, ако о Девел аѓаар мангља амен, тегани амен да сием дужна те манга амен јекх јекхеа. 12 Никој никогаш на дикхља е Девле. Ако понадари да мангаја амен јекх јекхеа, о Девел ачхола аменцар хем лескоро мангипе овела целосно* ко амаре виле. 13 Амен џанаја кај ачховаја ко јекхипе леа хем ов ачхола ко јекхипе аменцар, адалеске со денѓа амен пли сила.* 14 Освен адава, амен коркори дикхлем хем сведочинаја кај о Дад бичхалѓа пле Чхаве сар спасители е светоскоро. 15 Кој признајнела кај о Исус тано е Девлескоро Чхаво, о Девел ачховела ко јекхипе леа хем ов ачховела ко јекхипе е Девлеа. 16 Хем амен пенџарѓем о мангипе кова со иси е Девле спрема аменде хем увериме сием ко адава мангипе.

О Девел тано мангипе, хем кој стално сикавела мангипе, ачхола ко јекхипе е Девлеа хем о Девел ачхола ко јекхипе леа. 17 Аѓаар о мангипе овела целосно* ко амаре виле те шај храбро те кера лафи ко диве е судибаске, соске ко акава свето амен сием сар о Христос. 18 Ко мангипе нане дар, него о целосно* мангипе бркинела и дар, соске и дар кочинкерела амен. Уствари, кој дарала нане ле целосно мангипе. 19 Амен сикаваја мангипе, соске прво ов сикавѓа мангипе аменге.

20 Ако некој вакерела: „Мангава е Девле“, а мрзинела пле пхрале, ов ховавела. Соске, кој на мангела пле пхрале, касте со дикхела, нашти те мангел е Девле, касте со на дикхела. 21 Хем лестар добинѓем акаја заповед: окова со мангела е Девле, мора те мангел пле пхрале да.

Публикацие ко Романе (Македонија) Кирилица (2013 — 2025)
Одлогирин тут
Логирин тут
  • романе (Македонија) кирилица
  • Споделин
  • Местин
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Условија користибаске
  • Полиса баши приватност
  • Опцие баши приватност
  • JW.ORG
  • Логирин тут
Споделин