ОНЛАЙН-БИБЛИАТЕКА Сторожэвой башни
ОНЛАЙН-БИБЛИАТЕКА
Сторожэво башня
романи (влахитско, Россия)
Ԥ
  • ӷ
  • қ
  • ԥ
  • ҭ
  • БИБЛИЯ
  • ЛИТЕРАТУРА
  • КАТЭ, СО ТРЭБУЙ ВАЖ И СОБРАНИИ
  • Матфеё 15
  • Библия. Нэвя люмако переводо

Важ кадэва котор нинай видео.

Простисар, сас ошыбка, кала скачивался видео.

Матфеё. Ӷлавни гиндоря

      • Манушыканэ традицыи (1—9)

      • Лэ манушэс мэлярэл кода, со жал анда ди (10—20)

      • И финикиянка сыкавэл, кай састэс патял (21—28)

      • О Исусо исцэлий лэ манушэн бутэ насвалимастар (29—31)

      • О Исусо праварэл 4 000 манушэн (32—39)

Матфеё 15:2

Сноски

  • *

    Или «лэ ԥурэндирэ традицыи».

  • *

    Катэ и дума жал пала иудейско ритуало, кай тэ халадён.

Матфеё 15:4

Сноски

  • *

    Или «акушэл».

Матфеё 15:6

Сноски

  • *

    Или «тэ заботийпэ».

Матфеё 15:11

Сноски

  • *

    Или «маӷрий».

Матфеё 15:14

Списко

  • Сыкавэл, кай тэ виарақэс, со тэ адинос

    Жувэн вечно пэ бахтатэ!, ур. 58

Матфеё 15:18

Сноски

  • *

    Или «маӷрий».

Матфеё 15:19

Сноски

  • *

    Или «тэ изменин андо брако».

  • *

    Греч. парнэ́я во мн. ч.

Матфеё 15:20

Сноски

  • *

    Или «маӷрий».

Переводоря Библии

Тасав по стихоско номеро, кай тэ диқэс кадэва стихо андэ авэр переводоря Библии.
  • Библия. Нэвя люмако переводо
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
Библия. Нэвя люмако переводо
Матфеё 15:1—39

Матфеё

15 Посли када каринг о Исусо авелэ анда Иерусалимо и фарисеёря и законикоря и пушлэ: 2 «Васо тирэ ученикоря ԥагэн лэ ԥурэнго законо*? Например, вонэ на халавэн и вас, сар тэ бэшэн тэ хан*».

3 Пэ када о Исусо ԥэндя лэнди: «Ай васо тумэ через пэстирэ традицыи ԥагэн лэ Дэвлэско законо? 4 Например, о Дэл ԥэндя: „Стов патив по дад и пэ дэй“ и „Кодэлэс, ко дэл амрая* лэ дадэс или ла да, трэбуй тэ умарэн“. 5 Ай тумэ сытярэн: „Ко ԥэнэна лэ дадэсти или ла дати: ‚Вся, соса мэ поможысардоп тути, мэ солахадэм тэ отдав лэ Дэвлэсти‘, 6 тоди во ужэ на трэбуй тэ стол патив* пэ родителя“. Кадя через пэстирэ традицыи тумэ отшутэ о алав лэ Дэвлэстар. 7 Двухлични мануша, драго ԥэндя пала тумэндэ лэ Дэвлэско особо мануш о Иса́я: 8 „Кадэла мануша стон патив пэр мандэ алавэнца, но лэнго ди дуреля мандар. 9 Евья вонэ полэн ман, важ кода кай вонэ сытярэн тэ жувэн па лэ манушэнго законо“». 10 Посли кадэя дума во подақардя лэ манушэн и ԥэндя: «Ашунэн ман и полэн: 11 лэ манушэс мэлярэл* най кода, со попэрэл андо муй, ай кода, со вижал анда муй».

12 Посли када и ученикоря поджылэ каринг о Исусо и пушлэ: «Ту ӷанэс, кай тирэ алава холярдэ лэ фарисеёнэн?» 13 Пэ када во ԥэндя: «И растения, сави мэрно небесно Дад на садисардя, авэла вишынди ку корнё. 14 Авэла лэнца. Вонэ — корэ, савэ инке ӷулен тэ сыкавэн о дром аврэнди. Ай если о коро андярэл лэ корэс, тунчи лэдуй пэрэна андэ яма». 15 Тоди о Пётро мангля: «Поможысар амэнди тэ полас, со ту камлян тэ ԥэнэс». 16 О Исусо ԥэндя: «Хэба и тумэ идоси на полэн? 17 Хэба тумэ на ӷанэн: вся, со попэрэл андо муй, прожал через о жэлудко и потом жал андэ яма? 18 Но кода, со вижал анда муй, жал лэ одестар. Акэ када и мэлярэл* лэ манушэс. 19 Кадя, оди цырдэл каринг лэ бэзэхэско гиндо, саво андярэл каринг кода, кай тэ умарэн, тэ придэн лэ хулас или ла хулая*, тэ терэн билажавардимос*, тэ чорэн, тэ хохавэн пэ авэр, тэ дэн дума найпативалэс. 20 Вся када и мэлярэл* лэ манушэс, ай най кода, кай во хал найхаладэ вастэнца».

21 Котар о Исусо ужыля андэ гавора паша Ти́ро и Сидо́но. 22 Каринг лэстэ авеля ек финики́янка, сави котэ жувэлас, и ля тэ мангэл лэс: «Здик пэр мандэ, Баро Хулай, лэ Давидоско Шаво. Андэ мэрни щей и найвужэ, и вой фартэ мучийпэ». 23 Но во нисо лати на ԥэнэнас. Тоди и ученикоря пашэлэ каринг лэстэ и манглэ: «Ԥэн лати, кай вой тэ ужал, а то вой ԥирэл пала амэндэ и на парашэл тэ цыпий». 24 Пэ када о Исусо ԥэндя: «О Дэл бишалдя ман най каринг всаворэ, ай кати каринг и хасардэ бакрорэ андо Израилё». 25 И манушни поджыля каринг лэстэ, пэля пэ чанга и мангля: «Баро Хулай, поможысар манди!» 26 Во ԥэндя: «Неправильно тэ одлэс о марно лэ бэятонэндар и тэ шос лэ риконорэнди». 27 Вой ԥэндя лэсти: «Да, Баро Хулай, но дажэ и риконорэ хан и прошука, савэ пэрэн па лэ хуланго столо». 28 Пэ када о Исусо ԥэндя лати: «Манушни, сар дэ фартэ ту патяс! Мэк авэл кадя, сар ту камэс». И латири щей сразу исцэлисайля.

29 О Исусо ужыля котар каринг и Галилейско моря, вазгляпэ по плай и прибэшля котэ. 30 Каринг лэстэ авеля бут миро. Вонэ андэ́ лэ ланганэн, лэ калекэн, лэ корэн, лэ мутонэн и бутэ аврэ насвалэн. Лэн стонас паша лэстирэ пэрнэ, и во исцэлияс лэн. 31 О миро удивияспэ, кала диқэлас, кай и мути дэн дума, и калеки ашэн зоралэ, и ланганэ ԥирэн, ай и корэ диқэн, и ԥэнэнас лашо алав пэ лэ Израилёско Дэл.

32 О Исусо подақардя лэ учениконэн и ԥэндя: «Манди жалко кадэлэ манушэн, важ кода кай вонэ манца катэ ужэ трин дес и лэнди найсо тэ хан. На камав тэ одмэкав лэн боқалэн, важ кода кай андо дром вонэ моӷут тэ вимардён анда зор». 33 Но и ученикоря ԥэндэ лэсти: «Амэ дур лэ гавэндар, и кай амэ тэ лас скати марно, кай тэ проправарас кадя дэ бутэ манушэн?» 34 О Исусо пушля: «Скати тумэндэ марно?» Вонэ ԥэндэ лэсти: «Семь, и инке исин набут мащё». 35 Во мангля лэ мирос тэ припэрэн пэ ԥув, 36 ля о марно и о мащё, ԥэндя наис лэ Дэвлэсти, росԥагля о марно и ля тэ роздэл лэс лэ учениконэнди, ай и ученикоря — лэ манушэнди. 37 Всаворэ халэ и чалелэ. Кала стидэ́ о марно, саво ашэляпэ, получисайлэ семь ԥэрди барэ корзины. 38 Всаворэн, ко халя, сас варикай 4 000 мурш, не щитая лэ жувлян и лэ бэятонэн. 39 Кала во одмэкля лэ народос, во бэшля андэ лодка и лагля андо ҭан, пэ саво ԥэнэн Магада́но.

Литература романэс влахитско (2015—2025)
Тэ вижас
Тэ зажас
  • романи (влахитско, Россия)
  • пэрэбишал
  • Настройки
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Правила важ о сайто
  • Политика конфиденцыальности
  • Настройки конфиденциальности
  • JW.ORG
  • Тэ зажас
пэрэбишал