Σκοπιά—ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ ΚΟ ΙΝΤΕΡΝΕΤ
Σκοπιά
ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ ΚΟ ΙΝΤΕΡΝΕΤ
Ρομανί (Νότια Ελλάδα)
  • ΑΓΙΑ ΓΡΑΦΗ
  • ΟΝΤΟΥΛΑ ΣΟ ΝΙΚΑΒΑΣΑ
  • ΣΥΝΑΘΡΟΙΣΕΙΣ
  • 2 Κορινθίους 11
  • Η Αγία Γραφή—Μετάφραση Νεβέ Ντουνιάσκι

Να υπαρχίντιβελα βίντεος ανταλέσκε σο τραμπιντέν.

Αβιλό εκ λάθος ντα ο βίντεος ναστί κχελέλα.

2 Κορινθίους Χάνικ Λαφίντζαρ

      • Ο Παύλος ντα ο απόστολοι σο κερένα-πες ότι ισί μπουτ οπρέ (1-15)

      • Ο δυσκολίες σο νακχλάς σαρ απόστολος (16-33)

2 Κορινθίους 11:2

Υποσημειώσεις

  • *

    Ο πουρανό μπαλαμανό λάφι μανγκέλα τι σικαβέλ εκχέ τζουβλιά σο να σοτάς μουρσέσαρ.

2 Κορινθίους 11:3

Υποσημειώσεις

  • *

    Γιαβέρσοϊ «γκεραλιμάσαρ, μπίλατσσιμασαρ».

2 Κορινθίους 11:4

Υποσημειώσεις

  • *

    Γιαβέρσοϊ «κατά ζορ ι Ντεβλέσκι».

2 Κορινθίους 11:7

Ρόντεν με εκ Σειράς

  • Οδηγός Έρευνας

    Η Σκοπιά (Μελέτης),

    4/2019, σ. 4

2 Κορινθίους 11:20

Υποσημειώσεις

  • *

    Δηλαδή ο πράγματα σο τθερένα.

2 Κορινθίους 11:23

Ρόντεν με εκ Σειράς

  • Οδηγός Έρευνας

    Η Σκοπιά (Μελέτης),

    10/2021, σ. 26

2 Κορινθίους 11:24

Υποσημειώσεις

  • *

    Μπορεί τι ντινέ-λες εκχέ καστέσαρ ή εκχέ δερμάτινε βουρδαλόσαρ. Ο λάφι «βούρδαλος» βακέρντιβελα εμ «μαστίγιος».

2 Κορινθίους 11:25

Υποσημειώσεις

  • *

    Κι Πουρανί Μπαλαμανί βακέρντιβελας «εκ ντισάρα ντα εκ ιράτ».

2 Κορινθίους 11:26

Υποσημειώσεις

  • *

    Γιαβέρσοϊ «τσορνέ».

2 Κορινθίους 11:27

Υποσημειώσεις

  • *

    Γιαβέρσοϊ «ντα ισινόμας νανγκό».

2 Κορινθίους 11:33

Υποσημειώσεις

  • *

    Γιαβέρσοϊ «κοφινάτε».

Γιαβερά-ντα Μεταφράσεις

Ισταβέν ο αριθμός εκχέ εδαφιόσκο για τι ντικχέν-λες κατά γιαβερά Μεταφράσεις.
  • Η Αγία Γραφή—Μετάφραση Νεβέ Ντουνιάσκι
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
Η Αγία Γραφή—Μετάφραση Νεβέ Ντουνιάσκι
2 Κορινθίους 11:1-33

Ο Δεύτερος Γράμμας σο Μπουτσσάντιλο κο Κορίνθιοι

11 Παρόλο σο ντικχίντιβαβα σαρ εκ τζενό σο νανέ λογικός, κα μανγκάβας τι αντιχίνεν-μαν. Αλλά ισί μπαγιά ότι τουμέν αντιχίνενα-μαν. 2 Πφαμπάβα τουμένγκε μπουτ, σαρ πφαμπόλα τουμένγκε ο Ντεβέλ, σόσκε με ο ίδιος νισανλιντόμ-τουμέν εκχέ μουρσέσαρ για τι σικαβάβ-τουμέν κο Χριστός σαρ εκ τερνί τσσάι.* 3 Αλλά νταράβα ότι οντουβά σο αβιλό-πες κι Εύα, σο χουχαντάς-λα ο σαπ πι πφιρνιμάσαρ,* μπορεί τι αβέλ-πες τουμένγκε-ντα, ότι τουμαρί γκοντί μπορεί τι χουχάντιβελ ντα τι χασαρέν τουμαρί πάκι ντα αληθινή αγάπη σο τθερένα ι Χριστόσκε. 4 Βακεράβα-λες ανταβά επειδή άμα εκ τζενό αβέλα ντα μουτθαβέλα γιαβερέ Ιησούς οντουλέσταρ σο μουτθαντάμ αμέν ή άμα οδηγίνελα τουμαρί γκοντί εκ γιαβέρ ζορ σο ισί διαφορετική κατά ζορ* σο οδηγίνελα-τουμέν μέχρι ακανά ή άμα εκ τζενό ανέλα γιαβερά λατσσέ αμπέρια οντουλένταρ σο δεχτιντένας, ανταλά πράγματα αντιχίνενα-λεν εύκολα. 5 Πακιάβα ότι τίποτα να σικαβέλα ότι ισινόμ πο τελέ τουμαρέ αποστολόνταρ σο κερένα-πες ότι ισί μπουτ οπρέ. 6 Αλλά ατζέ-ντα άμα να κεράβα λάφι μπουτ λατσσές, τζανάβα ι Ντεβλές. Ισί μπαγιά ότι ανταβά σικαντάμ-λες τουμένγκε ντιπ λατσσές σαρέ κο πράγματα.

7 Μουτθαντόμ τουμένγκε ο λατσσέ αμπέρια ι Ντεβλέσκε ντα να μανγκλόμ τουμένταρ λοβέ. Τσσουντόμ μο νεαυτός αζόμ τελέ για τι κεράβ λατσσιπέ τουμένγκε. Ισί αμαρτία ανταβά σο κερντόμ; 8 Γιαβερέ κχανγκιρίνταρ λιντόμ βοήθεια, ντα ανταβά ισί σαρ τι τσορντόμ λένταρ για τι υπηρετίναβ τουμέν. 9 Όμως, κάνα ισινόμας τουμέντζαρ ντα τθεράβας ανάγκη, να μανγκλόμ καεκχέσταρ τίποτα, σόσκε ο πφραλά σο αβιλέ κατά Μακεδονία βοηθιντέ-μαν σαρέ κο ανάγκες σο τθεράβας. Βα, κερντόμ ο πο λατσσό για μα τι μανγκάβ τουμένταρ τίποτα ντα να κα τσσιναβάβ τι κεράβ-λες ανταβά. 10 Βακεράβα ι αλήθεια σαρ ο Χριστός, οτθάρ να κα τσσιναβάβ τι ισαράβ-μαν ανταλέσκε σαρί κι Αχαΐα. 11 Σόσκε να μανγκλόμ τουμένταρ τίποτα; Επειδή να μανγκάβα-τουμέν; Ο Ντεβέλ τζανέλα ότι μανγκάβα-τουμέν.

12 Ισί τζενέ σο ισαρένα-πες ντα βακερένα ότι ισί απόστολοι σαρ ισινάμ αμέν. Οτθάρ, να κα τσσιναβάβ τι κεράβ ανταβά σο κεράβα για μα τι τθερέν λόγος τι ισαρέν-πες. 13 Ασακέ τζενέ ισί ψεύτικοι απόστολοι, χουχαβένα ι γιαβερέν οντουλέντζαρ σο κερένα, ντα κερένα-πες απόστολοι ι Χριστόσκε. 14 Ανταβά να κερέλα-μαν τι σαστίναβ, σόσκε ατζέ-ντα ο Μπενγκ κερέλα-πες λατσσό άγγελος. 15 Οτθάρ, νανέ παράξενος σο λέσκε υπηρέτες κερένα-πες ότι κερένα ο σωστός. Όμως, κο τέλος κα κρίντιβεν οντουλένταρ σο κερντέ.

16 Βακεράβα πάλι: Καέκ μα τι πακιάλ ότι να ισινόμ λογικός. Όμως, δεχτίνεν-μαν ατζέ-ντα άμα πακιάνα ότι να ισινόμ λογικός, ντα αντικάς τι ισαράβ-μαν με-ντα χάνικ. 17 Να κεράβα λάφι ακανά σαρ κα κερέλας ο Κύριος, αλλά ισαράβα-μαν σαρ κα ισαρέλας-πες εκ τζενό σο νανέ λογικός. 18 Αφού μπουτ τζενέ ισαρένα-πες ι ντουνιάσκε πραγματένγκε, κα ισαράβ-μαν με-ντα. 19 Αφού τουμέν βακερένα ότι ισινέν αζόμ λογικοί, αντιχίνενα χαράσαρ ι τζενέν σο νανέ λογικοί. 20 Αντιχίνενα ατζέ-ντα οντουλέν σο κερένα-τουμέν τι αβέν δούλοι, οντουλέν σο χάνα τουμαρέ περιουσίες,* οντουλέν σο λένα τουμένταρ ζορίσαρ σο-ντα τθερένα, οντουλέν σο βακερένα ότι ισί πο οπρέ τουμένταρ ντα οντουλέν σο ντένα-τουμέν σαμάρι κο μούι.

21 Λατζάσα σο βακεράσα-λεν ανταλά, σόσκε μπορεί τι ντικχίντιβασα μπίζουρανε τουμαρέ γιακχίντε.

Αλλά άμα γιαβερά τζενέ να λατζάνα τι ισαρέν-πες, με-ντα να λατζάβα τι ισαράβ-μαν, ατζέ-ντα άμα κα ντικχίντιβελας εκχέ τζενέσκε ότι να ισινόμ λογικός. 22 Εβραίοι ισί; Με-ντα ισινόμ. Ισραηλίτες ισί; Με-ντα ισινόμ. Αστάρντιβενα κατά Αβραάμ; Με-ντα αστάρντιβαβα λέσταρ. 23 Υπηρέτες ι Χριστόσκε ισί; Κεράβα λάφι σαρ τζενό σο να τθερέλα γκοντί ντα βακεράβα ότι με υπηρετιντόμ-λες πο μπαρέ τροπόσαρ: κερντόμ πο μπουτ πράγματα κι υπηρεσία κι Ντεβλέσκι, τσσουντέ-μαν κι φυλακή πο μπουτ φαρ λένταρ, νταπλέ-μαν μπερεκέτι φαρ ντα ερεσλόμ μπουτ φαρ κο μεριπέ. 24 Ο Ιουδαίοι παντς φαρ νταπλέ-μαν ντα κι κάθε φαρ ντινέ-μαν 39 φαρ βουρδαλόσαρ,* 25 τριν φαρ νταπλέ-μαν καστέντζαρ, εκ φαρ φουρτιντέ μάνγκε μπαρά, τριν φαρ ισινόμας οπράλ καραβίστε σο καταστραφισάλο κι ντεριάβ, εκ σαστό ντιβές* ισινόμας ντιπ αντρέ κι ντεριάβ. 26 Μπουτ φαρ κερντόμ ταξίδια, νακχλόμ δυσκολίες λενιέντε, δυσκολίες κατά τσορά,* δυσκολίες μι λαόσταρ, δυσκολίες κατά τζενέ σο ισί γιαβερέ τθεμένταρ, δυσκολίες κι πόλη, δυσκολίες κι ερημιά, δυσκολίες κι ντεριάβ, δυσκολίες ψεύτικε πφραλένταρ, 27 κεράβας πφαρί μπουτί ντα κχινιάβας-μαν, μπουτ φαρ ισινέ ντιβεσά σο ατσσάβας τζανγκαντό, ισινόμας μποκχαλό ντα μεράβας πανίσκε, μπουτ φαρ να τθεράβας τι χαβ, ισινόμας αντρέ κο σιλ ντα να τθεράβας σέα τι ιριάβ.*

28 Εκτός ανταλέ πραγματένταρ, κάθε ντιβές χάλα-μαν ο άγχος σαρέ ι κχανγκιρίνγκε. 29 Κον ισί μπίζουρανο, ντα με να ισινόμ μπίζουρανο; Κον χασαρέλα πι πίστη, ντα με να χολιάναβα;

30 Άμα κα ισαράβ-μαν, κα ισαράβ-μαν ι πραγματένγκε σο σικαβένα ότι ισινόμ μπίζουρανο. 31 Ο Ντεβέλ σο ισί ο Ντατ ι Κυριόσκο, ι Ιησούσκο, Οντουβά σο πρέπει τι δοξάντιβελ για πάντα, τζανέλα ότι να βακεράβα ψέματα. 32 Οντουβά σο κερέλας κουμάντος κι Δαμασκός ντα σο υπηρετίνελας ι βασιλιάς Αρέτας τσσουντάς τζενέν τι αρακχαβέν ι πόλη για τι ασταρέν-μαν, 33 αλλά ο πφραλά τσσουντέ-μαν αντρέ εκχέ σεβλιάτε* ντα γουλιαρντέ-μαν εκχέ παραθυρόσταρ σο ισινέ κο βουτσσέ ντουβάρια, ντα αντικάς νασλόμ λέσκε βαστένταρ.

Οντουλά σο Νικαβάσα κο Ρομανές (2012-2025)
Αποσύνδεση
Σύνδεση
  • Ρομανί (Νότια Ελλάδα)
  • Μπουτσσαβέν
  • Τραμπίνεν
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Όροι Χρήσης
  • Πολιτική Απορρήτου
  • Ρυθμίσεις Απορρήτου
  • JW.ORG
  • Σύνδεση
Μπουτσσαβέν